Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2018
← Retour vers "Arrêté royal portant création et réglant la composition, les missions et le fonctionnement du Bureau national du pétrole "
Arrêté royal portant création et réglant la composition, les missions et le fonctionnement du Bureau national du pétrole Koninklijk besluit houdende de oprichting, de samenstelling, de opdrachten en de werkwijze van het Nationaal Oliebureau
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal portant création et réglant la 19 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende de oprichting, de
composition, les missions et le fonctionnement du Bureau national du samenstelling, de opdrachten en de werkwijze van het Nationaal
pétrole Oliebureau
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 108; Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 108;
Vu la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif à Gelet op de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de
un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris Overeenkomst inzake een Internationaal Energieprogramma, en van de
le 18 novembre 1974, l'article 5, inséré par la loi du 20 juillet Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 november 1974, artikel 5, ingevoegd
2006; bij de wet van 20 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 1984 portant création d'un Bureau Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 1984 houdende
national du pétrole chargé de l'approvisionnement et de la répartition oprichting van een nationaal oliebureau belast met de bevoorrading en
du pétrole et des produits pétroliers; de verdeling van aardolie en petroleumproducten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'avis 63.734/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 juillet 2018, en juni 2018; Gelet op het advies 63.734/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van
l'Energie, Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi

Artikel 1.§ 1. De definities van artikel 2 van de wet van 26 januari

du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en
pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer
la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni
1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het
aux contrôles des produits soumis à accises, sont applicables au voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, zijn
présent arrêté. van toepassing op dit besluit.
§ 2. En outre, pour l'application du présent arrêté, on entend par : § 2. Daarnaast wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder
1° « loi » : la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord : 1° "wet" : de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de
relatif à un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, Overeenkomst inzake een Internationaal Energieprogramma, en van de
faits à Paris le 18 novembre 1974; Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 november 1974;
2° « AIE » : l'Agence internationale de l'Energie, telle que visée par 2° "IEA" : het Internationaal Energie Agentschap zoals bedoeld in het
le programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris internationaal energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te
le 18 novembre 1974; Parijs op 18 november 1974;
3° « cellule de crise départementale » : la cellule de la coordination 3° "departementale crisiscel" : de cel voor crisiscoördinatie en
et de la gestion de crise qui est créée au sein de chaque service
fédéral, conformément à l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant -beheer, die overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 2003
fixation du plan d'urgence pour les événements et situations de crise tot vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en
-situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau
nécessitant une coordination ou une gestion à l'échelon national, et vereisen, binnen elke federale overheidsdienst wordt opgericht en
qui est chargée de la coordination du planning d'urgence et de la belast is met de coördinatie inzake noodplanning en crisisbeheer
gestion de crise au sein des compétences propres à chaque service fédéral. binnen de eigen bevoegdheden van elke federale dienst.
Le Ministre : Le Ministre qui a l'énergie dans ses compétences. De minister : de minister bevoegd voor Energie.
La Direction générale : La Direction générale de l'énergie du SPF De Algemene Directie : de Algemene Directie Energie van FOD Economie.
économie. Le Directeur général : Le Directeur Général de la Direction générale De Directeur-generaal : de Directeur-generaal van de Algemene Directie
de l'énergie. Energie.

Art. 2.Le ministre crée un Bureau national du pétrole, dénommé

Art. 2.De minister richt een Nationaal Oliebureau op, hierna afgekort

ci-après le BNP. NOB.
CHAPITRE 2. - Missions et activités HOOFDSTUK 2. - Opdrachten en activiteiten
Section 1re. - Missions permanentes Afdeling 1. - Permanente opdrachten

Art. 3.§ 1er. Le BNP a pour missions permanentes :

Art. 3.§ 1. Het NOB heeft de volgende permanente opdrachten :

1° l'examen de tout élément relatif à l'approvisionnement et à la 1° de studie van ieder element betreffende de bevoorrading en het
consommation de pétrole; verbruik van aardolie;
2° la reconnaissance de tout élément susceptible d'indiquer, au sein 2° de vaststelling van alle elementen, zowel op nationaal als op
du contexte national ou international, des difficultés internationaal vlak, die een aanwijzing kunnen vormen voor
d'approvisionnement, y compris des pénuries, une mobilité et/ou une moeilijkheden in de bevoorrading, waaronder tekorten, beperkte
accessibilité réduite des stocks pétroliers; mobiliteit en/of toegankelijkheid van de olievoorraden;
3° la collecte de toute information devant permettre, en cas de crise 3° het verzamelen van gegevens, die het mogelijk maken om in geval van
d'approvisionnement, l'application du programme, des mesures et des een bevoorradingscrisis, het programma, de maatregelen en regels
règles visés à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3°, de la loi. bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, van de wet toe te passen.
§ 2. Pour l'exécution des missions permanentes visées au paragraphe 1er, § 2. Ter uitvoering van de permanente opdrachten vermeld onder
le BNP effectue notamment les activités suivantes : paragraaf 1, verricht het NOB in het bijzonder de volgende activiteiten :
1° rédiger et mettre à jour de façon permanente le « manuel de crise » 1° het opstellen en permanent actueel houden van het draaiboek
incorporant la version la plus récente du programme et des règles `crisisbeleid' waarin de meest recente versie van het programma en de
visés à l'article 2, § 1er, de la loi. Ce manuel comprend également un regels bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet vervat zitten. Dit
draaiboek bevat tevens een communicatie- en coördinatieplan;
plan de communication et de coordination; 2° het waken over de actualiteit van het programma en de regels
2° veiller à l'actualité du programme et des règles visés au 1° et, le bedoeld in 1° en, desgevallend, het adviseren van de minister over hun
cas échéant, aviser le ministre de leur mise à jour; actualisering;
3° veiller à l'actualité de la liste des membres des organes du BNP; 3° het waken over de actualiteit van de lijst van leden van de organen van het NOB;
4° participer aux réunions des groupes de travail de crise 4° de deelneming aan of opvolging van de bijeenkomsten van de
internationaux et aux exercices de crise internationaux, ou en assurer internationale crisiswerkgroepen en de internationale
le suivi; crisisoefeningen;
5° organiser des exercices de crise nationaux, au moins tous les 2 5° de organisatie van nationale crisisoefeningen, ten minste elke 2
ans. jaren.
Section 2. - Phase de vigilance Afdeling 2. - Fase van waakzaamheid

Art. 4.§ 1er. Au cas où la reconnaissance visée à l'article 3, § 1er,

Art. 4.§ 1. Indien de vaststelling bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, of

2°, ou toute autre information reçue, révèle des difficultés enigerlei anders verkregen informatie wijst op mogelijke moeilijkheden
d'approvisionnement potentielles, le secrétariat du BNP informe in de bevoorrading informeert het secretariaat van het NOB onverwijld
immédiatement le président et les autres membres du BNP. de voorzitter en de overige leden van het NOB.
§ 2. Le BNP suit la situation au niveau national et, le cas échéant, § 2. Het NOB volgt de situatie op nationaal en, desgevallend op
au niveau international, en particulier concernant des pénuries internationaal niveau op, in het bijzonder inzake mogelijke tekorten
potentielles sur le marché pétrolier belge. Les pénuries qui exigent op de Belgische aardoliemarkt. Tekorten die nationale maatregelen
des mesures nationales sont notifiées immédiatement au ministre. vereisen worden onverwijld aan de minister meegedeeld.
Section 3. - Missions lors d'une crise d'approvisionnement Afdeling 3. - Taken in een bevoorradingscrisis

Art. 5.Le secrétariat du BNP est chargé de l'échange d'informations

Art. 5.Het secretariaat van het NOB staat in voor de

entre les instances internationales et nationales, en particulier le informatie-uitwisseling tussen de internationale instanties en het
BNP. nationale niveau, in het bijzonder het NOB.

Art. 6.En cas d'activation du chapitre III « Répartition » de

Art. 6.In geval van een activering van het hoofdstuk III

l'Accord relatif à un programme international de l'énergie, "Toebedeling" van de Overeenkomst inzake een Internationale
Energieprogramma, overeenkomstig hoofdstuk IV `Inwerkingstelling' van
conformément au chapitre IV « Mise en vigueur des mesures » de ce même dezelfde Overeenkomst, coördineert en becommentarieert het NOB de
accord, le BNP coordonne et commente les offres spontanées vrijwillige offertes van niet rechtstreeks aan het IEA rapporterende
d'entreprises qui ne font pas directement rapport à l'AIE et les lui bedrijven en bezorgt ze aan het IEA. Het NOB analyseert de vrijwillige
transmet. Le BNP analyse les offres spontanées sélectionnées par l'AIE offertes die door het IEA geselecteerd worden in functie van hun
en fonction de leur impact sur la situation de l'offre au niveau impact op de nationale aanbodsituatie.
national.

Art. 7.En cas d'action collective internationale dans le cadre d'une

Art. 7.In het geval van een internationale collectieve actie in het

crise d'approvisionnement : kader van een bevoorradingscrisis :
1° le BNP analyse la contribution belge proposée par les instances 1° analyseert het NOB de door de internationale instanties
internationales et en avise le ministre; voorgestelde Belgische bijdrage en adviseert hierover de minister;
2° le BNP formule des propositions au ministre quant à la contribution 2° doet het NOB voorstellen aan de minister met betrekking tot de te
à fournir; leveren bijdrage;
3° le BNP fait état au ministre du déroulement et de l'impact de 3° rapporteert het NOB aan de minister over het verloop en de impact
l'action collective, notamment l'impact sur le marché pétrolier van de collectieve actie, [met name] de impact op de nationale
national. aardoliemarkt.

Art. 8.En cas d'une pénurie sur le marché pétrolier national suite à

Art. 8.In het geval van een tekort op de nationale aardoliemarkt

une crise d'approvisionnement : ingevolge een bevoorradingscrisis :
1° le BNP conseille le ministre quant à la nature et au volume des 1° adviseert het NOB de minister inzake de aard en het volume van de
stocks obligatoires à libérer et au délai dans lequel cette mesure vrij te geven verplichte voorraden en het tijdsbestek waarbinnen dit
doit intervenir; dient te gebeuren;
2° le BNP conseille le ministre sur la façon de libérer les stocks et 2° adviseert het NOB de minister over de wijze van vrijgave van de
sur d'éventuelles autres mesures à prendre; voorraden en eventuele andere te nemen maatregelen;
3° le BNP fait rapport au ministre en ce qui concerne le déroulement 3° rapporteert het NOB aan de minister over het verloop en de impact
et l'impact de la libération des stocks sur la pénurie et la van de vrijgave van de voorraden op het tekort en de distributie en
distribution et le conseille sur d'éventuelles mesures additionnelles. adviseert de minister over eventuele verdere maatregelen.

Art. 9.Après la crise d'approvisionnement :

Art. 9.Na afloop van de bevoorradingscrisis :

1° le BNP avise le ministre du délai dans lequel les stocks 1° adviseert het NOB de minister over het tijdsbestek waarbinnen de
obligatoires doivent être réapprovisionnés; verplichte voorraden terug dienen te worden opgebouwd;
2° le BNP établit immédiatement un projet de rapport au ministre, 2° stelt het NOB onverwijld een ontwerp verslag aan de minister op,
conformément à l'article 5 de la loi visant à faire rapport aux overeenkomstig artikel 5 van de wet om binnen drie maanden na afloop
Chambres législatives, dans les trois mois qui suivent une crise van een bevoorradingscrisis verslag uit te brengen aan de wetgevende
d'approvisionnement, sur le déroulement de la crise et sur l'approche Kamers, over het verloop van de crisis en de gehanteerde aanpak en
adoptée, et propose, le cas échéant, des mesures visant à améliorer les procédures. stelt desgevallend maatregelen voor ter verbetering van de procedures.
CHAPITRE 3. - Composition et fonctionnement HOOFDSTUK 3. - Samenstelling en werking

Art. 10.§ 1er. Le BNP relève de la responsabilité du ministre. Il est

Art. 10.§ 1. Het NOB valt onder de verantwoordelijkheid van de

composé d'un président et de quatre membres désignés par le Ministre. minister. Het is samengesteld uit een voorzitter en vier leden die door de minister aangeduid worden.
Le président du BNP est le directeur général ou son représentant. De voorzitter van het NOB is de directeur-generaal of diens vertegenwoordiger.
§ 2. Les membres sont : § 2. De leden zijn :
1° un représentant du ministre; 1° een vertegenwoordiger van de minister;
2° un représentant de la Direction générale; 2° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie;
3° un représentant d'APETRA; 3° een vertegenwoordiger van APETRA;
4° un représentant de la cellule départementale de crise du Service 4° een vertegenwoordiger van de departementale crisiscel van de
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.
Chaque représentant a un suppléant. Le BNP peut entendre des personnes Elk van de vertegenwoordigers heeft een plaatsvervanger. Het NOB kan
dont l'expertise est jugée utile. Ces personnes sont convoquées par le personen horen wiens expertise nuttig wordt geacht. Deze personen
président du BNP. worden opgeroepen door de voorzitter van het NOB.
§ 3. Le BNP se réunit à la demande du président ou de l'un des § 3. Het NOB vergadert op verzoek van de voorzitter of van één van de
membres, et dans tous les cas au moins une fois par an pour exécuter leden en in elk geval ten minste eenmaal per jaar ter uitvoering van
les tâches visées à l'article 3, § 2, 1°, 2° et 3°. de taken bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, 2° en 3°.
§ 4. Le secrétariat et la gestion journalière du BNP sont assurés par § 4. De Algemene Directie staat in voor het secretariaat en het
la Direction générale. La gestion journalière comprend les missions dagelijks beheer van het NOB. Het dagelijks beheer bestaat uit de
visées à l'article 3, § 1er. opdrachten bedoeld in artikel 3, § 1.
§ 5. Au sein du BNP est organisée une cellule consultative où siègent, § 5. In de schoot van het NOB wordt een adviescel ingericht waarin
en plus des membres du BNP, également les représentants des naast de leden van het NOB eveneens de vertegenwoordigers van de
fédérations professionnelles représentatives du secteur pétrolier et representatieve beroepsfederaties van de aardolie- en
de stockage pétrolier. aardolieopslagsector zetelen.
Le président du BNP préside les réunions de la cellule consultative. De voorzitter van het NOB zit de vergaderingen van de adviescel voor.
Chaque représentant a un suppléant. La cellule consultative peut Elk van de vertegenwoordigers heeft een plaatsvervanger. De adviescel
entendre des personnes dont l'expertise est jugée utile. Ces personnes kan personen horen wiens expertise nuttig wordt geacht. Deze personen
sont convoquées par le président de la cellule consultative. worden opgeroepen door de voorzitter van de adviescel.
§ 6. A l'initiative du BNP, des groupes de travail ad hoc peuvent § 6. Op initiatief van het NOB kunnen tevens ad hoc werkgroepen worden
également être constitués. Ces groupes de travail sont composés et opgericht. Deze werkgroepen worden door de voorzitter van het NOB
convoqués par le président du BNP. samengesteld en samengeroepen.

Art. 11.Le BNP arrête le règlement d'ordre intérieur des organes du

Art. 11.Het NOB stelt het huishoudelijk reglement van de organen van

BNP et le soumet à l'approbation du ministre. het NOB op en legt dit ter goedkeuring voor aan de minister.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 12.L'arrêté royal du 11 octobre 1984 portant création d'un

Art. 12.Het koninklijk besluit van 11 oktober 1984 houdende

Bureau national du pétrole chargé de l'approvisionnement et de la oprichting van een nationaal oliebureau belast met de bevoorrading en
répartition du pétrole et des produits pétroliers est abrogé. de verdeling van aardolie en aardolieproducten wordt opgeheven.

Art. 13.Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit

Art. 13.Op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van

l'expiration d'un délai de dix jours à compter du jour suivant la tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit
publication du présent arrêté au Moniteur belge : besluit in het Belgisch Staatsblad treden in werking :
1° l'article 2, § 2, de la loi du 13 juillet 1976 portant approbation 1° het artikel 2, § 2, van de wet van 13 juli 1976 houdende
de l'Accord relatif à un programme international de l'énergie, et de goedkeuring van de Overeenkomst inzake een Internationaal
l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974; Energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18
2° le présent arrêté. november 1974; 2° dit besluit.

Art. 14.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions et le

Art. 14.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

ministre ayant l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Energie zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2018. besluit. Gegeven te Brussel 19 december 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M.-C. MARGHEM M.-C. MARGHEM
^