← Retour vers "Arrêté royal relatif à la désignation des fonctionnaires et agents habilités à surveiller l'application de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière et ses arrêtés d'exécution "
| Arrêté royal relatif à la désignation des fonctionnaires et agents habilités à surveiller l'application de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière et ses arrêtés d'exécution | Koninklijk besluit betreffende de aanwijzing van de ambtenaren en agenten gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en haar uitvoeringsbesluiten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 19 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal relatif à la désignation des | 19 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit betreffende de aanwijzing van |
| fonctionnaires et agents habilités à surveiller l'application de la | de ambtenaren en agenten gemachtigd om toezicht te houden op de |
| loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière | toepassing van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private |
| et ses arrêtés d'exécution | en bijzondere veiligheid en haar uitvoeringsbesluiten |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et | Gelet op de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en |
| particulière, l'article 208; | bijzondere veiligheid, artikel 208; |
| Considérant que cette loi comporte un élargissement des compétences | Overwegende dat deze wet een uitbreiding van de bevoegdheden van de |
| des inspecteurs; | inspecteurs inhoudt; |
| Vu l'urgence motivée par l'adoption de la nouvelle loi réglementant la | Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de goedkeuring van de |
| sécurité privée et particulière en date du 8 juin 2017 ; | nieuwe wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid op 8 |
| Considérant que des motifs impérieux, tels que le maintien d'une | juni 2017; Overwegende dat dwingende redenen, zoals de handhaving van een |
| surveillance et d'une régulation effective du secteur de la sécurité | toezicht en een effectieve regeling van de sector van de private |
| privée, justifient que cette loi soit exécutée le plus rapidement | veiligheid, rechtvaardigen dat deze wet zo snel mogelijk wordt |
| possible et que les inspecteurs puissent agir dès l'entrée en vigueur | uitgevoerd en dat de inspecteurs kunnen handelen vanaf de |
| de la loi ; | inwerkingtreding van de wet; |
| Vu l'avis 62.451/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2017, en | Gelet op advies 62.451/2 van de Raad van State, gegeven op 16 november |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril | gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 |
| 2003; | april 2003; |
| Sur proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze |
| des Affaires sociales et de la Santé publique, et de Notre Ministre de | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze Minister van |
| l'Emploi, | Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont habilités à surveiller l'application de la loi du 2 |
Artikel 1.Gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de |
| octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière et ses | wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere |
| arrêtés d'exécution : | veiligheid en de uitvoeringsbesluiten ervan, zijn : |
| 1° les fonctionnaires et agents de la Direction générale Sécurité et | 1° de ambtenaren en de agenten van de Algemene Directie Veiligheid en |
| Prévention du Service public fédéral Intérieur qui sont désignés à | Preventie bij de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken die met |
| cette fin par le ministre de l'Intérieur; | dat doel door de minister van Binnenlandse Zaken worden aangewezen; |
| 2° les inspecteurs sociaux des services et institutions mentionnés | 2° de sociaal inspecteurs van de hierna vermelde diensten en |
| ci-dessous, lors de l'exercice de leurs missions, en conformité avec | instellingen bij de uitoefening van hun opdrachten, overeenkomstig de |
| le Code pénal social : | bepalingen van het Sociaal Strafwetboek : |
| - la Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public | - de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale |
| fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; | overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; |
| - la Direction générale Inspection de l'Office national de Sécurité | - de Algemene Directie Inspectie van de Rijksdienst voor Sociale |
| sociale ; | Zekerheid; |
| - l'Office National de l'Emploi. | - de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
Art. 2.L'arrêté royal du 11 septembre 2014 relatif à la désignation |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 11 september 2014 betreffende de |
| des fonctionnaires et agents habilités à surveiller l'application de | aanwijzing van de ambtenaren en agenten gemachtigd om toezicht te |
| la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | houden op de toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van |
| particulière, et ses arrêtés d'exécution, tel que modifié par les | de private et bijzondere veiligheid, en van de besluiten tot |
| uitvoering van die wet, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 18 | |
| arrêtés royaux du 18 novembre 2015 et du 22 juin 2017, est abrogé. | november 2015 en 22 juni 2017, wordt opgeheven. |
Art. 3.Notre Ministre de la Sécurité et l'Intérieur, notre Ministre |
Art. 3.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Onze |
| des Affaires sociales et de la Santé Publique, et notre Ministre de | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze Minister van |
| l'Emploi sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du | Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 19 december 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
| Le Ministre de l'Emploi | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |