Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant la période de référence et le mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération pour le retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la zone portuaire d'Anvers "
Arrêté royal fixant la période de référence et le mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération pour le retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la zone portuaire d'Anvers Koninklijk besluit tot vaststelling van de referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het Antwerpse havengebied
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant la période de référence et le 19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération pour le referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met
retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la zone betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het
portuaire d'Anvers (1) Antwerpse havengebied (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 49, 1er arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
alinéa; 49, eerste lid;
Vu la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire, notamment Gelet op de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid,
l'article 3; inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1977 fixant la période de référence et le Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1977 tot vaststelling van
mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération pour le de referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met
retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la zone betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het
portuaire d'Anvers, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 1980; Antwerps havengebied, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 september 1980;
Vu l'avis de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, Gelet op het advies van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen », donné Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen »
le 22 janvier 2001; genaamd, gegeven op 22 januari 2001;
Vu l'avis 31.573/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2001; Gelet op het advies 31.573/1 van de Raad van State, gegeven op 27 september 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La commission administrative visée à l'article 1er de

Artikel 1.De administratieve commissie bedoeld in artikel 1 van het

l'arrêté royal du 19 décembre 2000 relatif aux conditions et aux koninklijk besluit van 19 december 2000 betreffende de voorwaarden en
modalités de la reconnaissance des ouvriers portuaires dans la zone modaliteiten van de erkenning van havenarbeiders in het Antwerpse
portuaire d'Anvers contrôle les prestations des ouvriers portuaires au havengebied, ziet toe op de prestaties van de havenarbeiders gedurende
cours d'une période de référence. een referteperiode.

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers portuaires du contingent général qui n'ont

Art. 2.§ 1. De havenarbeiders van het algemeen contingent die aan de

pas satisfait aux normes de prestations minimales prévues par le minimumprestatienormen die zijn bepaald in dit artikel niet hebben
présent article, peuvent être appelés à se justifier devant la voldaan, kunnen voor de administratieve commissie ter verantwoording
commission administrative, éventuellement en présence d'un conseiller geroepen worden, eventueel in aanwezigheid van een adviseur van de
du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ». Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. Deze kan
Celui-ci peut assister d'office aux séances de la commission. ambtshalve de zittingen van de commissie bijwonen.
La demande de justification peut être adressée aux ouvriers portuaires Het verzoek tot verantwoording kan gericht worden tot de volgende
du contingent général suivants, tels qu'ils sont classés dans les havenarbeiders van het algemeen contingent, zoals zij ingedeeld zijn
rangs « ouvrier portuaire A » et « ouvrier portuaire B » sur la base in de rangen « havenarbeider A » en « havenarbeider B », op grond van
des conventions collectives de travail en vigueur : de van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten :
1° ouvriers portuaires A : 1° havenarbeiders A :
ouvriers portuaires A âgés de moins de 45 ans, qui n'ont pas effectué havenarbeiders A beneden de 45 jaar die niet het gemiddeld aantal
le nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie à laquelle ils aangeboden taken van de categorie waartoe zij behoren, hebben
appartiennent; gepresteerd;
ouvriers portuaires A âgés de 45 ans à 49 ans, qui n'ont pas effectué havenarbeiders A van 45 tot en met 49 jaar die niet de drie vierden
les trois quarts du nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie van het gemiddeld aantal aangeboden taken van de categorie waartoe zij
à laquelle ils appartiennent; behoren, hebben gepresteerd;
ouvriers portuaires A âgés de 50 ans à 54 ans, qui n'ont pas effectué havenarbeiders A van 50 tot en met 54 jaar die niet de twee derden van
les deux tiers du nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie à het gemiddeld aantal aangeboden taken van de categorie waartoe zij
laquelle ils appartiennent; behoren, hebben gepresteerd;
ouvriers portuaires A âgés de 55 ans et plus, qui n'ont pas effectué havenarbeiders A van 55 jaar en meer die niet één derde van het
un tiers du nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie à gemiddeld aantal aangeboden taken van de categorie waartoe zij
laquelle ils appartiennent. behoren, hebben gepresteerd.
2° ouvriers portuaires B : 2° havenarbeiders B :
Tous les ouvriers portuaires B, sans distinction d'âge, qui n'ont pas Alle havenarbeiders B zonder onderscheid van leeftijd, die niet het
effectué le nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie à gemiddeld aantal aangeboden taken van de categorie waartoe zij
laquelle ils appartiennent. behoren, hebben gepresteerd.
Par « tâches offertes », on entend les tâches offertes au bureau Onder « aangeboden taken » wordt verstaan de taken aangeboden in het
d'embauche pour les ouvriers portuaires du « Vlaamse Dienst voor aanwervingsbureau voor de havenarbeiders ingesteld door de Vlaamse
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ». Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding.
L'âge à prendre en considération est celui atteint le dernier jour de De in aanmerking te nemen leeftijd is deze die bereikt wordt de
la période de référence dont il est tenu compte pour le contrôle des laatste dag van de referteperiode waarmee rekening wordt gehouden bij
prestations des ouvriers portuaires du contingent général, het toezicht op de prestaties van de havenarbeiders van het algemeen
conformément au § 3. contingent, overeenkomstig § 3.
§ 2. Par « catégorie », on entend les catégories professionnelles § 2. Onder « categorie » wordt verstaan de volgende beroepscategorieën
suivantes, dans lesquelles sont classés les ouvriers portuaires du waarin de havenarbeiders van het algemeen contingent zijn ingedeeld op
contingent général sur la base des conventions collectives de travail en vigueur : grond van de van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten :
a) ouvrier portuaire travaux généraux; a) havenarbeider algemeen werk;
b) chauffeur portuaire; b) dokautovoerder;
c) chauffeur portuaire-grutier; c) dokautovoerder-kraanman;
d) ouvrier de pont; d) dekman;
e) veilleur; e) waker;
f) tonnelier; f) kuiper;
g) marqueur; g) markeerder;
h) ouvrier de minerais; h) minerai-man;
i) minerais-ouvrier de pont. i) minerai-dekman.
§ 3. La période de référence des ouvriers portuaires du contingent § 3. De referteperiode van de havenarbeiders van het algemeen
général s'étend du 1er janvier jusque et y compris au 30 juin et du 1er contingent loopt van 1 januari tot en met 30 juni en van 1 juli tot en
juillet jusque et y compris au 31 décembre. met 31 december.
§ 4. Le nombre moyen de tâches offertes au bureau d'embauche pour les § 4. Het gemiddeld aantal taken dat aangeboden wordt in het
aanwervingsbureau ingesteld voor de havenarbeiders van de Vlaamse
ouvriers portuaires du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding wordt voor elke
Beroepsopleiding » est fixé, pour chaque catégorie d'ouvriers categorie van havenarbeiders van het algemeen contingent met behulp
portuaires du contingent général, à l'aide de la formule suivante : van de volgende formule vastgesteld:
Numérateur : le nombre de billets d'embauchage offerts au cours de la Teller : het aantal aangeboden aanwervingsbriefjes tijdens de
période de référence considérée, visée au § 3, multiplié par le nombre beschouwde referteperiode zoals bedoeld in § 3 vermenigvuldigd met het
de jours ouvrables dans la même période de référence. aantal werkdagen tijdens dezelfde referteperiode.
Dénominateur : le nombre d'ouvriers portuaires du contingent général Noemer : het aantal aanwezige havenarbeiders van het algemeen
présents. contingent.
Est considéré comme ouvrier portuaire du contingent général « présent Wordt als een « aanwezige » havenarbeider van het algemeen contingent
», celui qui a été embauché au bureau d'embauche ou qui s'est soumis beschouwd, hij die aangeworven werd in het aanwervingsbureau of hij
au contrôle de chômage. die zich onderworpen heeft aan de werkloosheidscontrole.
§ 5. Afin de contrôler si un ouvrier portuaire du contingent général a § 5. Ten einde te kunnen nagaan of een havenarbeider van het algemeen
effectué le nombre moyen de tâches offertes dans sa catégorie, il y a contingent het gemiddeld aantal aangeboden taken heeft gepresteerd in
lieu d'ajouter au nombre de tâches qu'il a effectuées pendant les zijn categorie, dient men het aantal taken die hij verricht heeft
jours ouvrables de la période de référence considérée, éventuellement tijdens de werkdagen van de beschouwde referteperiode gebeurlijk te
un nombre de journées de maladie. verhogen met een aantal ziektedagen.
Le nombre de journées de maladie est obtenu par la formule suivante : Het aantal ziektedagen wordt volgens de volgende formule berekend :
Numérateur : le nombre de tâches qu'il a effectuées pendant les jours Teller : het aantal taken die hij verricht heeft tijdens de werkdagen
ouvrables de la période de référence considérée, multiplié par le van de beschouwde referteperiode, vermenigvuldigd met het aantal
nombre de journées de maladie qui coïncident avec les jours ouvrables ziektedagen die samenvallen met de werkdagen tijdens deze periode.
au cours de cette période. Noemer : het aantal taken die hij verricht heeft tijdens de werkdagen
Dénominateur : le nombre de tâches qu'il a effectuées pendant les van de beschouwde referteperiode verhoogd met het aantal dagen
jours ouvrables de la période de référence considérée, augmenté des gedurende dewelke hij zich aangeboden heeft bij de
jours au cours desquels il s'est présenté au contrôle du chômage. werkloosheidscontrole.
Pour l'application des §§ 4 et 5, ne sont pas considérés comme jours Worden niet als werkdagen beschouwd voor de toepassing van §§ 4 en 5 :
ouvrables : les samedis, dimanches et jours fériés légaux. de zaterdagen, de zondagen en de wettige feestdagen.
Pour l'application du présent paragraphe, sont assimilées aux tâches Worden gelijkgesteld met verrichte taken voor de toepassing van deze
effectuées, les journées pendant lesquelles l'ouvrier a été inapte au paragraaf, de dagen gedurende dewelke de arbeider arbeidsongeschikt is
travail par suite d'un accident du travail ainsi que les journées de geweest ten gevolge van een arbeidsongeval evenals de dagen van klein
petits chômages. verlet.

Art. 3.L'arrêté royal du 2 juin 1977 fixant la période de référence

Art. 3.Het koninklijk besluit van 2 juni 1977 tot vaststelling van de

et le mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met
pour le retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het
zone portuaire d'Anvers, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre Antwerps havengebied, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30
1980, est abrogé. september 1980, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté royal entre en vigueur le jour de sa

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001. Gegeven te Brussel, 19 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 8 juin 1972, Moniteur belge du 10 août 1972. Wet van 8 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 10 augustus 1972.
Arrêté royal du 2 juin 1977, Moniteur belge du 21 juillet 1977. Koninklijk besluit van 2 juni 1977, Belgisch Staatsblad van 21 juli
1977.
^