Arrêté royal octroyant une subvention à l'Organisation Internationale pour les Migrations | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal octroyant une subvention à l'Organisation Internationale pour les Migrations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Internationale Organisatie voor Migratie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de |
comptabilité de l'état fédéral, notamment les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14.12.2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14.12.2022; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 300.000 (trois cent mille) euros est |
Artikel 1.Een bedrag van 300.000 (driehonderd duizend) euro wordt |
accordé à l'Organisation Internationale pour les Migrations (OIM) pour | toegekend aan Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) voor het |
la prise en charge des dépenses de l'organisation du projet | ten laste nemen van de uitgaven van de organisatie van het project |
"Amélioration des capacités opérationnelles et stratégiques pour une | "Amélioration des capacités opérationnelles et stratégiques pour une |
gestion efficace des frontières dans la Province du Kasaï (Tshikapa) | gestion efficace des frontières dans la Province du Kasaï (Tshikapa) |
en République Démocratique du Congo (RDC)". | en République Démocratique du Congo (RDC)". |
Art. 2.Les dépenses sont imputées au budget du Service Public Fédéral |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
Intérieur, Section 13, division organique 55, programme d'activités | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Sectie 13, organisatieafdeling 55, |
23, allocation de base 35.40.02. | activiteitenprogramma 23, basisallocatie 35.40.02. |
Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à l'Organisation |
Art. 3.Een letter of intent van de Belgische Staat aan Internationale |
Internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la | Organisatie voor Migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze |
manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. | waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. |
Art. 4.Le paiement sera versé en trois tranches sur le compte |
Art. 4.De betaling zal in drie schijven gestort worden op de volgende |
suivant: | rekening: |
Bénéficiaire: Organisation Internationale pour les Migrations | Begunstigde: Internationale Organisatie voor Migratie |
Banque: Citibank N.A. London - UK | Bank: Citibank N.A. London - UK |
IBAN: GB57 CITI 1850 08108106 14 | IBAN: GB57 CITI 1850 08108106 14 |
SWIFT: CITIGB2L | SWIFT: CITIGB2L |
Banque: Fortis Bank, 1050 Brussels | Bank: Fortis Bank, 1050 Brussels |
IBAN: BE28 2100 3779 7720 | IBAN: BE28 2100 3779 7720 |
SWIFT: GEBABEBB36A | SWIFT: GEBABEBB36A |
- première tranche de 150.000 EUR (soit cinquante pourcent de cette | - eerste schijf van 150.000 EUR (hetzij vijftig procent van deze |
subvention); | subsidie); |
- deuxième tranche de 75.000 EUR (soit vingt-cinq pourcent de cette | - tweede schijf van 75.000 EUR (hetzij vijfentwintig procent van deze |
subvention) ; | subsidie); |
- troisième tranche de 75.000 EUR (soit vingt-cinq pourcent de cette | - derde schijf van 75.000 EUR (hetzij vijfentwintig procent van deze |
subvention). | subsidie). |
La première tranche sera versée après la signature de cet arrêté. Le | De eerste schijf wordt uitbetaald na de ondertekening van dit besluit. |
paiement de la deuxième tranche est subordonné à la production d'un | De betaling van de tweede schijf is ondergeschikt aan de voorlegging |
rapport intermédiaire détaillé des activités et des dépenses du projet. | van een gedetailleerd tussentijds rapport over de projectactiviteiten |
Le paiement du solde de cette subvention est subordonné à la | en de projectuitgaven. |
production d'un rapport détaillé des activités de l'organisation, du | De betaling van de rest van deze subsidie is ondergeschikt aan de |
compte de débours et recettes des activités subventionnées et d'une | voorlegging van een gedetailleerd rapport van de activiteiten van de |
lettre de créance. | organisatie, een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de |
gesubsidieerde activiteiten en van een schuldvordering. | |
Art. 5.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, est chargée de |
Art. 5.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2022. | Brussel, 19 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie |
N. DE MOOR | N. DE MOOR |