Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité et de coordination à l'occasion de matches de football "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité et de coordination à l'occasion de matches de football Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van voetbalwedstrijden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 FEVRIER 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité et de coordination à l'occasion de matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football modifiée par la loi du 10 mars 2003, par la loi du 27 décembre 2004, par la loi du 25 avril 2007, par la loi du 14 avril FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april
2011, par la loi du 27 juin 2016, par la loi du 21 juillet 2016 et par 2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet
la loi du 3 juin 2018, l'article 8 ; van 3 juni 2018, artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het
et de coordination à l'occasion de matches de football ; veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van
voetbalwedstrijden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2019 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2019;
Gelet op het advies nr. 66.363/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 66.363/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2019, 29 juli 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juni 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 juni 1999

la politique de sécurité et de coordination à l'occasion de matches de betreffende het veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van
football est remplacé comme suit : voetbalwedstrijden wordt vervangen als volgt:
«

Art. 2.L'organisateur accorde au responsable de la sécurité un

"

Art. 2.De organisator verleent aan de veiligheidsverantwoordelijke

mandat dans le cadre de la nomination de celui-ci via une convention in het kader van diens aanstelling een mandaat via een schriftelijke
écrite conclue entre l'organisateur et le responsable de la sécurité. overeenkomst die afgesloten wordt tussen de organisator en de
Cette convention écrite reprend notamment les éléments suivants : veiligheidsverantwoordelijke. Deze overeenkomst bevat met name de volgende elementen:
- un aperçu des compétences et des tâches du responsable de la - een overzicht van de bevoegdheden en taken van de
sécurité ; veiligheidsverantwoordelijke;
- la date de début de la convention ; - de startdatum van de overeenkomst;
- les motifs de cessation de la convention. » - de redenen tot stopzetting van de overeenkomst."

Art. 2.L'article 5bis du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 5bis van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 7.Le responsable de la sécurité doit remplir les conditions

"

Art. 7.De veiligheidsverantwoordelijke moet voldoen aan de volgende

minimales suivantes: minimale voorwaarden:
1° avoir atteint l'âge de 18 ans à l'entame de la formation ; 1° bij aanvang van de opleiding de leeftijd van 18 jaar bereikt
2° être ressortissant de l'Espace économique européen ou à la date de hebben; 2° onderdaan zijn van de Europese Economische Ruimte of op datum van
sa nomination résider au moins depuis deux ans sans interruption sur zijn aanstelling minstens sedert twee jaar onafgebroken zijn
le territoire belge ; hoofdverblijfplaats hebben op het Belgische grondgebied;
3° ne pas avoir été radié du Registre national tel que prévu à 3° niet geschrapt zijn uit het Rijksregister, zoals voorzien in
l'article 2 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national artikel 2 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
des personnes physiques, sans avoir communiqué de nouvelle adresse. Rijksregister van de natuurlijke personen, zonder een nieuw adres
L'intéressé en apporte la preuve par le biais d' un certificat de meegedeeld te hebben. Betrokkene staaft dit aan de hand van een attest
résidence principale ; van hoofdverblijfplaats;
4° ne pas avoir fait l'objet au cours des cinq années précédant son 4° gedurende de vijf jaar voorafgaand aan zijn aanwerving niet het
engagement d'une mesure d'exclusion civile, d'une interdiction de voorwerp hebben uitgemaakt van een burgerrechtelijk uitsluiting, noch
stade administrative ou judiciaire ou d'une interdiction de stade à van een administratief of gerechtelijk stadionverbod noch van een
titre de mesure de sécurité ou d'un avertissement tel que prévu aux stadionverbod als beveiligingsmaatregel of een waarschuwing zoals
articles 24, § 2, 1° et 25/1 de la loi du 21 décembre 1998 relative à voorzien in de artikelen 24, § 2/1 et 25/1 van de wet van 21 december
la sécurité lors des matches de football; 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden;
5° soumettre une attestation d'aptitude médicale datant de moins d'un 5° het kunnen voorleggen van een attest medische geschiktheid dat niet
an ; ouder is dan één jaar;
6° à l'exception des condamnations pour infraction à la réglementation 6° behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de wetgeving
relative à la police de la circulation routière, ne pas avoir été betreffende de politie van het wegverkeer, niet veroordeeld geweest
condamné, même avec sursis, à une quelconque peine correctionnelle ou zijn, zelfs niet met uitstel, tot enige correctionele of criminele
criminelle, telle que visée à l'article 7 du Code pénal, ou à une straf, zoals bedoeld in artikel 7 van het Strafwetboek of tot een
gelijkaardige straf in het buitenland. Betrokkene staaft dit aan de
peine similaire à l'étranger. L'intéressé prouve ceci par un extrait hand van een uittreksel uit het strafregister, dat overeenstemt met
du casier judiciaire qui correspond au modèle visé à l'article 596, het model bedoeld in artikel 596, eerste lid van het Wetboek van
premier alinéa du Code d'instruction criminelle, ou si l'intéressé Strafvordering, of, indien men zijn woonplaats in het buitenland
réside à l'étranger, un certificat équivalent qui ne date pas de plus heeft, een gelijkwaardig getuigschrift dat niet ouder is dan zes
de six mois au moment de l'introduction de la demande ; maanden op het ogenblik dat de aanvraag wordt ingediend;
7° ne pas avoir commis de faits qui, même s'ils n'ont pas fait l'objet 7° geen feiten hebben gepleegd die, zelfs als ze niet het voorwerp
d'une condamnation pénale, portent atteinte au crédit de l'intéressé hebben uitgemaakt van een strafrechtelijke veroordeling, raken aan het
car ils constituent une contre-indication quant aux exigences de vertrouwen in de betrokkene doordat ze een tegenindicatie betreffende
sécurité, tel que précisé à l'article 7bis/1, A) ; de veiligheidsvereisten zoals bepaald in artikel 7bis/1, A), uitmaken;
8° répondre au profil déterminé à l'article 7bis/1. » 8° beantwoorden aan het profiel zoals bepaald in artikel 7bis/1. "

Art. 4.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/1 rédigé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis /1 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/1. Le profil des responsables de la sécurité est "Art. 7bis/1. Het profiel van de veiligheidsverantwoordelijken wordt
caractérisé par les exigences suivantes : gekenmerkt door de volgende vereisten:
A) Exigences de sécurité A) Veiligheidsvereisten
1° Une absence de liens suspects avec le milieu criminel, et/ou en 1° Afwezigheid van verdachte relaties met het criminele milieu, en/of
lien avec l'extrémisme et le radicalisme ; in verband met het extremisme en het radicalisme;
2° Ne pas représenter un danger pour l'ordre public et pour la 2° Geen gevaar inhouden voor de openbare orde en voor de inwendige of
sécurité intérieure ou extérieure de l'Etat. uitwendige veiligheid van de Staat.
B) Exigences de compétence B) Competentievereisten
1° Respect des droits fondamentaux et des droits des concitoyens ; 1° Respect voor de grondrechten en de rechten van de medeburgers;
2° Respect des valeurs démocratiques ; 2° Respect voor de democratische waarden;
3° Intégrité, loyauté et discrétion ; 3° Integriteit, loyauteit en discretie;
4° Capacité à faire face à un comportement agressif de la part de 4° Incasseringsvermogen ten aanzien van agressief gedrag van derden en
tiers et à se maîtriser dans de telles situations ; het vermogen om zich daarbij te beheersen;
5° Capacité d'analyse et de synthèse de problèmes concrets ; 5° Geschiktheid tot analyse en synthese van concrete problemen;
6° Pouvoir s'exprimer oralement avec aisance ; 6° Zich gemakkelijk verbaal kunnen uitdrukken;
7° Pouvoir rédiger des rapports clairs, précis et concis ; 7° Duidelijke, nauwkeurige en bondige rapporten kunnen opstellen;
8° Pouvoir prendre rapidement et de manière autonome des décisions ; 8° Snel en autonoom beslissingen kunnen nemen;
9° Pouvoir développer des stratégies de résolution des problèmes ; 9° Strategieën kunnen ontwikkelen voor het oplossen van problemen;
10° En toute situation, entre autre dans des situations de conflit, de 10° In alle situaties, onder meer in situaties van conflict, gevaar of
danger ou de crise, faire preuve de résistance au stress ; crisis, stressbestendigheid vertonen;
11° Disposer d'une expérience utile en matière de sécurité ; 11° Beschikken over nuttige ervaring inzake veiligheid;
12° Faire preuve de leadership ; 12° Blijk geven van leadership;
13° Disposer des compétences suivantes : rationalité, capacité 13° Beschikken over volgende competenties: rationaliteit,
d'observation, dispositions à passer à l'action et sens des responsabilités. » observatievermogen, actiebereidheid en verantwoordelijkheidszin."

Art. 5.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/2 rédigé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis/2 ingevoegd,

comme suit : luidende:
« Art. 7bis/2. § 1er. Préalablement à sa nomination, l'intéressé signe une déclaration dont il ressort qu'il marque son consentement quant à l'enquête sur le respect des conditions fixées à l'article 7, ceci tant dans le cadre de la procédure, prévue au paragraphe 2, qu'à tout autre moment durant sa nomination. L'intéressé ajoute à cette déclaration tous documents et renseignements pour prouver le respect des conditions fixées à l'article 7. Si la personne concernée refuse de signer la déclaration visée au premier alinéa, elle est considérée comme ne satisfaisant pas aux conditions minimales. "Art. 7bis/2. § 1. Voorafgaand aan zijn aanstelling tekent de betrokkene een verklaring waaruit blijkt dat hij zijn instemming betuigt met het onderzoek naar de naleving van de voorwaarden, bepaald in artikel 7, dit zowel in het kader van de procedure, voorzien in paragraaf 2, als op enig ander ogenblik gedurende zijn aanstelling. De betrokkene voegt aan deze verklaring alle documenten en inlichtingen ter staving van de naleving van de voorwaarden, bepaald in artikel 7, toe. Indien de betrokkene weigert om de verklaring, zoals bedoeld in het eerste lid, te ondertekenen, wordt deze geacht niet aan de minimale voorwaarden te voldoen.
§ 2. Sur base des documents et des renseignements transmis par § 2. De organisator controleert op basis van de door de betrokkene
l'intéressé, l'organisateur vérifie le respect des conditions prévues overgemaakte documenten en inlichtingen de naleving van de
à l'article 7, 1°, 2°, 3°, 5° et 6°, et consulte la fédération voorwaarden, bepaald in artikel 7, 1°, 2°, 3°, 5° en 6° en bevraagt de
sportive coordinatrice au sujet du respect de la condition définie à overkoepelende sportbond aangaande de naleving van de voorwaarde,
l'article 7, 4°. bepaald in artikel 7, 4°.
L'évaluation dans le cadre de l'article 7, 8°, plus spécifiquement De beoordeling in het kader van artikel 7, 8°, meer bepaald wat
quant aux exigences de profil mentionnées à l'article 7bis/1, B), se betreft de profielvereisten vermeld in artikel 7bis/1, B), gebeurt op
fait sur la base d'un entretien personnel avec l'intéressé. Un basis van een persoonlijk onderhoud met de betrokkene. Hierbij is een
représentant de la police locale peut assister à celui-ci. Pendant cet vertegenwoordiger van de lokale politie aanwezig. Tijdens dit
entretien un formulaire type, développé par la fédération sportive onderhoud wordt een modelformulier, uitgewerkt door de overkoepelende
coordinatrice, est utilisé comme ligne directrice. sportbond, als leidraad gebruikt.
Si l'organisateur décide que l'intéressé remplit les conditions visées Indien de organisator besluit dat de betrokkene voldoet aan de
à l'article 7, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6° et répond aux exigences de voorwaarden bepaald in artikel 7, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° en
profil visées à l'article 7bis/1, B), il soumet le dossier complet beantwoordt aan de profielvereisten bepaald in artikel 7bis/1, B),
legt hij het volledige dossier, voor advies, voor aan de korpschef van
pour avis au chef de corps de la police locale du lieu où le club est de lokale politie van de plaats waar de club is gevestigd of diens
implanté ou son délégué, qui contrôle si l'intéressé remplit les aangestelde, die nagaat of de betrokkene voldoet aan de voorwaarden
conditions visées à l'article 7, 7°. Le chef de corps ou son délégué bepaald in artikel 7, 7°. De korpschef of diens aangestelde verleent
rend un avis favorable ou défavorable à l'organisateur dans un délai de organisator binnen de maand na ontvangst van het dossier een
d'un mois après réception du dossier. gunstig of ongunstig advies.
Le chef de corps de la police locale du lieu où le club est implanté De korpschef van de lokale politie van de plaats waar de club is
ou son délégué peut à tout moment, de sa propre initiative et/ou à la gevestigd of diens aangestelde, kan te allen tijde op eigen initiatief
demande de l'organisateur, contrôler le respect des conditions visées en/of op verzoek van de organisator de naleving van de voorwaarden,
à l'article 7, 7. bepaald in artikel 7, 7°, controleren.
§ 3. Chaque responsable de la sécurité est soumis au moins une fois § 3. Elke veiligheidsverantwoordelijke wordt minstens één keer om de
tous les cinq ans à une nouvelle enquête complète sur les conditions vijf jaar aan een volledig nieuw onderzoek van de voorwaarden, bepaald
prévues à l'article 7 et sur les exigences de profil, prévues à in artikel 7, en van de profielvereisten, voorzien in artikel 7bis/1,
l'article 7bis/1. onderworpen.
Dans un délai d'un mois à compter de la date de la demande écrite de De betrokkene dient binnen de maand te rekenen vanaf de datum van het
l'organisateur, l'intéressé est tenu de transmettre les documents schriftelijk verzoek van de organisator de documenten bedoeld in
visés au paragraphe 1, deuxième alinéa. L'enquête se déroule paragraaf 1, tweede lid over te maken. Het onderzoek gebeurt volgens
conformément à la procédure prévue au paragraphe 2. » de procedure voorzien in paragraaf 2."

Art. 6.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/3, rédigé

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis /3 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/3. Le candidat responsable de la sécurité ayant satisfait "Art. 7bis/3. De kandidaat-veiligheidsverantwoordelijke die voldoet
aux conditions énoncées à l'article 7 du présent arrêté et aux aan de voorwaarden vermeld in artikel 7 en aan de profielvereisten,
exigences de profil, prévues à l'article 7bis/1, est admis à la voorzien in artikel 7bis/1, wordt door de overkoepelende sportbond
formation de responsable de la sécurité par la fédération sportive toegelaten tot de opleiding van veiligheidsverantwoordelijke."
coordinatrice. »

Art. 7.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/4, rédigé

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis /4 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/4. Dans les six mois suivant sa désignation, le "Art. 7bis/4. Binnen een termijn van zes maanden na zijn aanstelling
responsable de la sécurité aura suivi une formation, organisée par la moet de veiligheidsverantwoordelijke een opleiding gevolgd hebben,
fédération sportive coordinatrice et dont le programme est agréé par georganiseerd door de overkoepelende sportbond en waarvan het
le Ministre de l'Intérieur. programma is erkend door de Minister van Binnenlandse Zaken.
A cette fin, la fédération sportive coordinatrice soumet une demande Hiertoe richt de overkoepelende sportbond een schriftelijke aanvraag
écrite au Ministre de l'Intérieur. La fédération sportive tot de Minister van Binnenlandse zaken. Bij de aanvraag tot erkenning
coordinatrice joint à la demande d'agrément le programme élaboré pour voegt de overkoepelende sportbond het uitgewerkte programma voor de
la formation. Le Ministre de l'Intérieur informe la fédération opleiding toe. De Minister van Binnenlandse zaken brengt de
sportive coordinatrice par écrit de la décision d'agréer ou pas le overkoepelende sportbond schriftelijk op de hoogte van de beslissing
programme pour la formation. om het programma voor de opleiding al dan niet te erkennen.
Met het oog op het verkrijgen van een erkenning vanwege de Minister
Pour obtenir un agrément du Ministre de l'Intérieur le programme de la van Binnenlandse Zaken heeft het programma voor de opleiding minstens
formation porte au minimum sur les points suivants: betrekking op de volgende punten:
- Les normes de sécurité à respecter dans les stades de football; - De in de voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen;
- Le Règlement général pour la protection du travail; - Het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming;
- La législation en vigueur sur le football et les manifestations de masse; - De vigerende wetgeving in verband met voetbal en massamanifestaties;
- La législation sur la prévention incendie; - De wetgeving inzake brandbeveiliging;
- Le règlement d'ordre intérieur." - Het reglement van inwendige orde."

Art. 8.Il est inséré dans le même arrêté un nouveau chapitre II/1

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een nieuw hoofdstuk II/1 « De

intitulé « Le Supporter Liaison Officer ». supporters liaison officer » ingevoegd.

Art. 9.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/5, rédigé

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis/5 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/5. Le supporters liaison officer doit remplir les "Art. 7bis/5. De supporters liaison officer moet voldoen aan de
conditions minimales suivantes : volgende minimale voorwaarden:
1° avoir atteint l'âge de 18 ans à l'entame de la formation ; 1° bij aanvang van de opleiding de leeftijd van 18 jaar bereikt
2° être ressortissant de l'Espace économique européen ou à la date de hebben; 2° onderdaan zijn van de Europese Economische Ruimte of op datum van
sa nomination résider au moins depuis deux ans sans interruption sur zijn aanstelling minstens sedert twee jaar onafgebroken zijn
le territoire belge ; hoofdverblijfplaats hebben op het Belgische grondgebied;
3° ne pas avoir été radié du Registre national tel que prévu à 3° niet geschrapt zijn uit het Rijksregister, zoals voorzien in
l'article 2 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national artikel 2 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
des personnes physiques, sans avoir communiqué de nouvelle adresse. Rijksregister van de natuurlijke personen, zonder een nieuw adres
L'intéressé en apporte la preuve par le biais d' un certificat de meegedeeld te hebben. Betrokkene staaft dit aan de hand van een attest
résidence principale ; van hoofdverblijfplaats;
4° ne pas avoir fait l'objet au cours des cinq années précédant son 4° gedurende de vijf jaar voorafgaand aan zijn aanwerving niet het
engagement d'une mesure d'exclusion civile, d'une interdiction de voorwerp hebben uitgemaakt van een burgerrechtelijk uitsluiting, noch
stade administrative ou judiciaire ou d'une interdiction de stade à van een administratief of gerechtelijk stadionverbod noch van een
titre de mesure de sécurité ou d'un avertissement tel que prévu aux stadionverbod als beveiligingsmaatregel of een waarschuwing zoals
articles 24, § 2, 1° et 25/1 de la loi du 21 décembre 1998 relative à voorzien in de artikelen 24, § 2/1 et 25/1 van de wet van 21 december
la sécurité lors des matches de football ; 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden;
5° soumettre une attestation d'aptitude médicale datant de moins d'un 5° het kunnen voorleggen van een attest medische geschiktheid dat niet
an ; ouder is dan één jaar;
6° à l'exception des condamnations pour infraction à la réglementation 6° behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de wetgeving
relative à la police de la circulation routière, ne pas avoir été betreffende de politie van het wegverkeer, niet veroordeeld geweest
condamné, même avec sursis, à une quelconque peine correctionnelle ou zijn, zelfs niet met uitstel, tot enige correctionele of criminele
criminelle, telle que visée à l'article 7 du Code pénal, ou à une straf, zoals bedoeld in artikel 7 van het Strafwetboek of tot een
gelijkaardige straf in het buitenland. Betrokkene staaft dit aan de
peine similaire à l'étranger. L'intéressé prouve ceci par un extrait hand van een uittreksel uit het strafregister, dat overeenstemt met
du casier judiciaire qui correspond au modèle visé à l'article 596, het model bedoeld in artikel 596, eerste lid van het Wetboek van
premier alinéa du Code d'instruction criminelle, ou si l'intéressé Strafvordering, of, indien men zijn woonplaats in het buitenland
réside à l'étranger, un certificat équivalent qui ne date pas de plus heeft, een gelijkwaardig getuigschrift dat niet ouder is dan zes
de six mois au moment de l'introduction de la demande ; maanden op het ogenblik dat de aanvraag wordt ingediend;
7° ne pas avoir commis de faits qui, même s'ils n'ont pas fait l'objet 7° geen feiten hebben gepleegd die, zelfs als ze niet het voorwerp
d'une condamnation pénale, portent atteinte au crédit de l'intéressé hebben uitgemaakt van een strafrechtelijke veroordeling, raken aan het
car ils constituent une contre-indication quant aux exigences de vertrouwen in de betrokkene doordat ze een tegenindicatie betreffende
sécurité, tel que précisé à l'article 7bis/6 ; de veiligheidsvereisten zoals bepaald in artikel 7bis/6 uitmaken;
8° répondre au profil déterminé à l'article 7bis/6. » 8° beantwoorden aan het profiel zoals bepaald in artikel 7bis/6."

Art. 10.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/6, rédigé

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis /6 ingevoegd,

comme suit : luidende:
« Art. 7bis/6. Le profil du supporters liaison officer est caractérisé "Art. 7bis/6. Het profiel van de supporters liaison officer wordt
par les exigences suivantes : gekenmerkt door de volgende vereisten:
A) Exigences de sécurité A) Veiligheidsvereisten
1° Une absence de liens suspects avec le milieu criminel, et/ou en Afwezigheid van verdachte relaties met het criminele milieu, en/of in
lien avec l'extrémisme et le radicalisme ; verband met het extremisme en het radicalisme;
2° Ne pas représenter un danger pour l'ordre public et pour la Geen gevaar inhouden voor de openbare orde en voor de inwendige of
sécurité intérieure ou extérieure de l'Etat. uitwendige veiligheid van de Staat.
B) Exigences de compétence B) Competentievereisten
1° Respect des droits fondamentaux et des droits des concitoyens ; 1° Respect voor de grondrechten en de rechten van de medeburgers;
2° Respect des valeurs démocratiques ; 2° Respect voor de democratische waarden;
3° Intégrité, loyauté et discrétion ; 3° Integriteit, loyauteit en discretie;
4° Capacité à faire face à un comportement agressif de la part de 4° Incasseringsvermogen ten aanzien van agressief gedrag van derden en
tiers et à se maîtriser dans de telles situations ; het vermogen om zich daarbij te beheersen;
5° Avoir des affinités avec le fonctionnement du club et de la 5° Affiniteit hebben met de werking van de club en de nodige
crédibilité pour être accepté auprès des associations de supporters ; geloofwaardigheid hebben om te worden aanvaard bij de supportersverenigingen;
6° Bonnes aptitudes de communication et de conciliation (entre autre 6° Goede vaardigheden inzake communicatie en bemiddeling (onder meer
concernant la prévention et la résolution des problèmes) ; voor wat betreft het voorkomen en het oplossen van problemen);
7° Etre sociable, pouvoir gérer le stress et être capable d'empathie ; 7° Sociaal voelend zijn, met stress om kunnen en zich kunnen inleven
8° De préférence bilingue avec comme atout une connaissance orale et in anderen; 8° Bij voorkeur tweetalig met als pluspunt een mondelinge en
écrite de l'anglais dans l'hypothèse d'une participation à des matches schriftelijke kennis van het Engels bij een deelname aan
internationaux de football ; internationale voetbalwedstrijden;
9° Faire preuve d'engagement, de motivation, de fiabilité et de 9° Engagement, motivatie, betrouwbaarheid en flexibiliteit inzake de
flexibilité horaire en étant présent durant l'intégralité des matches ; werkuren tonen door aanwezig te zijn tijdens de volledige wedstrijden;
10° Maîtriser les moyens de communication actuels et les nouvelles 10° De huidige communicatiemiddelen en nieuwe technologieën
technologies. » beheersen."

Art. 11.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/7, rédigé

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis/7 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/7. § 1er. Préalablement à sa nomination, l'intéressé signe une déclaration dont il ressort qu'il marque son consentement quant à l'enquête sur le respect des conditions fixées à l'article 7bis/5, ceci tant dans le cadre de la procédure, prévue au paragraphe 2, qu'à tout autre moment pendant sa nomination. L'intéressé ajoute à cette déclaration tous documents et renseignements pour prouver le respect des conditions fixées à l'article 7bis/5. Si la personne concernée refuse de signer la déclaration visée au premier alinéa, elle est considérée comme ne satisfaisant pas aux conditions de sécurité. "Art. 7bis/7. § 1. Voorafgaand aan zijn aanstelling tekent de betrokkene een verklaring waaruit blijkt dat hij zijn instemming betuigt met het onderzoek naar de naleving van de voorwaarden, bepaald in artikel 7bis/5, dit zowel in het kader van de procedure, voorzien in paragraaf 2, als op enig ander ogenblik gedurende zijn aanstelling. De betrokkene voegt aan deze verklaring alle documenten en inlichtingen ter staving van de naleving van de voorwaarden, bepaald in artikel 7bis/5, toe. Indien de betrokkene weigert om de verklaring, zoals bedoeld in het eerste lid, te ondertekenen, wordt deze geacht niet aan de veiligheidsvoorwaarden te voldoen.
§ 2. Sur base des documents et des renseignements transmis par § 2. De organisator controleert op basis van de door de betrokkene
l'intéressé, l'organisateur vérifie le respect des conditions prévues overgemaakte documenten en inlichtingen de naleving van de
à l'article 7bis/5, 1°, 2°, 3°, 5° et 6°, et consulte la fédération voorwaarden, bepaald in artikel 7bis/5, 1°, 2°, 3°, 5° en 6° en
sportive coordinatrice au sujet du respect de la condition définie à bevraagt de overkoepelende sportbond aangaande de naleving van de
l'article 7bis/5, 4°. voorwaarde, bepaald in artikel 7bis/5, 4°.
L'évaluation dans le cadre de l'article 7bis/5, 8° plus spécifiquement De beoordeling in het kader van artikel 7bis/5, 8°, meer bepaald wat
quant aux exigences de profil mentionnées à l'article 7bis/6, B), se betreft de profielvereisten vermeld in artikel 7bis/6, B), gebeurt op
fait sur la base d'un entretien personnel avec l'intéressé. Un basis van een persoonlijk onderhoud met de betrokkene. Hierbij is een
représentant de la police locale peut assister à celui-ci. Pendant cet vertegenwoordiger van de lokale politie aanwezig. Tijdens dit
entretien un formulaire type, développé par la fédération sportive onderhoud wordt een modelformulier, uitgewerkt door de overkoepelende
coordinatrice, est utilisé comme ligne directrice. sportbond, als leidraad gebruikt.
Si l'organisateur décide que l'intéressé remplit les conditions visées Indien de organisator besluit dat de betrokkene voldoet aan de
à l'article 7bis/5, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6° et répond aux exigences voorwaarden bepaald in artikel 7bis/5, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° en
de profil visées à l'article 7bis/6, B), il soumet le dossier complet beantwoordt aan de profielvereisten bepaald in artikel 7bis/6, B),
legt hij het volledige dossier, voor advies, voor aan de korpschef van
pour avis au chef de corps de la police locale du lieu où le club est de lokale politie van de plaats waar de club is gevestigd of diens
implanté ou son délégué, qui contrôle si l'intéressé remplit les aangestelde, die nagaat of de betrokkene voldoet aan de voorwaarden
conditions visées à l'article 7bis/5, 7°. Le chef de corps ou son bepaald in artikel 7bis/5, 7°. De korpschef of diens aangestelde
délégué rend un avis favorable ou défavorable à l'organisateur dans un verleent de organisator binnen de maand na ontvangst van het dossier
délai d'un mois après réception du dossier. een gunstig of ongunstig advies.
Le chef de corps de la police locale du lieu où le club est implanté De korpschef van de lokale politie van de plaats waar de club is
ou son délégué peut à tout moment, de sa propre initiative et/ou à la gevestigd of diens aangestelde, kan te allen tijde op eigen initiatief
demande de l'organisateur, contrôler le respect des conditions visées en/of op verzoek van de organisator de naleving van de voorwaarden
à l'article 7bis/5, 7° ainsi que les exigences de profil visées à bepaald in artikel 7bis/5, 7° alsook van de profielvereisten bepaald
l'article 7bis/6, A). in artikel 7bis/6, A) controleren.
§ 3. Chaque supporters liaison officer est soumis au moins une fois § 3. Elke supporters liaison officer wordt minstens één keer om de
tous les cinq ans à une nouvelle enquête complète sur les conditions vijf jaar aan een volledig nieuw onderzoek van de voorwaarden, bepaald
prévues aux articles 7, 7bis/5 et sur les exigences de profil, prévues in artikel 7bis/5, en van de profielvereisten, voorzien in artikel
à l'article 7bis/6. 7bis/6 onderworpen.
Dans un délai d'un mois à compter de la date de la demande écrite de De betrokkene dient binnen de maand te rekenen vanaf de datum van het
l'organisateur, l'intéressé est tenu de transmettre les documents schriftelijk verzoek van de organisator de documenten bedoeld in
visés au paragraphe 1, deuxième alinéa. L'enquête se déroule paragraaf 1, tweede lid over te maken. Het onderzoek gebeurt volgens
conformément à la procédure prévue au paragraphe 2. » de procedure voorzien in paragraaf 2."

Art. 12.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/8, rédigé

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis/8 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/8. La désignation du supporters liaison officer ainsi que "Art. 7bis/8. De aanwijzing van de supporters liaison officer en de
la détermination de ses compétences se fait par la direction du club vaststelling van diens bevoegdheden gebeurt door de clubdirectie via
via une convention écrite conclue entre l'organisateur et le een schriftelijke overeenkomst die afgesloten wordt tussen de
supporters liaison officer. organisator en de supporters liaison officer.
Cette convention décrit les tâches et les compétences propres du Deze overeenkomst beschrijft de taken en de bevoegdheden van de
supporters liaison officer et stipule explicitement que le supporters supporters liaison officer en bepaalt uitdrukkelijk dat de supporters
liaison officer n'est pas compétent pour prendre des décisions entrant liaison officer niet bevoegd is om beslissingen te nemen die specifiek
spécifiquement dans le champ des compétences des stewards, du tot de bevoegdheid behoren van stewards, van de
responsable de la sécurité ou de l'organisateur. veiligheidsverantwoordelijke of van de organisator.
Cette convention écrite reprend notamment les éléments suivants : Deze overeenkomst bevat met name de volgende elementen:
- un aperçu des compétences et des tâches du supporters liaison - een overzicht van de bevoegdheden en taken van de supporters liaison
officer; officer;
- la date de début de la convention; - de startdatum van de overeenkomst;
- les motifs de cessation de la convention. » - de redenen tot stopzetting van de overeenkomst."

Art. 13.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/9, rédigé

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis/9 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/9. Aussi bien les jours de match que les jours sans match, "Art. 7bis/9. Zowel op wedstrijddagen als op dagen wanneer er geen
le supporters liaison officer exécute des tâches suivantes: wedstrijd is, voert de supporters liaison officer de volgende taken
- organiser et participer à des moments de concertation et de uit: - overleg- en bemiddelingsmomenten organiseren tussen de
médiation entre les représentants de supporters, les représentants du supportersvertegenwoordigers, de clubvertegenwoordigers en de
club et les représentants institutionnels dans le but de prévenir les institutionele vertegenwoordigers en eraan deelnemen, met als doel
conflits et concilier les besoins de chacun; conflicten te voorkomen en ieders noden op elkaar af te stemmen;
- organiser et participer à des séances d'information abordant - infosessies organiseren tijdens dewelke met name de bekommernissen
notamment les préoccupations des supporters; van de supporters worden aangekaart en eraan deelnemen;
- participer aux réunions de sécurité et/ou de coordination - deelnemen aan de veiligheidsvergaderingen en/of organisatorische
organisationnelle pour les matières qui concernent son champ de coördinatievergaderingen voor de aangelegenheden die onder zijn
compétences; bevoegdheden vallen;
- exercer une influence positive durant les matches parmi les - tijdens de wedstrijden onder de supporters een positieve invloed
supporters tant lors de situations conflictuelles entre supporters uitoefenen, zowel tijdens conflictsituaties tussen supporters als door
qu'en sensibilisant et en responsabilisant les auteurs de comportement mensen die ongepast gedrag vertonen te sensibiliseren en te
inapproprié; responsabiliseren;
- rapporter à la direction du club les réclamations pertinentes des - de relevante klachten van de supporters rapporteren aan de directie
supporters pour améliorer les relations entre ces deux parties et van de club om de relaties tussen deze twee partijen te verbeteren en
minimiser les risques potentiels d'escalade des tensions; de potentiële risico's op escalatie van de spanningen te minimaliseren;
- communiquer des informations pertinentes aux supporters liaison - relevante informatie meedelen aan de supporters liaison officers van
officer des autres clubs et développer des contacts avec les autres de andere clubs en de ontwikkeling van contacts met andere supporters
supporters liaison officer. » liaison officers."

Art. 14.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/10, rédigé

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis/10 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/10. Dans l'année suivant sa désignation, le supporters "Art. 7bis/10. In het jaar volgend op zijn aanwijzing zal de
liaison officer aura suivi une formation organisée par la fédération supporters liaison officer een opleiding gevolgd hebben die
sportive coordinatrice. Le programme de cette formation doit pouvoir georganiseerd wordt door de overkoepelende sportbond. Het programma
van deze opleiding moet op elk moment ter beschikking kunnen worden
être mis à la disposition du Ministre de l'Intérieur à tout moment. » gesteld van de Minister van Binnenlandse Zaken."

Art. 15.Il est inséré dans le même arrêté un article 7bis/11, rédigé

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis/11 ingevoegd,

comme suit: luidende:
« Art. 7bis/11. Les supporters liaison officers désignés avant "Art. 7bis/11. De supporters liaison officers die vóór de
l'entrée en vigueur de cet arrêté doivent uniquement répondre aux inwerkingtreding van dit besluit worden aangewezen, moeten uitsluitend
exigences de l'article 7bis/6 de cet arrêté. » voldoen aan de vereisten van artikel 7bis/6 van dit besluit."

Art. 16.Il est inséré à l'article 9 du même arrêté, les mots « le

Art. 16.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

supporters liaison officer, » entre les mots « le chef-steward » et supporters liaison officer, » ingevoegd tussen de woorden « de
les mots « les services de secours médical ». hoofdsteward » en de woorden « de medische hulpdiensten ».

Art. 17.Le ministre qui a la Sécurité et l'Intérieur dans ses

Art. 17.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 février 2020. Brussel, 19 februari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
^