Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private veiligheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
19 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle 19 DECEMBRE 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 oktober
en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le 2006 tot vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld
modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private
réglementant la sécurité privée et particulière veiligheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de
visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling
particulière, établi par le Service central de traduction allemande van de bijzondere en private veiligheid, opgemaakt door de Centrale
Dienst voor Duitse vertaling bij het
auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 vertaling van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot
fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld in de
avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

veiligheid.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 19 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe Bijlage
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
12. OKTOBER 2006 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Musters der 12. OKTOBER 2006 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Musters der
im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen
Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und
besonderen Sicherheit, insbesondere des Artikels 8 § 3; besonderen Sicherheit, insbesondere des Artikels 8 § 3;
Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der
wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen,
insbesondere des Artikels 35; insbesondere des Artikels 35;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 9. Februar 2000 zur Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 9. Februar 2000 zur
Festlegung des Musters der Identifizierungskarte für das Personal von Festlegung des Musters der Identifizierungskarte für das Personal von
Wachunternehmen und internen Wachdiensten, abgeändert durch den Wachunternehmen und internen Wachdiensten, abgeändert durch den
Ministeriellen Erlass vom 9. April 2003; Ministeriellen Erlass vom 9. April 2003;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 10. Januar 2003 zur Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 10. Januar 2003 zur
Festlegung des Musters der Identifizierungskarte für das Personal von Festlegung des Musters der Identifizierungskarte für das Personal von
Sicherheitsunternehmen; Sicherheitsunternehmen;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Juli 2006, Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Juli 2006,
abgegeben in Anwendung von Artikel 14 Nr. 1 Buchstabe a) des abgegeben in Anwendung von Artikel 14 Nr. 1 Buchstabe a) des
Königlichen Erlasses vom 16. November 1994 über die Verwaltungs- und Königlichen Erlasses vom 16. November 1994 über die Verwaltungs- und
Haushaltskontrolle; Haushaltskontrolle;
Aufgrund der Stellungnahme der Ständigen Kommission für Aufgrund der Stellungnahme der Ständigen Kommission für
Sprachenkontrolle vom 14. Juli 2006; Sprachenkontrolle vom 14. Juli 2006;
Aufgrund der Stellungnahme Unseres Ministers des Haushalts vom 20. Aufgrund der Stellungnahme Unseres Ministers des Haushalts vom 20.
Juli 2006; Juli 2006;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man
unter: unter:
1. Gesetz: das Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und 1. Gesetz: das Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und
besonderen Sicherheit, besonderen Sicherheit,
2. Karte: die in Artikel 8 § 3 des Gesetzes erwähnte 2. Karte: die in Artikel 8 § 3 des Gesetzes erwähnte
Identifizierungskarte, Identifizierungskarte,
3. Inhaber: den Inhaber der Karte. 3. Inhaber: den Inhaber der Karte.
Art. 2 - Die Karte hat die Form eines 85,6 mm langen, 54 mm breiten Art. 2 - Die Karte hat die Form eines 85,6 mm langen, 54 mm breiten
und 0,76 mm dicken Rechtecks mit abgerundeten Ecken. Sie besteht aus und 0,76 mm dicken Rechtecks mit abgerundeten Ecken. Sie besteht aus
laminiertem weissem PVC mit durchsichtiger Unter- und Oberschicht und laminiertem weissem PVC mit durchsichtiger Unter- und Oberschicht und
dreifarbigem Offsetdruck auf der Vorder- und Rückseite. Sie ist mit dreifarbigem Offsetdruck auf der Vorder- und Rückseite. Sie ist mit
einem Speicherchip versehen, der gelesen werden kann. einem Speicherchip versehen, der gelesen werden kann.
Art. 3 - Die Angaben auf der Karte sind in der Sprache der Art. 3 - Die Angaben auf der Karte sind in der Sprache der
Sprachenregelung, der der Inhaber unterliegt. Sprachenregelung, der der Inhaber unterliegt.
Art. 4 - Die Karte für das Personal von Wachunternehmen und internen Art. 4 - Die Karte für das Personal von Wachunternehmen und internen
Wachdiensten weist folgende Angaben auf der Vorderseite auf: Wachdiensten weist folgende Angaben auf der Vorderseite auf:
1. die Angabe « Identifizierungskarte Bewachung », 1. die Angabe « Identifizierungskarte Bewachung »,
2. die Angabe « Unternehmen/Dienst », gefolgt vom Namen des 2. die Angabe « Unternehmen/Dienst », gefolgt vom Namen des
Wachunternehmens oder des internen Wachdienstes, das/der die Karte Wachunternehmens oder des internen Wachdienstes, das/der die Karte
beantragt hat und zu dem der Inhaber gehört, beantragt hat und zu dem der Inhaber gehört,
3. die Angabe « Laufende Nummer: », gefolgt von der laufenden Nummer 3. die Angabe « Laufende Nummer: », gefolgt von der laufenden Nummer
der Karte, der Karte,
4. die Angabe « Funktion: », gefolgt von dem (den) in Anlage 1 zum 4. die Angabe « Funktion: », gefolgt von dem (den) in Anlage 1 zum
vorliegenden Erlass bestimmten und beschriebenen Code(s), vorliegenden Erlass bestimmten und beschriebenen Code(s),
5. die Angabe « Gültig bis zum », gefolgt vom Verfalltag, 5. die Angabe « Gültig bis zum », gefolgt vom Verfalltag,
6. die Angabe « Name, Vorname: », gefolgt vom Namen und vom Vornamen 6. die Angabe « Name, Vorname: », gefolgt vom Namen und vom Vornamen
des Inhabers, des Inhabers,
7. die Angabe « Geburtsdatum: », gefolgt vom Geburtsdatum des 7. die Angabe « Geburtsdatum: », gefolgt vom Geburtsdatum des
Inhabers, Inhabers,
8. ein Passfoto des Inhabers. 8. ein Passfoto des Inhabers.
Wenn der Inhaber gleichzeitig Inhaber eines Waffenscheins ist, weist Wenn der Inhaber gleichzeitig Inhaber eines Waffenscheins ist, weist
die Karte auf der Vorderseite die Angabe « Waffenschein, ausgestellt die Karte auf der Vorderseite die Angabe « Waffenschein, ausgestellt
vom Minister des Innern » auf und auf der Rückseite die Angabe « vom Minister des Innern » auf und auf der Rückseite die Angabe «
Funktion: », gefolgt vom Funktionscode für die Tätigkeit, für die die Funktion: », gefolgt vom Funktionscode für die Tätigkeit, für die die
Waffe getragen werden darf, und die Angabe « Merkmale der Waffe: », Waffe getragen werden darf, und die Angabe « Merkmale der Waffe: »,
gefolgt von der Art, der Marke, dem Typ sowie dem Kaliber der Waffe. gefolgt von der Art, der Marke, dem Typ sowie dem Kaliber der Waffe.
Art. 5 - Die Karte für das Personal von Sicherheitsdiensten weist Art. 5 - Die Karte für das Personal von Sicherheitsdiensten weist
folgende Angaben auf der Vorderseite auf: folgende Angaben auf der Vorderseite auf:
1. die Angabe « Identifizierungskarte Sicherheitsdienst öffentlicher 1. die Angabe « Identifizierungskarte Sicherheitsdienst öffentlicher
Verkehr », Verkehr »,
2. den Namen der öffentlichen Verkehrsgesellschaft, die die Karte 2. den Namen der öffentlichen Verkehrsgesellschaft, die die Karte
beantragt hat und zu der der Inhaber gehört, beantragt hat und zu der der Inhaber gehört,
3. die Angabe « Laufende Nummer: », gefolgt von der laufenden Nummer 3. die Angabe « Laufende Nummer: », gefolgt von der laufenden Nummer
der Karte, der Karte,
4. die Angabe « Gültig bis zum », gefolgt vom Verfalltag, 4. die Angabe « Gültig bis zum », gefolgt vom Verfalltag,
5. die Angabe « Name, Vorname: », gefolgt vom Namen und vom Vornamen 5. die Angabe « Name, Vorname: », gefolgt vom Namen und vom Vornamen
des Inhabers, des Inhabers,
6. die Angabe « Geburtsdatum: », gefolgt vom Geburtsdatum des 6. die Angabe « Geburtsdatum: », gefolgt vom Geburtsdatum des
Inhabers, Inhabers,
7. ein Passfoto des Inhabers. 7. ein Passfoto des Inhabers.
Art. 6 - Die Karte für das Personal von Sicherheitsunternehmen weist Art. 6 - Die Karte für das Personal von Sicherheitsunternehmen weist
folgende Angaben auf der Vorderseite auf: folgende Angaben auf der Vorderseite auf:
1. die Angabe « Identifizierungskarte Sicherheit », 1. die Angabe « Identifizierungskarte Sicherheit »,
2. die Angabe « Gültig bis zum », gefolgt vom Verfalltag, 2. die Angabe « Gültig bis zum », gefolgt vom Verfalltag,
3. die Angabe « Funktion: », gefolgt von dem (den) in Anlage 2 zum 3. die Angabe « Funktion: », gefolgt von dem (den) in Anlage 2 zum
vorliegenden Erlass bestimmten und beschriebenen Code(s), vorliegenden Erlass bestimmten und beschriebenen Code(s),
4. die Angabe « Laufende Nummer: », gefolgt von der laufenden Nummer 4. die Angabe « Laufende Nummer: », gefolgt von der laufenden Nummer
der Karte, der Karte,
5. die Angabe « Unternehmen », gefolgt vom Namen des 5. die Angabe « Unternehmen », gefolgt vom Namen des
Sicherheitsunternehmens, das die Karte beantragt hat und zu dem der Sicherheitsunternehmens, das die Karte beantragt hat und zu dem der
Inhaber gehört, Inhaber gehört,
6. die Angabe « Nummer FÖD Inneres », gefolgt von der Zulassungsnummer 6. die Angabe « Nummer FÖD Inneres », gefolgt von der Zulassungsnummer
des Unternehmens, des Unternehmens,
7. die Angabe « Name, Vorname: », gefolgt vom Namen und vom Vornamen 7. die Angabe « Name, Vorname: », gefolgt vom Namen und vom Vornamen
des Inhabers, des Inhabers,
8. die Angabe « Geburtsdatum: », gefolgt vom Geburtsdatum des 8. die Angabe « Geburtsdatum: », gefolgt vom Geburtsdatum des
Inhabers, Inhabers,
9. ein Passfoto des Inhabers. 9. ein Passfoto des Inhabers.
Art. 7 - Die Karte für das Personal von Unternehmen für Art. 7 - Die Karte für das Personal von Unternehmen für
Sicherheitsberatung weist folgende Angaben auf der Vorderseite auf: Sicherheitsberatung weist folgende Angaben auf der Vorderseite auf:
1. die Angabe « Identifizierungskarte Unternehmen für 1. die Angabe « Identifizierungskarte Unternehmen für
Sicherheitsberatung », Sicherheitsberatung »,
2. die Angabe « Gültig bis zum », gefolgt vom Verfalltag, 2. die Angabe « Gültig bis zum », gefolgt vom Verfalltag,
3. die Angabe « Laufende Nummer: », gefolgt von der laufenden Nummer 3. die Angabe « Laufende Nummer: », gefolgt von der laufenden Nummer
der Karte, der Karte,
4. die Angabe « Unternehmen », gefolgt vom Namen des Unternehmens für 4. die Angabe « Unternehmen », gefolgt vom Namen des Unternehmens für
Sicherheitsberatung, das die Karte beantragt hat und zu dem der Sicherheitsberatung, das die Karte beantragt hat und zu dem der
Inhaber gehört, Inhaber gehört,
5. die Angabe « Name, Vorname: », gefolgt vom Namen und vom Vornamen 5. die Angabe « Name, Vorname: », gefolgt vom Namen und vom Vornamen
des Inhabers, des Inhabers,
6. die Angabe « Geburtsdatum: », gefolgt vom Geburtsdatum des 6. die Angabe « Geburtsdatum: », gefolgt vom Geburtsdatum des
Inhabers, Inhabers,
7. ein Passfoto des Inhabers. 7. ein Passfoto des Inhabers.
Art. 8 - Die zum Zeitpunkt des In-Kraft-Tretens des vorliegenden Art. 8 - Die zum Zeitpunkt des In-Kraft-Tretens des vorliegenden
Erlasses bereits ausgegebenen Identifizierungskarten können bis zum Erlasses bereits ausgegebenen Identifizierungskarten können bis zum
Verstreichen des auf diesen Karten angegebenen Verfalltags Verstreichen des auf diesen Karten angegebenen Verfalltags
rechtsgültig benutzt werden. rechtsgültig benutzt werden.
Art. 9 - Der Ministerielle Erlass vom 9. Februar 2000 zur Festlegung Art. 9 - Der Ministerielle Erlass vom 9. Februar 2000 zur Festlegung
des Musters der Identifizierungskarte für das Personal von des Musters der Identifizierungskarte für das Personal von
Wachunternehmen und internen Wachdiensten, abgeändert durch den Wachunternehmen und internen Wachdiensten, abgeändert durch den
Ministeriellen Erlass vom 9. April 2003, und der Ministerielle Erlass Ministeriellen Erlass vom 9. April 2003, und der Ministerielle Erlass
vom 10. Januar 2003 zur Festlegung des Musters der vom 10. Januar 2003 zur Festlegung des Musters der
Identifizierungskarte für das Personal von Sicherheitsunternehmen Identifizierungskarte für das Personal von Sicherheitsunternehmen
werden aufgehoben. werden aufgehoben.
Art. 10 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 10 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 11 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 11 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 12. Oktober 2006 Gegeben zu Brüssel, den 12. Oktober 2006
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
Anlage 1 Anlage 1
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um Unserem Erlass vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Gesehen, um Unserem Erlass vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des
Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und
besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte beigefügt zu besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte beigefügt zu
werden werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
Anlage 2 Anlage 2
Dir: das leitende Personal eines Sicherheitsunternehmens, das an Dir: das leitende Personal eines Sicherheitsunternehmens, das an
folgender Ausbildung erfolgreich teilgenommen hat oder davon befreit folgender Ausbildung erfolgreich teilgenommen hat oder davon befreit
war: war:
- Ausbildung für das leitende Personal eines Sicherheitsunternehmens - Ausbildung für das leitende Personal eines Sicherheitsunternehmens
Conc: das ausführende Personal eines Sicherheitsunternehmens, das an Conc: das ausführende Personal eines Sicherheitsunternehmens, das an
folgender Ausbildung erfolgreich teilgenommen hat oder davon befreit folgender Ausbildung erfolgreich teilgenommen hat oder davon befreit
war: war:
- Ausbildung für das ausführende Personal eines auf die Planung von - Ausbildung für das ausführende Personal eines auf die Planung von
Alarmsystemen und -zentralen spezialisierten Sicherheitsunternehmens Alarmsystemen und -zentralen spezialisierten Sicherheitsunternehmens
Install: das ausführende Personal eines Sicherheitsunternehmens, das Install: das ausführende Personal eines Sicherheitsunternehmens, das
an folgender Ausbildung erfolgreich teilgenommen hat oder davon an folgender Ausbildung erfolgreich teilgenommen hat oder davon
befreit war: befreit war:
- Ausbildung für das ausführende Personal eines auf die Installation, - Ausbildung für das ausführende Personal eines auf die Installation,
die Wartung und die Reparatur von Alarmsystemen und -zentralen die Wartung und die Reparatur von Alarmsystemen und -zentralen
spezialisierten Sicherheitsunternehmens spezialisierten Sicherheitsunternehmens
Gesehen, um Unserem Erlass vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Gesehen, um Unserem Erlass vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des
Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und
besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte beigefügt zu besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte beigefügt zu
werden werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 décembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^