Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux conditions de travail et de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 février 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
conditions de travail et de rémunération (1) | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
conditions de travail et de rémunération. | loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 25 février 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022 |
Conditions de travail et de rémunération (Convention enregistrée le 22 | Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni |
juin 2022 sous le numéro 173651/CO/152.01) | 2022 onder het nummer 173651/CO/152.01) |
Dans la convention collective de travail XII du 10 septembre 2021 | In onderwijs-collectieve arbeidsovereenkomst XII van 10 september 2021 |
concernant l'enseignement, le gouvernement flamand octroie un budget à | kent de Vlaamse overheid een budget toe aan de vzw |
l'asbl "Tewerkstellingsfonds voor het Vrij Onderwijs Vlaanderen" | "Tewerkstellingsfonds voor het Vrij Onderwijs Vlaanderen" (TWF-VOV) |
(TWF-VOV) pour : | voor : |
- l'augmentation des salaires les plus bas prévus dans la catégorie 1 | - een verhoging van de laagste lonen opgenomen in categorie 1 als de |
si les travailleurs s'engagent à suivre une formation reconnue par le | werknemers zich engageren om een opleiding te volgen die door de |
secteur; | sector erkend is; |
- une modernisation de la classification des fonctions à condition | - een modernisering van de functieclassificaties op voorwaarde dat |
qu'un accord soit conclu à ce propos au sein des sous-commissions | hierover een akkoord bereikt wordt in de paritaire subcomités 152.01 |
paritaires 152.01 et 225.01. La présente convention collective de | en 225.01. Voorliggende collectieve arbeidsovereenkomst geeft |
travail met en oeuvre cette condition. | uitvoering aan deze voorwaarde. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de inrichtingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, à l'exception des | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, uitgezonderd de |
hautes écoles. | hogescholen. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières sans | Onder "werknemers" verstaat men : alle arbeiders zonder onderscheid |
distinction de genre. | naar gender. |
CHAPITRE II. - Classification des professions | HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie |
Art. 2.§ 1er. La rémunération des travailleurs est basée sur 6 |
Art. 2.§ 1. De verloning van de werknemers gebeurt op basis van 6 |
barèmes tels que repris à l'article 3 de cette convention collective | barema's zoals opgenomen in artikel 3 van deze collectieve |
de travail. | arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Les fonctions suivantes se distinguent : | § 2. De volgende functies worden onderscheiden : |
1. Nettoyeur, aide de cuisine, accompagnateur des autocars scolaires, | 1. Schoonmaker, keukenhulp, busbegeleider, toezichter (voor- en |
surveillance et accueil à midi et avant et après les heures de cours commencent au barème 1. | naschoolse opvang, middagtoezicht) starten in barema 1. |
En ayant suivi ou en suivant encore une formation reconnue par le | Door het gevolgd hebben of nog zullen volgen van een opleiding die |
secteur, ils passent au barème 2. | door de sector is erkend, gaan ze over naar barema 2. |
2. Veilleur de nuit, portier, aide-cuisinier et assistant du | 2. Nachtwaker, portier, hulpkok en assistent-technisch |
collaborateur entretien technique commencent au barème 2. | onderhoudsmedewerker starten in barema 2. |
Après 5 ans d'ancienneté dans cette fonction ou dans un poste | Na 5 jaar anciënniteit in deze functie of een gelijkaardige functie, |
similaire, chez un employeur tel que défini à l'article 1er de la | bij een werkgever zoals gedefinieerd in artikel 1 van deze collectieve |
présente convention collective de travail ou dans une haute école, ils | arbeidsovereenkomst of bij een hogeschool, gaan ze over naar barema 3. |
passent au barème 3. L'ancienneté peut être justifiée par le | De anciënniteit kan met alle mogelijke middelen bewezen worden door de |
travailleur par tous les moyens possibles. | werknemer. |
3. Fonctions techniques : menuisier, menuisier-ébéniste, mécanicien, | 3. Technische functies : schrijnwerker, schrijnwerker-meubelmaker, |
électricien, peintre, maçon, jardinier, collaborateur entretien | mecanicien, elektricien, schilder, metselaar, tuinier, technisch |
technique, ouvrier technique IT commencent au barème 4. | onderhoudsmedewerker, technisch medewerker IT starten in barema 4. |
Après 5 ans d'ancienneté dans cette fonction ou dans un poste | Na 5 jaar anciënniteit in deze functie of een gelijkaardige functie, |
similaire au barème 4, chez un employeur tel que défini à l'article 1er | bij een werkgever zoals gedefinieerd in artikel 1 van deze collectieve |
de la présente convention collective de travail ou dans une haute | |
école, ils passent au barème 5. L'ancienneté peut être justifiée par | arbeidsovereenkomst of bij een hogeschool, gaan ze over naar barema 5. |
le travailleur par tous les moyens possibles. | De anciënniteit kan met alle mogelijke middelen bewezen worden door de |
4. Cuisinier, concierge, conducteur des autocars scolaires commencent | werknemer. 4. Kok, conciërge, buschauffeur starten in barema 5. |
au barème 5. Après 5 ans d'ancienneté dans cette fonction ou dans un poste | Na 5 jaar anciënniteit in deze functie of een gelijkaardige functie, |
similaire, chez un employeur tel que défini à l'article 1er de la | bij een werkgever zoals gedefinieerd in artikel 1 van deze collectieve |
présente convention collective de travail ou dans une haute école, ils | arbeidsovereenkomst of bij een hogeschool, gaan ze over naar barema 6. |
passent au barème 6. L'ancienneté peut être justifiée par le | De anciënniteit kan met alle mogelijke middelen bewezen worden door de |
travailleur par tous les moyens possibles. | werknemer. |
5. Chef de cuisine, superviseur/coordinateur, magasinier commencent au | 5. Chef-kok, leidinggevende/coördinator, magazijnier starten in barema |
barème 6. Après 5 ans d'ancienneté dans cette fonction chez un employeur comme défini dans l'article 1er de cette convention collective de travail ou dans une haute école, le salaire horaire brut est augmenté de 0,1126 EUR (montants à 100 p.c. au 1er janvier 1990, à l'indice-pivot 138,01). § 3. Par "aide-cuisinier" on entend : le travailleur qui aide dans la cuisine. Par "cuisinier" on entend : aussi bien un cuisinier travaillant seul qu'un cuisinier qui travaille sous un chef de cuisine. Par "chef de cuisine" on entend : le cuisinier qui mène le personnel de cuisine. Par "assistant du collaborateur entretien technique" on entend : le travailleur qui ne peut pas travailler de manière autonome et qui se trouve toujours sous la supervision d'un collègue ayant un profil technique. § 4. L'augmentation, visée au § 2, s'appliquera aux salaires à compter du mois suivant le mois au cours duquel l'ancienneté est atteinte, et ce à partir du 1er janvier 2022 au plus tôt. § 5. Les travailleurs qui reçoivent un salaire supérieur au salaire minimum instauré par cette convention collective de travail, reçoivent | 6. Na 5 jaar anciënniteit in deze functie, bij een werkgever zoals gedefinieerd in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst of bij een hogeschool wordt het bruto-uurloon met 0,1126 EUR (bedragen aan 100 pct. op 1 januari 1990, aan spilindex 138,01) verhoogd. § 3. Onder "hulpkok" wordt een werknemer verstaan die in de keuken helpt. Onder een "kok" wordt zowel een alleen werkende kok verstaan als een kok die onder een chef-kok werkt. Onder "chef-kok" wordt een kok verstaan die leiding geeft aan keukenpersoneel. Onder "assistent-technisch onderhoudsmedewerker" wordt een werknemer verstaan die niet zelfstandig kan werken en steeds onder toezicht staat van een collega met een technisch profiel. § 4. De verhoging waarvan sprake in § 2, wordt toegepast op de lonen vanaf de maand die volgt op de maand waarin de anciënniteit wordt bereikt en dit ten vroegste vanaf 1 januari 2022. § 5. De werknemers die een hoger loon ontvangen dan het minimumbarema |
après 5 ans d'ancienneté dans cette fonction une augmentation du | ingesteld door deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangen na 5 |
jaar anciënniteit in die functie een verhoging van het reële uurloon | |
salaire horaire réel de 0,1126 EUR (montants à 100 p.c. au 1er janvier | met 0,1126 EUR (bedragen aan 100 pct. op 1 januari 1990, aan spilindex |
1990, à l'indice-pivot 138,01). L'application du présent paragraphe ne peut jamais avoir pour conséquence que le travailleur gagne moins que les barèmes de salaire minimums. § 6. Si une fonction n'a pas été reprise dans la classification de fonctions sectorielle, l'employeur doit chercher une fonction parmi les fonctions sectorielles existantes dont la valeur intrinsèque correspond à la fonction non reprise. Si une telle fonction existe, le barème correspondant à cette fonction sera d'application. En cas de doute, l'employeur ou le travailleur peuvent transmettre la question à la sous-commission paritaire. | 138,01). De toepassing van deze paragraaf mag er nooit toe leiden dat de werknemer minder verdient dan de minimumbarema's. § 6. Als een functie niet opgenomen is in de sectorale classificatie van functies, moet de werkgever in de bestaande sectorale functies een functie zoeken waarvan de intrinsieke waarde overeenstemt met de niet opgenomen functie. Bestaat een dergelijke functie, dan is het daarmee overeenstemmende barema van toepassing. Bij twijfel kunnen werkgever of werknemer de vraag voorleggen aan het paritair subcomité. |
§ 7. Disposition transitoire : En application de l'article 13 de la | § 7. Overgangsbepaling : In toepassing van artikel 13 van deze |
présente convention collective de travail, les travailleurs occupant | |
une fonction incluse dans l'ancienne classification professionnelle | collectieve arbeidsovereenkomst kunnen werknemers in een functie die |
mais qui n'apparaît plus dans la nouvelle classification | wel in de oude, maar niet meer in de nieuwe functieclassificatie |
professionnelle, ne peuvent pas être classés dans un barème inférieur | voorkomt, niet worden ingeschaald in een barema dat lager is dan het |
au barème actuel. | huidige barema. |
Exemple : Un "aide-mécanicien" n'apparaît plus dans la nouvelle | Voorbeeld : Een "hulpmecanicien" komt niet meer voor in de nieuwe |
classification professionnelle, mais devient "mécanicien". | functieclassificatie, maar wordt "mecanicien". |
§ 8. La convention collective de travail de l'enseignement XII prévoit | § 8. Onderwijs-collectieve arbeidsovereenkomst XII voorziet in een |
un remboursement complet des coûts associés à la nouvelle | volledige terugbetaling van de kost verbonden aan de nieuwe |
classification professionnelle. Les employeurs peuvent récupérer le | functieclassificatie. Werkgevers kunnen de kost terugvorderen bij het |
coût auprès du "Tewerkstellingsfonds", selon les modalités établies | "Tewerkstellingsfonds", volgens de modaliteiten vastgesteld door het |
par le "Tewerkstellingsfonds" et publiées sur le site https://sfvov. | "Tewerkstellingsfonds" en gepubliceerd op de website : |
be/tewerkstellingsfonds/. | https://sf-vov.be/tewerkstellingsfonds/. |
CHAPITRE III. - Salaires minimums | HOOFDSTUK III. - Minimumlonen |
Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minimums non indexés, exprimés en |
Art. 3.§ 1. De niet geïndexeerde minimumuurlonen, uitgedrukt in |
euros, des travailleurs sont fixés comme suit, compte tenu d'une durée | euros, van de werknemers worden, rekening houdend met een wekelijkse |
hebdomadaire de travail de 38 heures : | arbeidsduur van 38 uur, als volgt vastgelegd : |
Barèmes à 100 p.c. | Barema's 100 pct. |
Ancienneté/ | Ancienneté/ |
Anciëniteit | Anciëniteit |
Barème/ | Barème/ |
Barema 1 | Barema 1 |
Barème/ | Barème/ |
Barema 2 | Barema 2 |
Barème/ | Barème/ |
Barema 3 | Barema 3 |
Barème/ | Barème/ |
Barema 4 | Barema 4 |
Barème/ | Barème/ |
Barema 5 | Barema 5 |
Barème/ | Barème/ |
Barema 6 | Barema 6 |
0 | 0 |
6,5295 | 6,5295 |
6,6218 | 6,6218 |
6,8389 | 6,8389 |
7,5166 | 7,5166 |
7,6816 | 7,6816 |
7,9066 | 7,9066 |
1 | 1 |
6,6218 | 6,6218 |
6,7170 | 6,7170 |
6,9057 | 6,9057 |
7,6002 | 7,6002 |
7,7190 | 7,7190 |
7,9911 | 7,9911 |
2 | 2 |
6,7170 | 6,7170 |
6,8123 | 6,8123 |
6,9891 | 6,9891 |
7,6816 | 7,6816 |
7,8045 | 7,8045 |
8,1643 | 8,1643 |
3 | 3 |
6,8123 | 6,8123 |
6,8389 | 6,8389 |
7,0757 | 7,0757 |
7,6816 | 7,6816 |
7,8850 | 7,8850 |
8,2517 | 8,2517 |
5 | 5 |
6,8389 | 6,8389 |
6,8850 | 6,8850 |
7,1561 | 7,1561 |
7,6993 | 7,6993 |
7,9686 | 7,9686 |
8,3312 | 8,3312 |
7 | 7 |
6,8850 | 6,8850 |
6,9724 | 6,9724 |
7,2416 | 7,2416 |
7,7829 | 7,7829 |
8,1436 | 8,1436 |
8,4176 | 8,4176 |
9 | 9 |
6,9724 | 6,9724 |
7,0532 | 7,0532 |
7,3004 | 7,3004 |
7,8654 | 7,8654 |
8,2282 | 8,2282 |
8,5012 | 8,5012 |
11 | 11 |
7,0532 | 7,0532 |
7,1364 | 7,1364 |
7,3004 | 7,3004 |
7,9489 | 7,9489 |
8,3136 | 8,3136 |
8,5857 | 8,5857 |
13 | 13 |
7,1364 | 7,1364 |
7,2190 | 7,2190 |
7,3399 | 7,3399 |
8,1230 | 8,1230 |
8,3970 | 8,3970 |
8,6497 | 8,6497 |
15 | 15 |
7,2190 | 7,2190 |
7,3004 | 7,3004 |
7,4233 | 7,4233 |
8,2094 | 8,2094 |
8,4806 | 8,4806 |
8,6611 | 8,6611 |
17 | 17 |
7,3004 | 7,3004 |
7,3004 | 7,3004 |
7,5059 | 7,5059 |
8,2912 | 8,2912 |
8,5671 | 8,5671 |
8,7446 | 8,7446 |
19 | 19 |
7,3004 | 7,3004 |
7,3182 | 7,3182 |
7,5913 | 7,5913 |
8,3755 | 8,3755 |
8,6467 | 8,6467 |
8,8300 | 8,8300 |
21 | 21 |
7,3182 | 7,3182 |
7,4026 | 7,4026 |
7,6719 | 7,6719 |
8,4609 | 8,4609 |
8,6497 | 8,6497 |
8,9145 | 8,9145 |
23 | 23 |
7,4312 | 7,4312 |
7,4882 | 7,4882 |
7,7562 | 7,7562 |
8,5415 | 8,5415 |
8,7239 | 8,7239 |
8,9960 | 8,9960 |
25 | 25 |
7,4882 | 7,4882 |
7,5678 | 7,5678 |
7,8418 | 7,8418 |
8,6289 | 8,6289 |
8,8084 | 8,8084 |
9,0816 | 9,0816 |
27 | 27 |
7,4882 | 7,4882 |
7,5678 | 7,5678 |
7,9243 | 7,9243 |
8,6497 | 8,6497 |
8,8899 | 8,8899 |
9,2555 | 9,2555 |
29 | 29 |
7,5570 | 7,5570 |
7,6359 | 7,6359 |
8,0028 | 8,0028 |
8,7310 | 8,7310 |
8,9771 | 8,9771 |
9,3537 | 9,3537 |
31 | 31 |
7,6266 | 7,6266 |
7,7046 | 7,7046 |
8,0820 | 8,0820 |
8,8130 | 8,8130 |
9,0650 | 9,0650 |
9,4528 | 9,4528 |
33 | 33 |
7,6968 | 7,6968 |
7,7740 | 7,7740 |
8,1620 | 8,1620 |
8,8958 | 8,8958 |
9,1538 | 9,1538 |
9,5530 | 9,5530 |
35 | 35 |
7,7676 | 7,7676 |
7,8440 | 7,8440 |
8,2428 | 8,2428 |
8,9795 | 8,9795 |
9,2435 | 9,2435 |
9,6543 | 9,6543 |
37 | 37 |
7,8391 | 7,8391 |
7,9145 | 7,9145 |
8,3244 | 8,3244 |
9,0639 | 9,0639 |
9,3341 | 9,3341 |
9,7566 | 9,7566 |
39 | 39 |
7,9112 | 7,9112 |
7,9858 | 7,9858 |
8,0468 | 8,0468 |
9,1491 | 9,1491 |
9,4256 | 9,4256 |
9,8600 | 9,8600 |
41 | 41 |
7,9840 | 7,9840 |
8,0576 | 8,0576 |
8,4901 | 8,4901 |
9,2351 | 9,2351 |
9,5180 | 9,5180 |
9,9645 | 9,9645 |
43 | 43 |
8,0574 | 8,0574 |
8,1302 | 8,1302 |
8,5741 | 8,5741 |
9,3219 | 9,3219 |
9,6112 | 9,6112 |
10,0702 | 10,0702 |
45 | 45 |
8,1315 | 8,1315 |
8,2033 | 8,2033 |
8,659 | 8,659 |
9,4095 | 9,4095 |
9,7054 | 9,7054 |
10,1769 | 10,1769 |
(montants à 100 p.c. au 1er janvier 1990, à l'indice-pivot 138,01) | (bedragen aan 100 pct. op 1 januari 1990, aan spilindex 138,01) |
§ 2. Les augmentations de salaire pour ancienneté prennent cours le | § 2. De loonsverhogingen wegens anciënniteit gaan in de eerste dag van |
premier jour du mois qui suit le mois d'entrée en service. | de maand die volgt op de maand van indiensttreding. |
§ 3. Par dérogation à l'article 9, premier alinéa de la loi du 12 | § 3. In afwijking van artikel 9, eerste lid van de wet van 12 april |
avril 1965 sur la protection de la rémunération des travailleurs, le | 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers mag het |
salaire du travailleur peut être payé tous les mois. | loon van de werknemer om de maand uitbetaald worden. |
Le salaire peut être payé tous les mois uniquement après accord et | Slechts na akkoord en nadat het opgenomen werd in de schriftelijke |
après que cela a été repris dans le contrat de travail écrit. | arbeidsovereenkomst mag het loon om de maand uitbetaald worden. |
CHAPITRE IV. - Allocation de foyer et de résidence | HOOFDSTUK IV. - Haard- en standplaatstoelage |
Art. 4.§ 1er. Une allocation de foyer ou résidence est accordée aux |
Art. 4.§ 1. Aan de in artikel 1 van deze collectieve |
travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention | arbeidsovereenkomst bedoelde werknemers wordt een haard- of |
collective de travail selon les modalités énumérées ci-après : | standplaatstoelage toegekend volgens de hierna opgesomde modaliteiten |
Ont droit à une allocation de foyer : | : Hebben recht op een haardtoelage : |
- Les membres du personnel mariés ou cohabitants légaux, sauf lorsque | - Gehuwde of wettelijk samenwonende werknemers tenzij deze toelage |
cette allocation dans n'importe quel régime est également octroyée au | onder welk stelsel ook wordt toegekend aan de echtgeno(o)t(e) of |
conjoint ou cohabitant. Les travailleurs non mariés doivent prouver | partner waarmee hij/zij samenwoont. Voor niet gehuwden moet het |
leur cohabitation au moyen d'une attestation fournie par le service | samenwonen bewezen worden door een attest, afgeleverd door de dienst |
population de la commune; | bevolking van de gemeente; |
- Les autres travailleurs ayant un ou plusieurs enfant(s) à charge. | - Andere werknemers met één of meer kinderen ten laste. |
Ont droit à une allocation de résidence : | Hebben recht op een standplaatstoelage : |
- Les travailleurs qui n'ont pas droit à une allocation de foyer. | - De werknemers die geen recht hebben op een haardtoelage. |
L'allocation de résidence n'est pas cumulable avec l'allocation de foyer. | De standplaatstoelage kan niet gecumuleerd worden met de haardtoelage. |
Au cas où les deux époux ou les deux cohabitants légaux répondraient | In het geval de twee echtgenoten of samenwonenden elk beantwoorden aan |
chacun aux conditions d'obtention d'une allocation de foyer, ils | de voorwaarden om de haardtoelage te verkrijgen, wijzen zij in |
décident de commun accord qui sera le bénéficiaire de l'allocation de | onderling akkoord diegene aan van de twee aan wie de haardtoelage zal |
foyer. Le versement de l'allocation de foyer dépend alors d'une | uitbetaald worden. De uitbetaling van de haardtoelage wordt in dit |
déclaration sur l'honneur rédigée par le membre du personnel selon le | geval afhankelijk gesteld van een verklaring op eer die door het |
personeelslid wordt opgesteld volgens het model dat bij deze | |
modèle repris en annexe à la présente convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd; de andere partner ontvangt |
travail; l'autre partenaire reçoit l'allocation de résidence. | de standplaatstoelage. |
§ 2. Le montant annuel de l'allocation de foyer ou de résidence est | § 2. Het jaarlijks bedrag van de haard- of standplaatstoelage wordt |
fixé comme suit, en fonction du traitement annuel brut : | afhankelijk van het brutojaarloon vastgesteld volgens onderstaande tabel : |
Salaire annuel brut/ | Salaire annuel brut/ |
Brutojaarloon | Brutojaarloon |
Allocation de foyer/ | Allocation de foyer/ |
Haardtoelage | Haardtoelage |
Allocation de résidence/ | Allocation de résidence/ |
Standplaatstoelage | Standplaatstoelage |
Jusqu'à/Tot 15 744,90 EUR | Jusqu'à/Tot 15 744,90 EUR |
719,89 EUR | 719,89 EUR |
359,93 EUR | 359,93 EUR |
A partir de/Vanaf 15 744,91 EUR jusqu'à/tot 17 867,08 EUR | A partir de/Vanaf 15 744,91 EUR jusqu'à/tot 17 867,08 EUR |
359,94 EUR | 359,94 EUR |
179,97 EUR | 179,97 EUR |
A partir de/Vanaf 17 867,09 EUR | A partir de/Vanaf 17 867,09 EUR |
Néant/Nihil | Néant/Nihil |
Néant/Nihil | Néant/Nihil |
(montants à 100 p.c. au 1er janvier 1990, à l'indice-pivot 138,01) | (bedragen aan 100 pct. op 1 januari 1990, aan spilindex 138,01) |
La rémunération du travailleur dont le traitement annuel brut dépasse | De bezoldiging van de werknemer wiens brutojaarwedde het bedrag van 15 |
15 744,90 EUR ou 17 867,08 EUR ne peut être inférieure à celle qu'il | 744,90 EUR, respectievelijk 17 867,08 EUR te boven gaat, mag niet |
aurait obtenue si son traitement annuel brut était égal à ce montant. | kleiner zijn dan die welke hij zou bekomen indien zijn brutojaarwedde |
Le cas échéant, la différence lui sera octroyée sous la forme d'une | gelijk is aan dit bedrag. In voorkomend geval wordt het verschil hem |
allocation de foyer partielle ou d'une allocation de résidence | toegekend in de vorm van een gedeeltelijke haard- of |
partielle. | standplaatstoelage. |
Pour les travailleurs à temps partiel, le traitement à prendre en | Voor deeltijdse werknemers bedraagt het in aanmerking te nemen loon |
compte pour le calcul au prorata de l'allocation de foyer ou de | voor de pro rata berekening van de haard- of standplaatstoelage, dat |
résidence est le traitement qui serait octroyé si l'emploi à temps | wat zou worden toegekend indien de deeltijdse betrekking van de |
partiel du travailleur était un emploi à temps plein. L'allocation se calcule sur la base des barèmes salariaux, sans tenir compte des primes, allocations et autres suppléments de traitement. § 3. L'allocation de foyer ou de résidence est octroyée aux travailleurs dont les prestations de travail sont incomplètes au prorata de ces prestations de travail. § 4. L'allocation de foyer ou de résidence est payée mensuellement en même temps que le traitement du mois auquel elle se rapporte. Lorsqu'un fait modifiant le droit à l'allocation se présente au cours du mois, le régime le plus avantageux sera appliqué pour tout le mois. Lorsque seulement un traitement mensuel partiel est dû, l'allocation est octroyée aux mêmes conditions que celles applicables au traitement, c'est-à-dire au prorata des prestations de travail du mois. | werknemer een voltijdse betrekking zou zijn. De toelage wordt berekend op de loonschalen zonder rekening te houden met premies, toeslagen of andere weddesupplementen. § 3. De haard- of standplaatstoelage wordt aan werknemers met onvolledige dienstprestaties toegekend in evenredigheid met deze prestaties. § 4. De haard- of standplaatstoelage wordt maandelijks betaald, samen met het loon van de maand waarvoor zij verschuldigd is. Wanneer zich in de loop van de maand een feit voordoet dat het recht op de toelage wijzigt, wordt het voordeligste stelsel voor de volledige maand toegepast. Wanneer voor de maand geen volledig maandloon is verschuldigd, wordt de toelage betaald volgens dezelfde voorwaarden als het loon, dit is pro rata de tewerkstelling in deze maand. |
§ 5. L'allocation est soumise aux cotisations à l'Office National de | § 5. De toelage is onderworpen aan de bijdragen voor de Rijksdienst |
Sécurité Sociale et jointe à la masse salariale totale pour le calcul | voor Sociale Zekerheid en wordt bij de totale loonmasse gevoegd voor |
du pécule de vacances et de la prime de fin d'année. | de berekening van het vakantiegeld en de eindejaarspremie. |
Art. 5.Le modèle de formulaire de demande pour l'obtention de |
Art. 5.Het model van het aanvraagformulier voor het bekomen van de |
l'allocation de foyer est joint en annexe. | haardtoelage is in bijlage bijgevoegd. |
CHAPITRE V. - La liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK V. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 6.Les salaires horaires minimums, fixés à l'article 3 de la |
Art. 6.De minimumuurlonen, vastgesteld in artikel 3 van deze |
présente convention collective de travail, ainsi que les salaires | collectieve arbeidsovereenkomst, evenals de werkelijk uitbetaalde |
effectivement payés, sont liés à l'indice des prix à la consommation | lonen, worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
du Royaume. A chaque fois que l'indice des prix à la consommation | van het Rijk. Telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen één van |
atteint l'un des indices-pivots ou y est ramené, les salaires liés à | de spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden de lonen, |
l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990 sont recalculés en y | gekoppeld aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990, opnieuw berekend |
appliquant le coefficient l,02n, "n" représentant le rang de | door de coëfficiënt l,02n erop toe te passen, waarbij "n" de rang van |
l'indice-pivot atteint. | de bereikte spilindex vertegenwoordigt. |
A cet effet, chacun des indices-pivots est désigné par un numéro de | Om deze reden wordt elke spilindex aangeduid met een volgnummer dat |
suite indiquant son rang. Le numéro 1 désigne l'indice-pivot qui suit | zijn rang opgeeft. Het nummer 1 duidt op de spilindex die volgt op de |
l'indice-pivot 138,01. | spilindex 138,01. |
Pour le calcul du coefficient l,02n, les fractions de dix-millièmes | Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een |
d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon | tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste |
qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. | of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een |
tienduizendste bereiken. | |
Art. 7.Les salaires horaires indexés et les montants indexés pour le |
Art. 7.De geïndexeerde uurlonen en de geïndexeerde bedragen van de |
calcul de l'allocation de foyer et de résidence sont calculés à 4 | haard- en standplaatsvergoeding worden berekend tot op 4 decimalen. Is |
décimales. Si la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la | het vijfde decimaal een 5 of hoger, dan wordt het vierde decimaal |
quatrième décimale est arrondie à l'unité supérieure. | afgerond naar de hogere eenheid. |
La somme du salaire horaire indexé et des montants de l'allocation de | De som van het geïndexeerde uurloon en van de bedragen van de haard- |
foyer et de résidence est arrondie à 2 décimales. Si la troisième | of standplaatsvergoeding wordt afgerond op 2 decimalen. Is het derde |
décimale est égale ou supérieure à 5, la deuxième décimale est | decimaal een 5 of hoger, dan wordt het tweede decimaal afgerond naar |
arrondie à l'unité supérieure. | de hogere eenheid. |
Les salaires horaires indexés et les montants indexés pour le calcul | De geïndexeerde uurlonen en geïndexeerde bedragen voor de berekening |
de l'allocation de foyer et de résidence sont joints en annexe | van de haard- en standplaatstoelage worden in bijlage opgenomen (de |
(indice-pivot 109,57 avec le numéro d'ordre 29 et le coefficient de majoration 1,7758). | spilindex 109,57 met rangnummer 29 en verhogingscoëfficiënt 1,7758). |
Art. 8.L'augmentation ou la diminution des salaires est appliquée à |
Art. 8.De verhoging of vermindering van de lonen wordt toegepast |
partir du deuxième mois qui suit le mois au cours duquel l'indice a | vanaf de tweede maand die volgt op de maand waarvan het indexcijfer de |
atteint l'indice-pivot. | spilindex heeft bereikt. |
CHAPITRE VI. - Prime de fin d'année | HOOFDSTUK VI. - Eindejaarspremie |
Art. 9.Les travailleurs qui sont liés par un contrat de travail et |
Art. 9.De werknemers die door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden |
qui peuvent faire valoir des prestations réelles ou y assimilées | en die gewerkte of daarmee gelijkgestelde dagen kunnen doen gelden |
pendant la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de la | gedurende de referteperiode van 1 januari tot en met 31 december van |
même année civile ont droit à une prime de fin d'année. Le montant de | hetzelfde kalenderjaar, hebben recht op een eindejaarspremie. Het |
cette prime de fin d'année est fixé à 2,5 fois le salaire hebdomadaire | bedrag van deze eindejaarspremie is vastgesteld op 2,5 maal het |
brut normal du mois de décembre de la période de référence, | normale bruto weekloon, overeenkomstig de bepalingen van de |
conformément aux dispositions du contrat de travail individuel. | individuele arbeidsovereenkomst, in december van de referteperiode. |
Par "jours assimilés", on entend : les jours d'interruption de travail | Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van |
définis à l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant | arbeidsonderbreking zoals bepaald in artikel 16 van het koninklijk |
les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances | besluit tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de |
annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967). | wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers van 30 maart 1967 (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). |
Art. 10.§ 1er. Chaque mois de prestations ou mois y assimilé pendant |
Art. 10.§ 1. Iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand |
la période de référence ouvre le droit à un douzième de la prime | tijdens de referteperiode geeft recht op één twaalfde van de |
octroyée conformément aux dispositions de l'article 9. | overeenkomstig de bepalingen van artikel 9 toegekende premie. |
Par "mois", on entend : tout engagement contracté avant le seize ou qui prend fin après le quinze du mois courant. § 2. Si le travailleur ne peut pas bénéficier de la totalité de la prime dans le cadre de prestations de travail complètes, parce qu'il a été engagé ou a quitté l'établissement au cours de la période de référence, le montant de la prime est fixé au prorata des prestations effectuées ou y assimilées pendant la période de référence. La prime est payée lors du départ sur la base du salaire en vigueur à ce moment-là. | Onder "maand" wordt verstaan : iedere verbintenis die is aangegaan vóór de zestiende of een einde neemt na de vijftiende van de lopende maand. § 2. Als een werknemer de gehele premie niet kan genieten in het raam van volledige arbeidsprestaties omdat hij of zij in dienst werd genomen tijdens de referteperiode of de instelling heeft verlaten in de loop van de referteperiode, wordt het bedrag van de premie vastgesteld pro rata de tijdens de referteperiode gewerkte of daarmee gelijkgestelde dagen. Bij uitdiensttreding wordt de premie betaald op basis van het op dat ogenblik geldende loon. |
Art. 11.Les travailleurs licenciés pour motifs graves n'ont pas droit |
Art. 11.De werknemers die om dringende redenen werden ontslagen, |
à la prime de fin d'année. | hebben geen recht op de eindejaarspremie. |
Art. 12.La prime de fin d'année est payée au cours du mois de |
Art. 12.De eindejaarspremie wordt betaald in de loop van de maand |
décembre de l'année considérée ou au moment où le contrat de travail | december van het in aanmerking genomen jaar of op het ogenblik dat de |
prend fin. | arbeidsovereenkomst een einde neemt. |
CHAPITRE VII. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK VII. - Bijzondere bepalingen |
Art. 13.En aucun cas, les dispositions de la présente convention |
Art. 13.In geen geval mogen de bepalingen van deze collectieve |
collective de travail ne peuvent porter atteinte à des dispositions | arbeidsovereenkomst afbreuk doen aan bepalingen welke voor de |
plus favorables aux travailleurs dans les institutions où c'est le | werknemers gunstiger zijn in de inrichtingen waar dit het geval is. |
cas. La présente convention collective de travail ne pourra pas non | Zij mag evenmin een vermindering van het inkomen van de betrokken |
plus entraîner une diminution du revenu des travailleurs concernés. | werknemers tot gevolg hebben. |
CHAPITRE VIII. - Avantages en nature | HOOFDSTUK VIII. - Voordelen in natura |
Art. 14.Les travailleurs bénéficiant d'un internat ont à en couvrir |
Art. 14.De werknemers die inwonen, moeten de kosten ervan dragen |
les frais moyennant une convention à établir avec l'employeur. | volgens een met de werkgever te sluiten overeenkomst. De |
Toutefois, les frais d'internat ne peuvent dépasser les taux fixés par | inwoningskosten mogen evenwel de bedragen niet overschrijden die zijn |
l'article 20 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | vastgesteld bij artikel 20 van het koninklijk besluit van 28 november |
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
royal du 14 mars 1977. | zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 maart 1977. |
Ces montants sont fixés comme suit : | Deze bedragen zijn als volgt vastgesteld : |
- Montant journalier de 3,22 EUR composé de : 0,55 EUR pour le | - Dagbedrag van 3,22 EUR, samengesteld uit : 0,55 EUR voor ontbijt, |
petit-déjeuner, 1,09 EUR pour le déjeuner, 0,84 EUR pour le dîner, | 1,09 EUR voor middagmaal, 0,84 EUR voor avondmaal, 0,74 EUR voor |
0,74 EUR pour le logement; | huisvesting; |
- Montant mensuel de 96,68 EUR. | - Maandbedrag van 96,68 EUR. |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022 et a été conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de |
remplace la convention collective de travail du 13 décembre 2021 | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 betreffende de |
relative aux conditions de travail et de rémunération portant le numéro d'enregistrement 170923/CO/152.01. | loon- en arbeidsvoorwaarden met registratienummer 170923/CO/152.01. |
Chaque partie peut dénoncer la présente convention par courrier | Elke partij kan deze overeenkomst opzeggen bij een ter post |
recommandé à la poste adressé au président de la Sous-commission | aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de | Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs |
la Communauté flamande, moyennant respect d'un délai de préavis | van de Vlaamse Gemeenschap, mits een opzeggingstermijn van ten minste |
minimum de 6 mois. | 6 maanden in acht te nemen. |
Art. 16.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations des travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden |
secrétaire. | goedgekeurde, notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 25 février 2022, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
aux conditions de travail et de rémunération | loon- en arbeidsvoorwaarden |
Salaires horaires applicable à partir du 1er octobre 2021 | Uurlonen van toepassing vanaf 1 oktober 2021 |
Barème/Barema 1 | Barème/Barema 1 |
Barème/Barema 2 | Barème/Barema 2 |
Anc. | Anc. |
Salaire horaire indexé/ Uurloon (geïndexeerd) | Salaire horaire indexé/ Uurloon (geïndexeerd) |
Foyer/ | Foyer/ |
Haard | Haard |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Résidence/ | Résidence/ |
Standplaats | Standplaats |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Salaire horaire indexé/ | Salaire horaire indexé/ |
Uurloon(geïndexeerd) | Uurloon(geïndexeerd) |
Foyer/ | Foyer/ |
Haard | Haard |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Résidence/ | Résidence/ |
Standplaats | Standplaats |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
0 | 0 |
11,5951 | 11,5951 |
0,6470 | 0,6470 |
12,24 | 12,24 |
0,3235 | 0,3235 |
11,92 | 11,92 |
11,7590 | 11,7590 |
0,6470 | 0,6470 |
12,41 | 12,41 |
0,3235 | 0,3235 |
12,08 | 12,08 |
1 | 1 |
11,7590 | 11,7590 |
0,6470 | 0,6470 |
12,41 | 12,41 |
0,3235 | 0,3235 |
12,08 | 12,08 |
11,9280 | 11,9280 |
0,6470 | 0,6470 |
12,58 | 12,58 |
0,3235 | 0,3235 |
12,25 | 12,25 |
2 | 2 |
11,9280 | 11,9280 |
0,6470 | 0,6470 |
12,58 | 12,58 |
0,3235 | 0,3235 |
12,25 | 12,25 |
12,0973 | 12,0973 |
0,6470 | 0,6470 |
12,74 | 12,74 |
0,3235 | 0,3235 |
12,42 | 12,42 |
3 | 3 |
12,0973 | 12,0973 |
0,6470 | 0,6470 |
12,74 | 12,74 |
0,3235 | 0,3235 |
12,42 | 12,42 |
12,1445 | 12,1445 |
0,6470 | 0,6470 |
12,79 | 12,79 |
0,3235 | 0,3235 |
12,47 | 12,47 |
5 | 5 |
12,1445 | 12,1445 |
0,6470 | 0,6470 |
12,79 | 12,79 |
0,3235 | 0,3235 |
12,47 | 12,47 |
12,2264 | 12,2264 |
0,6470 | 0,6470 |
12,87 | 12,87 |
0,3235 | 0,3235 |
12,55 | 12,55 |
7 | 7 |
12,2264 | 12,2264 |
0,6470 | 0,6470 |
12,87 | 12,87 |
0,3235 | 0,3235 |
12,55 | 12,55 |
12,3816 | 12,3816 |
0,6470 | 0,6470 |
13,03 | 13,03 |
0,3235 | 0,3235 |
12,71 | 12,71 |
9 | 9 |
12,3816 | 12,3816 |
0,6470 | 0,6470 |
13,03 | 13,03 |
0,3235 | 0,3235 |
12,71 | 12,71 |
12,5251 | 12,5251 |
0,6470 | 0,6470 |
13,17 | 13,17 |
0,3235 | 0,3235 |
12,85 | 12,85 |
11 | 11 |
12,5251 | 12,5251 |
0,6470 | 0,6470 |
13,17 | 13,17 |
0,3235 | 0,3235 |
12,85 | 12,85 |
12,6728 | 12,6728 |
0,6470 | 0,6470 |
13,32 | 13,32 |
0,3235 | 0,3235 |
13,00 | 13,00 |
13 | 13 |
12,6728 | 12,6728 |
0,6470 | 0,6470 |
13,32 | 13,32 |
0,3235 | 0,3235 |
13,00 | 13,00 |
12,8195 | 12,8195 |
0,6470 | 0,6470 |
13,47 | 13,47 |
0,3235 | 0,3235 |
13,14 | 13,14 |
15 | 15 |
12,8195 | 12,8195 |
0,6470 | 0,6470 |
13,47 | 13,47 |
0,3235 | 0,3235 |
13,14 | 13,14 |
12,9641 | 12,9641 |
0,6470 | 0,6470 |
13,61 | 13,61 |
0,3235 | 0,3235 |
13,29 | 13,29 |
17 | 17 |
12,9641 | 12,9641 |
0,6470 | 0,6470 |
13,61 | 13,61 |
0,3235 | 0,3235 |
13,29 | 13,29 |
12,9641 | 12,9641 |
0,6470 | 0,6470 |
13,61 | 13,61 |
0,3235 | 0,3235 |
13,29 | 13,29 |
19 | 19 |
12,9641 | 12,9641 |
0,6470 | 0,6470 |
13,61 | 13,61 |
0,3235 | 0,3235 |
13,29 | 13,29 |
12,9957 | 12,9957 |
0,6470 | 0,6470 |
13,64 | 13,64 |
0,3235 | 0,3235 |
13,32 | 13,32 |
21 | 21 |
12,9957 | 12,9957 |
0,6470 | 0,6470 |
13,64 | 13,64 |
0,3235 | 0,3235 |
13,32 | 13,32 |
13,1455 | 13,1455 |
0,6470 | 0,6470 |
13,79 | 13,79 |
0,3235 | 0,3235 |
13,47 | 13,47 |
23 | 23 |
13,1963 | 13,1963 |
0,6470 | 0,6470 |
13,84 | 13,84 |
0,3235 | 0,3235 |
13,52 | 13,52 |
13,2975 | 13,2975 |
0,6470 | 0,6470 |
13,94 | 13,94 |
0,3235 | 0,3235 |
13,62 | 13,62 |
25 | 25 |
13,2975 | 13,2975 |
0,6470 | 0,6470 |
13,94 | 13,94 |
0,3235 | 0,3235 |
13,62 | 13,62 |
13,4389 | 13,4389 |
0,6470 | 0,6470 |
14,09 | 14,09 |
0,3235 | 0,3235 |
13,76 | 13,76 |
27 | 27 |
13,2975 | 13,2975 |
0,6470 | 0,6470 |
13,94 | 13,94 |
0,3235 | 0,3235 |
13,62 | 13,62 |
13,4389 | 13,4389 |
0,6470 | 0,6470 |
14,09 | 14,09 |
0,3235 | 0,3235 |
13,76 | 13,76 |
29 | 29 |
13,4197 | 13,4197 |
0,6470 | 0,6470 |
14,07 | 14,07 |
0,3235 | 0,3235 |
13,74 | 13,74 |
13,5598 | 13,5598 |
0,6470 | 0,6470 |
14,21 | 14,21 |
0,3235 | 0,3235 |
13,88 | 13,88 |
31 | 31 |
13,5433 | 13,5433 |
0,6470 | 0,6470 |
14,19 | 14,19 |
0,3235 | 0,3235 |
13,87 | 13,87 |
13,6818 | 13,6818 |
0,6470 | 0,6470 |
14,33 | 14,33 |
0,3235 | 0,3235 |
14,01 | 14,01 |
33 | 33 |
13,6680 | 13,6680 |
0,6470 | 0,6470 |
14,32 | 14,32 |
0,3235 | 0,3235 |
13,99 | 13,99 |
13,8051 | 13,8051 |
0,6470 | 0,6470 |
14,45 | 14,45 |
0,3235 | 0,3235 |
14,13 | 14,13 |
35 | 35 |
13,7937 | 13,7937 |
0,6470 | 0,6470 |
14,44 | 14,44 |
0,3235 | 0,3235 |
14,12 | 14,12 |
13,9294 | 13,9294 |
0,6470 | 0,6470 |
14,58 | 14,58 |
0,3235 | 0,3235 |
14,25 | 14,25 |
37 | 37 |
13,9207 | 13,9207 |
0,6470 | 0,6470 |
14,57 | 14,57 |
0,3235 | 0,3235 |
14,24 | 14,24 |
14,0546 | 14,0546 |
0,6470 | 0,6470 |
14,70 | 14,70 |
0,3235 | 0,3235 |
14,38 | 14,38 |
39 | 39 |
14,0487 | 14,0487 |
0,6470 | 0,6470 |
14,70 | 14,70 |
0,3235 | 0,3235 |
14,37 | 14,37 |
14,1812 | 14,1812 |
0,6155 | 0,6155 |
14,80 | 14,80 |
0,2920 | 0,2920 |
14,47 | 14,47 |
41 | 41 |
14,1780 | 14,1780 |
0,6187 | 0,6187 |
14,80 | 14,80 |
0,2952 | 0,2952 |
14,47 | 14,47 |
14,3087 | 14,3087 |
0,4880 | 0,4880 |
14,80 | 14,80 |
0,1645 | 0,1645 |
14,47 | 14,47 |
43 | 43 |
14,3083 | 14,3083 |
0,4884 | 0,4884 |
14,80 | 14,80 |
0,1649 | 0,1649 |
14,47 | 14,47 |
14,4376 | 14,4376 |
0,3591 | 0,3591 |
14,80 | 14,80 |
0,1617 | 0,1617 |
14,60 | 14,60 |
45 | 45 |
14,4399 | 14,4399 |
0,3568 | 0,3568 |
14,80 | 14,80 |
0,1617 | 0,1617 |
14,60 | 14,60 |
14,5674 | 14,5674 |
0,3235 | 0,3235 |
14,89 | 14,89 |
0,1617 | 0,1617 |
14,73 | 14,73 |
Barème/Barema 3 | Barème/Barema 3 |
Barème/Barema 4 | Barème/Barema 4 |
Anc. | Anc. |
Salaire horaire indexé/ Uurloon (geïndexeerd) | Salaire horaire indexé/ Uurloon (geïndexeerd) |
Foyer/ | Foyer/ |
Haard | Haard |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Résidence/ | Résidence/ |
Standplaats | Standplaats |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Salaire horaire indexé/ | Salaire horaire indexé/ |
Uurloon(geïndexeerd) | Uurloon(geïndexeerd) |
Foyer/ | Foyer/ |
Haard | Haard |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Résidence/ | Résidence/ |
Standplaats | Standplaats |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
0 | 0 |
12,1445 | 12,1445 |
0,6470 | 0,6470 |
12,79 | 12,79 |
0,3235 | 0,3235 |
12,47 | 12,47 |
13,3480 | 13,3480 |
0,6470 | 0,6470 |
14,00 | 14,00 |
0,3235 | 0,3235 |
13,67 | 13,67 |
1 | 1 |
12,2631 | 12,2631 |
0,6470 | 0,6470 |
12,91 | 12,91 |
0,3235 | 0,3235 |
12,59 | 12,59 |
13,4964 | 13,4964 |
0,6470 | 0,6470 |
14,14 | 14,14 |
0,3235 | 0,3235 |
13,82 | 13,82 |
2 | 2 |
12,4112 | 12,4112 |
0,6470 | 0,6470 |
13,06 | 13,06 |
0,3235 | 0,3235 |
12,73 | 12,73 |
13,6410 | 13,6410 |
0,6470 | 0,6470 |
14,29 | 14,29 |
0,3235 | 0,3235 |
13,96 | 13,96 |
3 | 3 |
12,5650 | 12,5650 |
0,6470 | 0,6470 |
13,21 | 13,21 |
0,3235 | 0,3235 |
12,89 | 12,89 |
13,6410 | 13,6410 |
0,6470 | 0,6470 |
14,29 | 14,29 |
0,3235 | 0,3235 |
13,96 | 13,96 |
5 | 5 |
12,7078 | 12,7078 |
0,6470 | 0,6470 |
13,35 | 13,35 |
0,3235 | 0,3235 |
13,03 | 13,03 |
13,6724 | 13,6724 |
0,6470 | 0,6470 |
14,32 | 14,32 |
0,3235 | 0,3235 |
14,00 | 14,00 |
7 | 7 |
12,8596 | 12,8596 |
0,6470 | 0,6470 |
13,51 | 13,51 |
0,3235 | 0,3235 |
13,18 | 13,18 |
13,8209 | 13,8209 |
0,6470 | 0,6470 |
14,47 | 14,47 |
0,3235 | 0,3235 |
14,14 | 14,14 |
9 | 9 |
12,9641 | 12,9641 |
0,6470 | 0,6470 |
13,61 | 13,61 |
0,3235 | 0,3235 |
13,29 | 13,29 |
13,9674 | 13,9674 |
0,6470 | 0,6470 |
14,61 | 14,61 |
0,3235 | 0,3235 |
14,29 | 14,29 |
11 | 11 |
12,9641 | 12,9641 |
0,6470 | 0,6470 |
13,61 | 13,61 |
0,3235 | 0,3235 |
13,29 | 13,29 |
14,1157 | 14,1157 |
0,6470 | 0,6470 |
14,76 | 14,76 |
0,3235 | 0,3235 |
14,44 | 14,44 |
13 | 13 |
13,0342 | 13,0342 |
0,6470 | 0,6470 |
13,68 | 13,68 |
0,3235 | 0,3235 |
13,36 | 13,36 |
14,4248 | 14,4248 |
0,3719 | 0,3719 |
14,80 | 14,80 |
0,1617 | 0,1617 |
14,59 | 14,59 |
15 | 15 |
13,1823 | 13,1823 |
0,6470 | 0,6470 |
13,83 | 13,83 |
0,3235 | 0,3235 |
13,51 | 13,51 |
14,5783 | 14,5783 |
0,3235 | 0,3235 |
14,90 | 14,90 |
0,1617 | 0,1617 |
14,74 | 14,74 |
17 | 17 |
13,3290 | 13,3290 |
0,6470 | 0,6470 |
13,98 | 13,98 |
0,3235 | 0,3235 |
13,65 | 13,65 |
14,7235 | 14,7235 |
0,3235 | 0,3235 |
15,05 | 15,05 |
0,1617 | 0,1617 |
14,89 | 14,89 |
19 | 19 |
13,4806 | 13,4806 |
0,6470 | 0,6470 |
14,13 | 14,13 |
0,3235 | 0,3235 |
13,80 | 13,80 |
14,8732 | 14,8732 |
0,3235 | 0,3235 |
15,20 | 15,20 |
0,1617 | 0,1617 |
15,03 | 15,03 |
21 | 21 |
13,6238 | 13,6238 |
0,6470 | 0,6470 |
14,27 | 14,27 |
0,3235 | 0,3235 |
13,95 | 13,95 |
15,0249 | 15,0249 |
0,3235 | 0,3235 |
15,35 | 15,35 |
0,1617 | 0,1617 |
15,19 | 15,19 |
23 | 23 |
13,7735 | 13,7735 |
0,6470 | 0,6470 |
14,42 | 14,42 |
0,3235 | 0,3235 |
14,10 | 14,10 |
15,1680 | 15,1680 |
0,3235 | 0,3235 |
15,49 | 15,49 |
0,1617 | 0,1617 |
15,33 | 15,33 |
25 | 25 |
13,9255 | 13,9255 |
0,6470 | 0,6470 |
14,57 | 14,57 |
0,3235 | 0,3235 |
14,25 | 14,25 |
15,3232 | 15,3232 |
0,3235 | 0,3235 |
15,65 | 15,65 |
0,1617 | 0,1617 |
15,48 | 15,48 |
27 | 27 |
14,0720 | 14,0720 |
0,6470 | 0,6470 |
14,72 | 14,72 |
0,3235 | 0,3235 |
14,40 | 14,40 |
15,3601 | 15,3601 |
0,3235 | 0,3235 |
15,68 | 15,68 |
0,1617 | 0,1617 |
15,52 | 15,52 |
29 | 29 |
14,2114 | 14,2114 |
0,5853 | 0,5853 |
14,80 | 14,80 |
0,2618 | 0,2618 |
14,47 | 14,47 |
15,5045 | 15,5045 |
0,3235 | 0,3235 |
15,83 | 15,83 |
0,1617 | 0,1617 |
15,67 | 15,67 |
31 | 31 |
14,3520 | 14,3520 |
0,4447 | 0,4447 |
14,80 | 14,80 |
0,1617 | 0,1617 |
14,51 | 14,51 |
15,6501 | 15,6501 |
0,3235 | 0,3235 |
15,97 | 15,97 |
0,1617 | 0,1617 |
15,81 | 15,81 |
33 | 33 |
14,4941 | 14,4941 |
0,3235 | 0,3235 |
14,82 | 14,82 |
0,1617 | 0,1617 |
14,66 | 14,66 |
15,7972 | 15,7972 |
0,3235 | 0,3235 |
16,12 | 16,12 |
0,1617 | 0,1617 |
15,96 | 15,96 |
35 | 35 |
14,6376 | 14,6376 |
0,3235 | 0,3235 |
14,96 | 14,96 |
0,1617 | 0,1617 |
14,80 | 14,80 |
15,9458 | 15,9458 |
0,3235 | 0,3235 |
16,27 | 16,27 |
0,1617 | 0,1617 |
16,11 | 16,11 |
37 | 37 |
14,7825 | 14,7825 |
0,3235 | 0,3235 |
15,11 | 15,11 |
0,1617 | 0,1617 |
14,94 | 14,94 |
16,0957 | 16,0957 |
0,2847 | 0,2847 |
16,38 | 16,38 |
0,1229 | 0,1229 |
16,22 | 16,22 |
39 | 39 |
14,9288 | 14,9288 |
0,3235 | 0,3235 |
15,25 | 15,25 |
0,1617 | 0,1617 |
15,09 | 15,09 |
16,2470 | 16,2470 |
0,1334 | 0,1334 |
16,38 | 16,38 |
0 | 0 |
16,25 | 16,25 |
41 | 41 |
15,0767 | 15,0767 |
0,3235 | 0,3235 |
15,40 | 15,40 |
0,1617 | 0,1617 |
15,24 | 15,24 |
16,3997 | 16,3997 |
0 | 0 |
16,40 | 16,40 |
0 | 0 |
16,40 | 16,40 |
43 | 43 |
15,2259 | 15,2259 |
0,3235 | 0,3235 |
15,55 | 15,55 |
0,1617 | 0,1617 |
15,39 | 15,39 |
16,5538 | 16,5538 |
0 | 0 |
16,55 | 16,55 |
0 | 0 |
16,55 | 16,55 |
45 | 45 |
15,3767 | 15,3767 |
0,3235 | 0,3235 |
15,70 | 15,70 |
0,1617 | 0,1617 |
15,54 | 15,54 |
16,7094 | 16,7094 |
0 | 0 |
16,71 | 16,71 |
0 | 0 |
16,71 | 16,71 |
Barème/Barema 5 | Barème/Barema 5 |
Barème/Barema 6 | Barème/Barema 6 |
Anc. | Anc. |
Salaire horaire indexé/ Uurloon (geïndexeerd) | Salaire horaire indexé/ Uurloon (geïndexeerd) |
Foyer/ | Foyer/ |
Haard | Haard |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Résidence/ | Résidence/ |
Standplaats | Standplaats |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Salaire horaire indexé/ | Salaire horaire indexé/ |
Uurloon(geïndexeerd) | Uurloon(geïndexeerd) |
Foyer/ | Foyer/ |
Haard | Haard |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
Résidence/ | Résidence/ |
Standplaats | Standplaats |
Total/ | Total/ |
Totaal | Totaal |
0 | 0 |
13,6410 | 13,6410 |
0,6470 | 0,6470 |
14,29 | 14,29 |
0,3235 | 0,3235 |
13,96 | 13,96 |
14,0405 | 14,0405 |
0,6470 | 0,6470 |
14,69 | 14,69 |
0,3235 | 0,3235 |
14,36 | 14,36 |
1 | 1 |
13,7074 | 13,7074 |
0,6470 | 0,6470 |
14,35 | 14,35 |
0,3235 | 0,3235 |
14,03 | 14,03 |
14,1906 | 14,1906 |
0,6061 | 0,6061 |
14,80 | 14,80 |
0,2826 | 0,2826 |
14,47 | 14,47 |
2 | 2 |
13,8592 | 13,8592 |
0,6470 | 0,6470 |
14,51 | 14,51 |
0,3235 | 0,3235 |
14,18 | 14,18 |
14,4982 | 14,4982 |
0,3235 | 0,3235 |
14,82 | 14,82 |
0,1617 | 0,1617 |
14,66 | 14,66 |
3 | 3 |
14,0022 | 14,0022 |
0,6470 | 0,6470 |
14,65 | 14,65 |
0,3235 | 0,3235 |
14,33 | 14,33 |
14,6534 | 14,6534 |
0,3235 | 0,3235 |
14,98 | 14,98 |
0,1617 | 0,1617 |
14,82 | 14,82 |
5 | 5 |
14,1506 | 14,1506 |
0,6461 | 0,6461 |
14,80 | 14,80 |
0,3226 | 0,3226 |
14,47 | 14,47 |
14,7945 | 14,7945 |
0,3235 | 0,3235 |
15,12 | 15,12 |
0,1617 | 0,1617 |
14,96 | 14,96 |
7 | 7 |
14,4614 | 14,4614 |
0,3353 | 0,3353 |
14,80 | 14,80 |
0,1617 | 0,1617 |
14,62 | 14,62 |
14,9480 | 14,9480 |
0,3235 | 0,3235 |
15,27 | 15,27 |
0,1617 | 0,1617 |
15,11 | 15,11 |
9 | 9 |
14,6116 | 14,6116 |
0,3235 | 0,3235 |
14,94 | 14,94 |
0,1617 | 0,1617 |
14,77 | 14,77 |
15,0964 | 15,0964 |
0,3235 | 0,3235 |
15,42 | 15,42 |
0,1617 | 0,1617 |
15,26 | 15,26 |
11 | 11 |
14,7633 | 14,7633 |
0,3235 | 0,3235 |
15,09 | 15,09 |
0,1617 | 0,1617 |
14,93 | 14,93 |
15,2465 | 15,2465 |
0,3235 | 0,3235 |
15,57 | 15,57 |
0,1617 | 0,1617 |
15,41 | 15,41 |
13 | 13 |
14,9114 | 14,9114 |
0,3235 | 0,3235 |
15,23 | 15,23 |
0,1617 | 0,1617 |
15,07 | 15,07 |
15,3601 | 15,3601 |
0,3235 | 0,3235 |
15,68 | 15,68 |
0,1617 | 0,1617 |
15,52 | 15,52 |
15 | 15 |
15,0598 | 15,0598 |
0,3235 | 0,3235 |
15,38 | 15,38 |
0,1617 | 0,1617 |
15,22 | 15,22 |
15,3804 | 15,3804 |
0,3235 | 0,3235 |
15,70 | 15,70 |
0,1617 | 0,1617 |
15,54 | 15,54 |
17 | 17 |
15,2135 | 15,2135 |
0,3235 | 0,3235 |
15,54 | 15,54 |
0,1617 | 0,1617 |
15,38 | 15,38 |
15,5287 | 15,5287 |
0,3235 | 0,3235 |
15,85 | 15,85 |
0,1617 | 0,1617 |
15,69 | 15,69 |
19 | 19 |
15,3548 | 15,3548 |
0,3235 | 0,3235 |
15,68 | 15,68 |
0,1617 | 0,1617 |
15,52 | 15,52 |
15,6803 | 15,6803 |
0,3235 | 0,3235 |
16,00 | 16,00 |
0,1617 | 0,1617 |
15,84 | 15,84 |
21 | 21 |
15,3601 | 15,3601 |
0,3235 | 0,3235 |
15,68 | 15,68 |
0,1617 | 0,1617 |
15,52 | 15,52 |
15,8304 | 15,8304 |
0,3235 | 0,3235 |
16,15 | 16,15 |
0,1617 | 0,1617 |
15,99 | 15,99 |
23 | 23 |
15,4919 | 15,4919 |
0,3235 | 0,3235 |
15,82 | 15,82 |
0,1617 | 0,1617 |
15,65 | 15,65 |
15,9751 | 15,9751 |
0,3235 | 0,3235 |
16,30 | 16,30 |
0,1617 | 0,1617 |
16,14 | 16,14 |
25 | 25 |
15,6420 | 15,6420 |
0,3235 | 0,3235 |
15,97 | 15,97 |
0,1617 | 0,1617 |
15,80 | 15,80 |
16,1271 | 16,1271 |
0,2533 | 0,2533 |
16,38 | 16,38 |
0,0915 | 0,0915 |
16,22 | 16,22 |
27 | 27 |
15,7867 | 15,7867 |
0,3235 | 0,3235 |
16,11 | 16,11 |
0,1617 | 0,1617 |
15,95 | 15,95 |
16,4359 | 16,4359 |
0 | 0 |
16,44 | 16,44 |
0 | 0 |
16,44 | 16,44 |
29 | 29 |
15,9415 | 15,9415 |
0,3235 | 0,3235 |
16,27 | 16,27 |
0,1617 | 0,1617 |
16,10 | 16,10 |
16,6103 | 16,6103 |
0 | 0 |
16,61 | 16,61 |
0 | 0 |
16,61 | 16,61 |
31 | 31 |
16,0976 | 16,0976 |
0,2828 | 0,2828 |
16,38 | 16,38 |
0,1210 | 0,1210 |
16,22 | 16,22 |
16,7863 | 16,7863 |
0 | 0 |
16,79 | 16,79 |
0 | 0 |
16,79 | 16,79 |
33 | 33 |
16,2553 | 16,2553 |
0,1251 | 0,1251 |
16,38 | 16,38 |
0 | 0 |
16,26 | 16,26 |
16,9642 | 16,9642 |
0 | 0 |
16,96 | 16,96 |
0 | 0 |
16,96 | 16,96 |
35 | 35 |
16,4146 | 16,4146 |
0 | 0 |
16,41 | 16,41 |
0 | 0 |
16,41 | 16,41 |
17,1441 | 17,1441 |
0 | 0 |
17,14 | 17,14 |
0 | 0 |
17,14 | 17,14 |
37 | 37 |
16,5755 | 16,5755 |
0 | 0 |
16,58 | 16,58 |
0 | 0 |
16,58 | 16,58 |
17,3258 | 17,3258 |
0 | 0 |
17,33 | 17,33 |
0 | 0 |
17,33 | 17,33 |
39 | 39 |
16,7380 | 16,7380 |
0 | 0 |
16,74 | 16,74 |
0 | 0 |
16,74 | 16,74 |
17,5094 | 17,5094 |
0 | 0 |
17,51 | 17,51 |
0 | 0 |
17,51 | 17,51 |
41 | 41 |
16,9021 | 16,9021 |
0 | 0 |
16,90 | 16,90 |
0 | 0 |
16,90 | 16,90 |
17,6950 | 17,6950 |
0 | 0 |
17,70 | 17,70 |
0 | 0 |
17,70 | 17,70 |
43 | 43 |
17,0676 | 17,0676 |
0 | 0 |
17,07 | 17,07 |
0 | 0 |
17,07 | 17,07 |
17,8827 | 17,8827 |
0 | 0 |
17,88 | 17,88 |
0 | 0 |
17,88 | 17,88 |
45 | 45 |
17,2348 | 17,2348 |
0 | 0 |
17,23 | 17,23 |
0 | 0 |
17,23 | 17,23 |
18,0721 | 18,0721 |
0 | 0 |
18,07 | 18,07 |
0 | 0 |
18,07 | 18,07 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 25 février 2022, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
aux conditions de travail et de rémunération | loon- en arbeidsvoorwaarden |
Membre du personnel qui introduit la demande pour l'obtention de | Personeelslid dat de aanvraag indient voor het bekomen van de |
l'allocation de foyer | haardtoelage |
Le soussigné (1) | De ondergetekende (1) |
Nom et prénoms : . . . . . | Naam en voornamen : . . . . . |
Lieu et date de naissance : . . . . . | Plaats en datum van geboorte : . . . . . |
Adresse privée : . . . . . . . . . . | Persoonlijk adres : . . . . . . . . . . |
Conjoint(e) ou personne cohabitant avec le membre du personnel | Echtgeno(o)t(e) of persoon met wie het personeelslid samenleeft |
Nom et prénoms : . . . . . | Naam en voornamen : . . . . . |
Lieu et date de naissance : . . . . . | Plaats en datum van geboorte : . . . . . |
Adresse privée : . . . . . . . . . . | Persoonlijk adres : . . . . . . . . . . |
Déclare sur l'honneur : que les deux conjoints ou cohabitants légaux | Verklaart op eer : dat de beide echtgenoten of wettelijk samenwonenden |
répondent aux conditions requises pour recevoir l'allocation de foyer | beantwoorden aan de voorwaarden de haardtoelage te verkrijgen en dat |
et qu'ils ont décidé de commun accord que la personne mentionnée sous | zij in onderling overleg beslist hebben dat persoon vermeld onder (1), |
(1) sera le bénéficiaire de l'allocation de foyer précitée; qu'il/elle | de begunstigde zal zijn van vernoemde haardtoelage; dat hij/zij iedere |
communiquera sans délai au service du personnel toute modification des | wijziging aan de gegevens hierboven, evenals iedere wijziging in de |
données susmentionnées, ainsi que toute modification de l'état civil. | burgerlijke stand, onmiddellijk zal meedelen aan de personeelsdienst. |
Fait à . . . . . , le . . . . . | Gedaan te . . . . . , op . . . . . |
Signature | Handtekening |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |