Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/02/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif au règlement d'ordre intérieur de la Commission des provisions nucléaires créé par l'article 3 de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi portant des dispositions diverses du 25 avril 2007 "
Arrêté royal relatif au règlement d'ordre intérieur de la Commission des provisions nucléaires créé par l'article 3 de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi portant des dispositions diverses du 25 avril 2007 Koninklijk besluit betreffende het huishoudelijk reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen opgericht bij artikel 3 van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze centrales, gewijzigd door de wet houdende diverse bepalingen van 25 april 2007
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
19 FEVRIER 2009. - Arrêté royal relatif au règlement d'ordre intérieur 19 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit betreffende het huishoudelijk
de la Commission des provisions nucléaires créé par l'article 3 de la reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen opgericht bij
loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le artikel 3 van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen
démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer
fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi portant des van splijtstoffen bestraald in deze centrales, gewijzigd door de wet
dispositions diverses du 25 avril 2007 houdende diverse bepalingen van 25 april 2007
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le Gelet op de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen
démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion de matières aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer
fissiles irradiées dans ces centrales, l'article 10, modifié par la van splijtstoffen bestraald in deze centrales, artikel 10, gewijzigd
loi du 25 avril 2007; bij de wet van 25 april 2007;
Vu l'avis de la Commission des provisions nucléaires, donné le 28 novembre 2008; Gelet op het advies van de Commissie voor nucleaire voorzieningen, gegeven op 28 november 2008;
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'annexe au présent arrêté constitue le règlement d'ordre

Artikel 1.De bijlage bij dit besluit vormt het huishoudelijk

intérieur de la Commission des provisions nucléaires. reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 février 2009. Gegeven te Brussel, 19 februari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Annexe Bijlage
Règlement d'ordre intérieur de la Commission des provisions nucléaires Huishoudelijk reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen
chargée de la surveillance des provisions pour le démantèlement des belast met het toezicht op de voorzieningen voor de ontmanteling van
centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles de kerncentrales en voor het beheer van de splijtstoffen bestraald in
irradiées dans ces centrales deze centrales
La Commission des provisions nucléaires a convenu ce qui suit : De Commissie voor nucleaire voorzieningen is overeengekomen hetgeen

Article 1er.- Définitions

volgt :

Artikel 1.- Definities

Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, il y a lieu Voor de toepassing van het voorliggend huishoudelijk reglement wordt
d'entendre par : verstaan onder :
1°« la Commission » : La Commission d'avis et de contrôle des 1°« de Commissie » : De advies- en controlecommissie over de
provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en
et pour la gestion des matières fissiles irradiées, créée par voor het beheer van de bestraalde splijtstoffen, opgericht door
l'article 3 de la loi du 11 avril 2003. artikel 3 van de wet van 11 april 2003.
2° « la loi » : la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées 2° « de wet » : De wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen
pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer
matières fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales, gewijzigd door de
portant des dispositions diverses du 25 avril 2007. wet houdende diverse bepalingen van 25 april 2007.
3° « la société de provisionnement nucléaire » : la société anonyme 3° « de kernprovisievennootschap » : de naamloze vennootschap
Société belge des Combustibles nucléaires Synatom, visée à l'article 1er Belgische Maatschappij voor Kernbrandstoffen Synatom, bedoeld in
de l'arrêté royal du 10 juin 1994 et dont le statut est réglé par artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 1994 en waarvan het
l'article 179, § 1er, de la loi du 8 août 1980 relative aux statuut wordt geregeld door artikel 179, § 1, van de wet van 8
propositions budgétaires 1979-1980, ou chaque société subrogeant aux augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, of
droits. iedere rechtsopvolgende vennootschap.
4° « l'arrêté du 10 juin 1994 » : l'arrêté royal du 10 juin 1994 4° « het koninklijk besluit van 10 juni 1994 » : het koninklijk
instituant au profit de l'Etat une action spécifique de Synatom. besluit van 10 juni 1994 tot invoering ten voordele van de Staat van
een bijzonder aandeel in Synatom.
5° « ONDRAF » : l'Organisme national des Déchets radioactifs et des 4° « NIRAS » : de Nationale instelling voor radioactief afval en
Matières fissiles enrichies. verrijkte splijtstoffen.
6° « AFCN » : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. 5° « FANC » : het Federale agentschap voor nucleaire controle.

Article 2.- Missions

Artikel 2.- Opdrachten

La Commission a une compétence d'avis et de contrôle de la De Commissie heeft een advies- en controlebevoegdheid over de aanleg
constitution et de la gestion des provisions destinées au en het beheer van de voorzieningen voor de ontmanteling van de
démantèlement des centrales nucléaires et à la gestion des matières kerncentrales en voor het beheer van bestraalde splijtstoffen. Ze
fissiles. Elle émet des avis dans les cas visés au point 1° et elle brengt adviezen uit in de gevallen die in punt 1° worden bedoeld en
exerce son contrôle des matières visées au point 2°. oefent controle uit op de in punt 2° bedoelde materies.
En vue de remplir la mission mentionnée ci dessus : Met het oog op het vervullen van de bovengenoemde opdracht :
1° la Commission émet des avis, d'initiative ou à la demande des 1° geeft de Commissie advies, op eigen initiatief of op verzoek van de
autorités compétentes, concernant : bevoegde overheden, omtrent :
a. les méthodes de constitution de provisions pour le démantèlement et a. de methoden voor het aanleggen van provisies voor de ontmanteling
la gestion de matières fissiles irradiées, et évalue périodiquement le en het beheer van bestraalde splijtstoffen, en evalueert periodiek de
caractère approprié de ces méthodes, conformément à l'article 12 de la loi; geschiktheid van deze methoden, overeenkomstig artikel 12 van de wet;
b. la révision du pourcentage maximal des fonds représentatifs de la b. het herzien van het maximale percentage van de fondsen die de
contre-valeur des provisions que la société de provisionnement tegenwaarde vormen van de desbetreffende provisies die de
nucléaire peut prêter aux exploitants nucléaires, conformément à kernprovisievennootschap kan lenen aan kernexploitanten,
l'article 14, § 2 de la loi; overeenkomstig artikel 14, § 2 van de wet;
c. les catégories d'actifs dans lesquels la société de provisionnement c. de categorieën van activa waarin de kernprovisievennootschap het
nucléaire investit la part de ces fonds qu'elle ne peut prêter aux deel van deze fondsen, dat zij niet mag lenen aan kernexploitanten,
exploitants nucléaires conformément à l'article 14, § 5 et § 7 de la investeert, overeenkomstig artikel 14, § 5 en § 7 van de wet, alsook
loi, ainsi que les conditions auxquelles ces investissements sont réalisés. de voorwaarden waartegen deze investeringen worden uitgevoerd.
2° la Commission contrôle : 2° controleert de Commissie :
a. les données que la société de provisionnement nucléaire met à a. de gegevens die de kernprovisievennootschap ter beschikking stelt
disposition à propos de la suffisance des provisions; omtrent de toereikendheid van de provisies;
b. l'application correcte des méthodes de constitution de provisions b. de correcte toepassing van de methoden voor het aanleggen van
pour le démantèlement et la gestion de matières fissiles irradiées; provisies voor de ontmanteling en het beheer van bestraalde splijtstoffen;
c. les conditions auxquelles la société de provisionnement nucléaire c. de voorwaarden tegen dewelke de kernprovisievennootschap deze
prête ces fonds aux exploitants nucléaires, conformément à l'article 14, § 4 de la loi; fondsen leent aan kernexploitanten, overeenkomstig artikel 14, § 4 van
d. la politique des exploitants nucléaires en matière de privilèges et de wet; d. de politiek van de kernexploitanten inzake voorrechten en
d'hypothèques. hypotheken;
e. les conditions des prêts éventuellement consentis par la société de e. de voorwaarden van de leningen die eventueel worden toegekend door
provisionnement nucléaire conformément à l'article 14, § 5, alinéa 2 de kernprovisievennootschap overeenkomstig artikel 14, § 5, tweede lid
de la loi; van de wet;
f. la disponibilité de la contre-valeur du montant des prêts visés au f. de beschikbaarheid van de tegenwaarde van het bedrag van de in punt
point e, y compris les garanties éventuelles constituées par les e bedoelde leningen, met inbegrip van de eventuele zekerheden, die
bénéficiaires desdits prêts. door degenen die deze leningen hebben ontvangen, werden gesteld.
La Commission assure la concertation entre l'Etat et la société de De Commissie zorgt voor het overleg tussen de Staat en de
provisionnement nucléaire en ce qui concerne la mise en oeuvre des kernprovisievennootschap voor de uitvoering van de hierboven genoemde
missions énumérées ci-dessus. opdrachten.

Article 3.- Décision

Artikel 3.- Beslissing

La Commission des provisions nucléaires émet ses avis et prend ses De Commissie brengt adviezen uit en neemt besluiten bij gewone
décisions à la majorité simple. meerderheid.

Article 4.- Siège

Artikel 4.- Zetel

La Commission a son siège dans l'arrondissement administratif de De Commissie heeft haar zetel in het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale. Celui-ci a été élu à l'adresse du SPF Economie, Brussel-Hoofdstad. Deze wordt gekozen op het adres van de FOD
P.M.E., Classes moyennes et Energie, auprès de la Direction générale Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, bij de Algemene Directie
de l'Energie. Energie.

Article 5.- Réunions

Artikel 5.- Vergaderingen

Les membres et/ou leurs suppléants et le secrétariat permanent De leden en/of hun plaatsvervangers en het vast secretariaat wonen de
assistent aux réunions de la Commission. vergaderingen van de Commissie bij.
Les membres consultatifs ou leurs délégués de l'ONDRAF et de l'AFCN De raadgevende leden of hun afgevaardigden van de NIRAS en het FANC
assistent aux réunions, en application de l'article 2 de l'arrêté wonen de vergadering bij, in toepassing van artikel 2 van het
royal portant nomination des membres de la Commission du 16 février koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Commissie van 16
2004. Ils assistent aux réunions avec voix consultative. februari 2004. Zij wonen de vergadering bij met raadgevende stem.
Les membres et les membres consultatifs ou, le cas échéant, leurs De leden en de raadgevende leden of, in voorkomend geval, hun
suppléants ou leurs délégués peuvent se faire assister aux réunions plaatsvervangers of hun afgevaardigden mogen zich laten bijstaan in de
par l'(es) expert(s) de leur choix. L'/Les expert(s) ne sont autorisés vergaderingen door de expert(en) van hun keuze. De expert(en) worden
aux réunions que pour des points spécifiques, annoncés au préalable et toegestaan voor bepaalde punten, indien vooraf gemeld en mits akkoord
avec l'accord des membres. van de leden.
Les suppléants et les délégués peuvent assister aux réunions à côté Plaatsvervangende leden en afgevaardigden mogen de vergadering
des membres effectifs ou des membres consultatifs. bijwonen samen met het effectieve lid of raadgevend lid.

Article 6.- Relations avec la société de provisionnement nucléaire et

Artikel 6.- Betrekkingen met de kernprovisievennootschap en de

les exploitants nucléaires kernexploitanten
La Commission peut décider d'entendre la société de provisionnement De Commissie kan beslissen de kernprovisievennootschap en/of de
nucléaire et/ou les exploitants nucléaires à propos de chaque document kernexploitanten te horen naar aanleiding van elk document dat de
que la société de provisionnement nucléaire et/ou les exploitants kernprovisievennootschap en/of de kernexploitanten moeten voorleggen
nucléaires doivent soumettre à la Commission en vertu de la loi. Au aan de Commissie krachtens de wet. In geval een dergelijke beslissing
cas où une telle décision est prise, la société de provisionnement genomen wordt, worden de kernprovisievennootschap en/of de
nucléaire et/ou les exploitants nucléaires sont invités à la prochaine kernexploitanten uitgenodigd op de eerstvolgende vergadering van de
réunion de la Commission. Commissie.
La Commission peut également décider d'entendre la société de De Commissie kan eveneens beslissen de kernprovisievennootschap en/of
provisionnement nucléaire et/ou les exploitants nucléaires sur toute de kernexploitanten te horen over elke andere aangelegenheid buiten de
autre affaire en dehors des documents présentés, mais dans le cadre de voorgelegde documenten, maar in het kader van de wet, die het van
la loi, qu'elle juge importante pour l'exécution de ses missions. Dans belang acht voor de uitvoering van haar opdrachten. In dit geval
ce cas, l'invitation se fait comme à l'alinéa précédent. gebeurt de uitnodiging zoals in het vorige lid.

Article 7.- Demandes d'avis

Artikel 7.- Verzoeken om adviezen

§ 1er. En ce qui concerne l'existence et la suffisance des provisions, § 1. Met betrekking tot het bestaan en de toereikendheid van de
les avis et conclusions de la Commission requièrent l'avis conforme de voorzieningen vergen de adviezen en besluiten van Commissie het
l'ONDRAF. eensluidend advies van de NIRAS.
§ 2. La Commission peut éventuellement demander d'autres avis à § 2. De Commissie kan eventueel andere adviezen vragen aan de NIRAS,
l'ONDRAF, à l'AFCN et à d'autres institutions ou centres de compétence het FANC en andere nationale, buitenlandse of internationale
spécialisés nationaux, étrangers et internationaux conformément à instellingen of gespecialiseerde kenniscentra overeenkomstig artikel
l'article 7, § 3 de la loi. La demande d'un tel avis est approuvée 7, § 3 van de wet. Het vragen van een dergelijk advies wordt
préalablement par la Commission. La Commission adresse la demande voorafgaandelijk goedgekeurd door de Commissie. De Commissie richt het
d'avis par écrit ou par voie électronique aux institutions ou centres verzoek om advies schriftelijk of elektronisch aan de betrokken
de compétence concernés. La Commission approuve préalablement la instellingen of kenniscentra. De Commissie keurt voorafgaandelijk de
formulation de la demande d'avis. formulering van het verzoek om advies goed.
§ 3. Après la réception de l'avis, la Commission peut décider § 3. Na de ontvangst van het advies kan de Commissie beslissen de
d'entendre les institutions ou centres de compétence concernés. Dans betrokken instellingen of kenniscentra te horen. In dit geval worden
ce cas, ils sont invités à la prochaine réunion de la Commission. zij uitgenodigd op de eerstvolgende vergadering van de Commissie.

Article 8.- Présidence

Artikel 8.- Voorzitterschap

Le président de la Commission est élu parmi les membres représentant De voorzitter van de Commissie wordt verkozen onder de leden die de
l'Etat. Staat vertegenwoordigen.
Si le président est empêché, le membre le plus âgé représentant l'Etat Indien de voorzitter verhinderd is, neemt het oudste aanwezige lid dat
belge assure la présidence. A ce moment, ce membre a la même de Belgische Staat vertegenwoordigd, het voorzitterschap op zich. Dit
compétence que le président. lid heeft op dat moment dezelfde bevoegdheid als de voorzitter.
En cas de partage de voix, lors de l'approbation des avis visés à In geval van staking van stemmen, bij de goedkeuring van de adviezen
l'article 6, § 1er de la loi du 11 avril 2003, la Commission sera bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 11 april 2003, wordt de
Commissie hersamengeroepen en zal er een nieuwe stemming plaatsvinden.
réunie de nouveau et un nouveau vote aura lieu. Si l'on constate, de Indien er opnieuw een staking van stemmen wordt vastgesteld heeft de
nouveau un partage de voix, le président désigné par le Ministre ayant voorzitter, aangeduid door de Minister die de Energie onder zijn
l'Energie dans ses attributions, aura une voix prépondérante. bevoegdheid heeft, een doorslaggevende stem.

Article 9.- Représentation de la Commission

Artikel 9.- Vertegenwoordiging van de Commissie

Le président et un des membres représentent conjointement la De voorzitter en één van de leden vertegenwoordigen samen de Commissie
Commission dans les actes publics et dans les actions judiciaires. in publieke akten en in rechtsgedingen. In alle andere gevallen kan de
Dans tous autres cas, le président peut représenter la Commission seul. voorzitter de Commissie alleen vertegenwoordigen.

Article 10.- Tâche du secrétariat permanent

Artikel 10.- Taak van het vast secretariaat

La tâche du secrétariat permanent consiste à aider la Commission dans De taak van het vast secretariaat bestaat erin de Commissie bij te
l'exécution de ses missions. staan in de uitvoering van zijn opdrachten.
En particulier, le secrétariat permanent est chargé de : In het bijzonder wordt het vast secretariaat belast met :
1° la rédaction des lettres de convocation pour la participation aux 1° het opstellen van de uitnodigingsbrieven tot deelname aan de
réunions; vergaderingen;
2° la rédaction de l'ordre du jour, sur instruction du président; 2° het opstellen van de dagorde, op instructie van de voorzitter;
3° la rédaction des procès-verbaux des réunions; 3° het opstellen van de verslagen van de vergaderingen;
4° l'analyse et la synthèse de documents quand la Commission le 4° het analyseren en synthetiseren van documenten als de Commissie er
demande; om vraagt;
5° les relations avec les parties auxquelles la Commission demande un 5° de betrekkingen met de partijen waaraan de Commissie advies vraagt;
avis; 6° la rédaction des demandes d'avis; 6° het opstellen van verzoeken om advies;
7° l'enregistrement des présences aux réunions de la Commission en vue 7° het bijhouden van de aanwezigheden op de vergaderingen van de
du paiement de leurs jetons de présence et de leurs indemnités Commissie met het oog op de uitbetaling van hun zitpenningen en hun
forfaitaires de déplacement et la transmission des présences à la forfaitaire verplaatsingsvergoedingen en overmaken van de
société de provisionnement nucléaire; aanwezigheden aan de kernprovisievennootschap;
8° l'examen d'états des frais reçus dans le cadre des avis demandés et 8° het onderzoek van de kostenstaten ontvangen in het kader van de
la rédaction d'une proposition de décision sur ces états; gevraagde adviezen en het opstellen van een voorstel van beslissing
over die kostenstaten;
9° la tenue à jour de la comptabilité générale des dépenses à charge 9° het bijhouden van de algemene boekhouding van de uitgaven ten laste
des provisions constituées; van de aangelegde provisies;
10° le suivi de la situation des provisions constituées et du rapport 10° de opvolging van de situatie van de aangelegde provisies en
à la Commission; verslaggeving daarvan aan de Commissie;
11° la rédaction du rapport d'activités annuel de la Commission; 11° het opstellen van het jaarlijks activiteitenverslag van de Commissie;
12° toute autre tâche demandée par la Commission. 12° iedere andere taak gevraagd door de Commissie.

Article 11.- Convocation de la Commission

Artikel 11.- Bijeenroepen van de Commissie

§ 1er. La Commission se réunit sur convocation du président. § 1. De Commissie vergadert op uitnodiging van de voorzitter.
§ 2. La Commission est convoquée sur demande d'un ou plusieurs § 2. De Commissie wordt samengeroepen op verzoek van één of meerdere
leden. De aanvraag dient gericht te worden aan de voorzitter met
membres. La demande doit être adressée au président avec la mention du vermelding van het onderwerp. De vergadering gaat dan door binnen de
sujet. Ensuite, la réunion se tient dans les 10 jours ouvrables après la demande. 10 werkdagen na de aanvraag.
§ 3. L'invitation à la réunion mentionne la date, l'heure et le lieu § 3. De uitnodiging tot de vergadering vermeldt de datum, het uur en
de la réunion et est accompagnée de l'ordre du jour et des pièces qui de plaats van de bijeenkomst en wordt vergezeld van de dagorde en van
seront discutées à la réunion. de stukken die op de vergadering zullen besproken worden.
§ 4. L'invitation est envoyée par le secrétariat permanent au moins 10 § 4. De uitnodiging wordt door het vast secretariaat minstens 10
jours ouvrables avant la date fixée pour la réunion. werkdagen vóór de vastgestelde datum van de vergadering verstuurd.
En cas d'urgence, le délai pour l'envoi de l'invitation peut être In geval van hoogdringendheid kan de termijn voor het versturen van de
inférieur à 10 jours ouvrables. uitnodiging korter zijn dan 10 werkdagen.
Si les documents le permettent, ils peuvent également être envoyés par Indien de documenten het toelaten, kunnen de stukken ook per
courrier électronique. elektronische post worden verstuurd.

Article 12.- Ordre du jour

Artikel 12.- Dagorde

Le président établit l'ordre du jour, en collaboration avec le De voorzitter stelt de dagorde op, in samenwerking met het vast
secrétariat permanent. secretariaat.
Si un membre veut mettre un point à l'ordre du jour, il en avertit le Indien een lid een punt op de dagorde wil laten zetten, verwittigt hij
daarvan de voorzitter. Vervolgens zet de voorzitter het op de dagorde.
président. Ensuite le président l'inscrit à l'ordre du jour. In de loop van de vergadering kan alleen een punt toegevoegd worden
En cours de réunion, un nouveau point ne peut être ajouté à l'ordre du aan de dagorde, indien drie vierden van de aanwezige leden van de
jour que si trois quarts des membres présents sont d'accord. Dans le Commissie daarmee instemt. In het tegenovergestelde geval wordt het
cas contraire, le point sera inscrit à l'ordre du jour de la réunion punt ingeschreven op de dagorde van de volgende vergadering. Indien
suivante. Si la discussion de ce point résulte dans un avis ou une uit de bespreking van dit punt een advies of een besluit van de
conclusion de la Commission qui n'est pas approuvé par trois quarts Commissie zou volgen dat niet door drie vierden van de leden wordt
des membres, cet avis ou cette conclusion fera l'objet d'une nouvelle goedgekeurd, wordt dit advies of besluit opnieuw besproken in een
discussion lors d'une prochaine réunion. volgende vergadering.

Article 13.- Nombre de réunions par an

Artikel 13.- Aantal vergaderingen per jaar

La Commission se réunit en fonction des nécessités et au moins quatre De Commissie vergadert in functie van de behoeften en ten minste
fois par an. viermaal per jaar.

Article 14.- Validité des réunions

Artikel 14.- Geldigheid van de vergaderingen

La Commission ne peut se réunir valablement que si au moins sept De Commissie kan slechts geldig vergaderen indien ten minste zeven
membres ou leurs suppléants sont présents. Si cette condition n'est leden of hun plaatsvervangers aanwezig zijn. Indien aan deze
pas satisfaite, une seconde réunion de la Commission avec le même voorwaarde niet voldaan is, wordt een tweede vergadering van de
ordre du jour sera convoquée, dans les 10 jours ouvrables au plus Commissie met dezelfde dagorde bijeengeroepen, uiterlijk binnen de 10
tard. werkdagen.

Article 15.- Procès-verbaux des réunions

Artikel 15.- Verslagen van de vergaderingen

Les projets de procès-verbaux des réunions, rédigés par le secrétariat De ontwerpen van verslagen van de vergaderingen, opgesteld door het
permanent, sont présentés au président dans les 10 jours ouvrables vast secretariaat, worden binnen 10 werkdagen na de vergadering
voorgelegd aan de voorzitter. Na rekening te hebben gehouden met zijn
après la réunion. Après avoir tenu compte de ses remarques, le projet opmerkingen, wordt het ontwerp opgestuurd aan de leden, aan de
est envoyé aux membres, aux membres consultatifs et aux suppléants, raadgevende leden en aan hun plaatsvervangers en dit binnen de maand
dans le mois qui suit la réunion. Ils peuvent transmettre leurs na de vergadering. Zij kunnen hun eventuele opmerkingen op het ontwerp
remarques éventuelles sur le projet par écrit au secrétariat permanent schriftelijk overmaken aan het vast secretariaat of die mondeling
ou les communiquer oralement à la prochaine réunion. bekendmaken op de eerstvolgende vergadering.

Article 16.- Avis de la Commission

Artikel 16.- Adviezen van de Commissie

Pour chaque avis que la Commission doit fournir en vertu des articles Voor elk advies dat de Commissie moet verstrekken krachtens de
5, 14 et 15 de la loi et pour chaque avis qui pourrait lui être artikelen 5, 14 en 15 van de wet en voor elk ander advies dat hem zou
demandé par le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions, une kunnen gevraagd worden door de Minister die de Energie onder zijn
note spécifique est rédigée qui reproduit l'avis, ainsi que la bevoegdheid heeft, wordt een specifieke nota opgesteld die het advies
justification du contenu de l'avis. weergeeft, alsook de rechtvaardiging van de inhoud van het advies.
Les avis sont signés par le président. De adviezen worden ondertekend door de voorzitter.
En cas de non accord d'un membre, celui-ci a le droit de commenter son Wanneer een lid niet akkoord is met een beslissing, kan het lid een
point de vue. stemverklaring toevoegen.

Article 17.- Langue

Artikel 17.- Taal

Les documents propres de la Commission (invitation, ordre du jour, De eigen documenten van de Commissie (uitnodiging, dagorde, verslagen
procès-verbaux des réunions, rapports annuels, avis,...) sont rédigés van vergaderingen, jaarverslagen, adviezen,...) worden zowel in het
tant en français qu'en néerlandais. Nederlands als in het Frans opgesteld.

Article 18.- Confidentialité

Artikel 18.- Vertrouwelijkheid

Les membres et le personnel du Secrétariat de la Commission sont De leden en het personeel van het secretariaat van de Commissie zijn
soumis au secret professionnel et ne peuvent divulguer à quelque gebonden door het beroepsgeheim en mogen de vertrouwelijke gegevens
personne que ce soit les informations confidentielles dont ils ont eu die hun ter kennis zijn gekomen op grond van hun functie bij de
connaissance en raison de leur fonction auprès de la Commission, Commissie aan niemand bekendmaken,
- hormis le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice; - behalve wanneer zij worden opgeroepen om in rechte te getuigen;
- sans préjudice de l'échange d'informations avec des autorités - onverminderd de uitwisseling van informatie met de bevoegde
compétentes d'autres Etats membres de l'Union européenne expressément instanties van andere lidstaten van de Europese Unie die uitdrukkelijk
bepaald of toegestaan is door verordeningen of richtlijnen vastgesteld
prévu ou autorisé par des règlements ou directives arrêtés par les door de instellingen van de Europese Unie, zoals bepaald in artikel 8,
institutions de l'Union européenne, tel que prévu à l'article 8, § 2 § 2 van de wet;
de la loi; - au besoin, pour assurer la concertation nécessaire entre l'Etat et - indien noodzakelijk om het nodige overleg te verzekeren tussen de
la société de provisionnement nucléaire, telle que prévue à l'article Staat en de kernprovisievenootschap, zoals bepaald in artikel 3,
3, second alinéa. tweede alinea.
La Commission prend les précautions nécessaires pour faire valoir ces De Commissie neemt de nodige voorzorgen opdat deze regels eveneens
mêmes règles dans le cas des engagements par rapport aux tiers. zouden gelden in verbintenissen met derden.

Article 19.- Modification du règlement d'ordre intérieur

Artikel 19.- Wijziging van het huishoudelijk reglement

La Commission peut s'accorder sur une modification de son règlement De Commissie kan wijzigingen aan zijn huishoudelijk reglement
d'ordre intérieur. La Commission ne peut délibérer valablement sur des overeenkomen. De Commissie kan slechts geldig beraadslagen over
modifications du règlement d'ordre intérieur que si les modifications wijzigingen aan het huishoudelijk reglement, indien de voorgestelde
proposées ont été mises à l'ordre du jour au préalable. wijzigingen voorafgaandelijk op de dagorde zijn gezet.
Chaque modification approuvée par la Commission doit être ratifiée par Iedere wijziging overeengekomen door de Commissie moet bekrachtigd
arrêté royal. worden bij koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 février 2009 relatif au Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 februari 2009
betreffende het huishoudelijk reglement van de Commissie voor
règlement d'ordre intérieur de la Commission créé par l'article 3 de nucleaire voorzieningen opgericht bij artikel 3 van de wet van 11
la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling
démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in
fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi portant des deze centrales, gewijzigd door de wet houdende diverse bepalingen van
dispositions diverses du 25 avril 2007. 25 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^