← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un premier assesseur juridique suppléant au Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut "
Arrêté royal portant nomination d'un premier assesseur juridique suppléant au Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut | Koninklijk besluit houdende benoeming van een eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Henegouwen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant nomination d'un premier | 19 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een |
assesseur juridique suppléant au Conseil provincial de l'Ordre des | eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad |
architectes de la province de Hainaut | van de Orde van Architecten van de provincie Henegouwen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les | Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van |
articles 12 et 13; | architecten, de artikelen 12 en 13; |
Vu le courriel du 4 décembre 2015 par lequel M. Jean-Pol Dallons pose | Gelet op de mail van 4 december 2015 waarbij dhr. Jean-Pol Dallons |
sa candidature pour la fonction de premier assesseur juridique | zich kandidaat stelt voor de functie van eerste plaatsvervangend |
suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la | rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van |
province de Hainaut; | architecten van de provincie Henegouwen; |
Considérant que M. Jean-Pol Dallons satisfait à la condition légale de | Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons voldoet aan de wettelijke |
nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du | voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste |
Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de | plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de |
Orde van architecten van de provincie Henegouwen, aangezien hij | |
Hainaut, vu qu'il est inscrit au barreau de Charleroi depuis le 6 | ingeschreven is bij de balie van Charleroi sinds 6 januari 1989; |
janvier 1989; Considérant que M. Jean-Pol Dallons est assesseur de la Commission de | Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons assessor is bij de |
Probation de Charleroi depuis septembre 2006; | probatiecommissie te Charleroi sinds september 2006; |
Considérant que M. Jean-Pol Dallons est assesseur de la commission | Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons assessor is bij de |
d'arbitrage du Bureau d'Aide Juridique depuis 2009; | arbitragecommissie van het Bureau Juridische Bijstand sinds 2009; |
Considérant que M. Jean-Pol Dallons a donné régulièrement des | Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons geregeld conferenties en |
conférences et colloques concernant différents thèmes juridiques; | colloquia gegeven heeft aangaande diverse juridische thema's; |
Considérant que M. Jean-Pol Dallons est rédacteur en chef du Pli | Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons hoofdredacteur is van de |
Judiciaire; | Gerechtsbrief; |
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, |
des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, | KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé comme premier assesseur juridique suppléant du |
Artikel 1.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot eerste |
Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de | plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de |
Hainaut, pour un terme de six ans, M. Jean-Pol Dallons, avocat au | Orde van architecten van de provincie Henegouwen, dhr. Jean-Pol |
barreau de Charleroi. | Dallons, advocaat aan de balie van Charleroi. |
Art. 2.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2016. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en |
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
W. BORSUS | W. BORSUS |