Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2020
← Retour vers "Arrêté royal n° 9 portant exécution de l'article 5, § 1, 2°, de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 , en vue de permettre temporairement l'exercice de l'art infirmier par des professionnels de soins de santé non qualifiés "
Arrêté royal n° 9 portant exécution de l'article 5, § 1, 2°, de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 , en vue de permettre temporairement l'exercice de l'art infirmier par des professionnels de soins de santé non qualifiés Koninklijk besluit nr. 9 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2° van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 , met het oog op het tijdelijk toestaan van de uitoefening van de verpleegkunde door niet bevoegde gezondheidszorgbeoefenaars
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
19 AVRIL 2020. - Arrêté royal n° 9 portant exécution de l'article 5, § 19 APRIL 2020. - Koninklijk besluit nr. 9 tot uitvoering van artikel
1, 2°, de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des 5, § 1, 2° van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van
mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), het coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het tijdelijk toestaan
en vue de permettre temporairement l'exercice de l'art infirmier par van de uitoefening van de verpleegkunde door niet bevoegde
des professionnels de soins de santé non qualifiés gezondheidszorgbeoefenaars
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire Sire
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te
vise à prendre les mesures qui s'imposent face à la crise leggen, beoogt de nodige maatregelen te nemen ten aanzien van de
exceptionnelle à laquelle notre pays doit actuellement faire face, à buitengewone crisis waaraan ons land momenteel het hoofd moet bieden,
savoir l'épidémie ou la pandémie COVID-19. Cette crise pose des met name de COVID-19-epidemie of -pandemie. Deze crisis zorgt voor
problèmes particuliers et graves notamment en termes de santé bijzondere en ernstige problemen, met name in termen van de
publique. volksgezondheid.
Ainsi, afin de pouvoir prendre rapidement les nombreuses mesures Teneinde snel de talrijke maatregelen te kunnen nemen die een
qu'impose cette situation d'urgence sanitaire, le Gouvernement a dergelijke noodsituatie voor de volksgezondheid oplegt, werd de
explicitement été habilité à cette fin par le Parlement via la loi du Regering op die manier hiervoor expliciet door het Parlement
27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre gemachtigd via de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van
la propagation du coronavirus COVID-19 (II). het coronavirus COVID-19 (II).
Au vu de la gravité de cette pandémie et du nombre exponentiel de Gelet op de ernst van deze pandemie en het exponentiële aantal zieken
malades que celle-ci engendre sur une période de temps limitée, il est die de pandemie in een beperkte tijdsspanne teweegbrengt, is het
indispensable de parvenir à préserver voire à augmenter le nombre de absoluut noodzakelijk om het aantal zorgprofessionals die kunnen
professionnels de santé pouvant apporter leur concours dans la gestion bijdragen aan het beheersen van deze gezondheidscrisis te kunnen
vrijwaren of zelfs uit te breiden.
de cette crise sanitaire. Een ontoereikend aantal gezondheidszorgbeoefenaars die de nodige
En effet, un nombre insuffisant de professionnels de soins de santé verpleegkundige zorg aan de zieken kunnen verstrekken, zou in deze
pouvant prodiguer les soins infirmiers nécessaires aux malades, aurait crisisperiode immers rampzalige gevolgen hebben.
des conséquences catastrophiques pendant cette période de crise. Dit besluit heeft, uitzonderlijk en voor een beperkte tijd, dan ook
Cet arrêté a dès lors pour but, de manière exceptionnelle et pour un tot doel om de uitoefening van de activiteiten die onder de
temps limité, d'élargir aux professionnels de la santé non habilités à verpleegkunde vallen, uit te breiden naar de gezondheidswerkers die
ce faire en temps normal, l'exercice des activités relevant de l'art normaliter niet gemachtigd zijn om dit te doen, en op die manier de
infirmier et ainsi pouvoir prêter main forte aux médecins et artsen en verpleegkundigen ondersteuning te geven bij de zorg die
infirmiers dans les soins à prodiguer aux malades pendant le temps de tijdens de epidemie- of pandemieperiode aan de zieken verleend moet
l'épidémie ou la pandémie. worden.
Il est impératif d'agir à ce niveau sous peine de ne pouvoir soigner Het is absoluut noodzakelijk om op dit niveau op te treden; zo niet
correctement et dignement les nombreuses personnes atteintes par le kunnen de talrijke personen met het COVID-19-virus en de andere zieken
virus COVID-19 et les autres malades devant être pris en charge die opgenomen moeten worden in deze crisisperiode, niet correct en
pendant cette période de crise. waardig verzorgd worden.
Cet arrêté ne prévoit d'autoriser temporairement l'exercice de l'art Dit besluit wil alleen maar de zorgprofessionals tijdelijk machtigen
infirmier qu'aux professionnels de santé. Cela permettra dès lors de om de verpleegkunde te beoefenen. Dit zal het dan ook mogelijk maken
faire appel à des personnes disposant déjà d'une certaine formation dans le domaine des soins de santé. Et il est également prévu que ces professionnels soient préalablement formés aux tâches qui leur seront confiées et ce, afin de garantir au mieux, vu les circonstances, la qualité des soins qui seront dispensés. En outre, cet arrêté ne vise que les activités infirmières nécessaires pour faire face aux conséquences du COVID-19. Les activités seront accomplies uniquement au sein d'une coopération fonctionnelle. om een beroep te doen op personen die reeds over een zekere vorming beschikken op het gebied van de gezondheidszorg. En het is ook voorzien dat die professionals op voorhand gevormd worden voor de taken die hen zullen worden toevertrouwd, teneinde, gelet op de omstandigheden, de kwaliteit van de zorg die zal worden verstrekt, zo goed mogelijk te verzekeren. Bovendien beoogt dit besluit enkel de verpleegkundige activiteiten die nodig zijn om het hoofd te bieden aan de gevolgen van COVID-19. De activiteiten worden enkel gesteld binnen een functioneel samenwerkingsverband. Het is vanzelfsprekend dat de bepalingen van het koninklijk besluit
Il va de soi que les dispositions de l'arrêté royal du 18 juin 1990 van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de technische
portant fixation de la liste des prestations techniques de l'art verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de handelingen die door
infirmier et de la liste des actes pouvant être confiés par un médecin een arts of een tandarts aan beoefenaars van de verpleegkunde kunnen
ou un dentiste à des praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art infirmier doivent répondre, sont d'application. Les professionnels de soins de santé peuvent donc, en vertu de cet arrêté, effectuer des activités de soins infirmiers dans les mêmes conditions que les praticiens infirmiers. Les prestations techniques de soins infirmiers avec indication B2 et les actes qui peuvent être confiés par un médecin ou un dentiste, continuent à être exécutés au moyen d'une prescription ou d'un ordre permanent. En fonction du cadre dans lequel les soins sont dispensés et de la nature de l'équipe, un médecin ou, à défaut, un praticien infirmier décide s'il y a pénurie de personnes qualifiées au sein de l'équipe et s'il est fait appel à d'autres professionnels de soins de santé. Un médecin ou infirmier est responsable de la formation des autres professionnels de soins de santé. La décision selon laquelle il est impératif de faire accomplir des activités de soins infirmiers par d'autres professionnels de soins de santé, est prise, le cas échéant, par au moins un praticien infirmier. Il va de soi que le praticien des soins de santé ainsi sollicité devra évidemment se comporter en bon père de famille et juger lui-même s'il dispose de la capacité nécessaire pour accomplir les activités de soins infirmiers en question. Il s'agit d'une évaluation qui relèvera de sa responsabilité. Il est vrai qu'il ne s'agit pas d'une tâche facile qui leur sera demandée mais la période de crise à laquelle worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die verstrekkingen en handelingen en de kwalificatievereisten waaraan de beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen, van toepassing zijn. De gezondheidszorgbeoefenaars kunnen dus op basis van dit besluit verpleegkundige activiteiten verrichten onder dezelfde voorwaarden als verpleegkundigen. De technische verpleegkundige verstrekkingen met aanduiding B2 en de handelingen die door een arts of een tandarts kunnen worden toevertrouwd, worden nog steeds uitgevoerd op basis van een voorschrift of een staand order. Afhankelijk van het kader waarbinnen de zorg wordt verstrekt en de aard van de equipe, beslist een arts, of bij ontstentenis daarvan, een verpleegkundige of er binnen de equipe een tekort is aan bevoegde personen en of er een beroep wordt gedaan op andere gezondheidszorgbeoefenaars. Een arts of verpleegkundige is verantwoordelijk voor de vorming aan andere gezondheidszorgbeoefenaars. De beslissing dat het dermate noodzakelijk is om andere gezondheidszorgbeoefenaars verpleegkundige activiteiten te laten verrichten wordt in voorkomend geval genomen door minstens een verpleegkundige. Het spreekt voor zich dat de gezondheidszorgbeoefenaar op wie men op die manier een beroep wil doen, zich natuurlijk als een goede huisvader moet gedragen en zelf moet oordelen of hij over de nodige bekwaamheid beschikt om de verpleegkundige zorgactiviteiten in kwestie uit te voeren. Die inschatting zal onder zijn verantwoordelijkheid
notre pays doit actuellement faire face implique des mesures vallen. Weliswaar is dit geen makkelijke taak die van hen zal worden
exceptionnelles et seule l'implication du plus grand nombre de gevraagd, maar de crisistijd waaraan ons land momenteel het hoofd moet
professionnels de soins de santé permettra de faire face à cette crise bieden, impliceert uitzonderlijke maatregelen, en enkel met zoveel
sanitaire le plus efficacement et le plus dignement possible. mogelijk gezondheidszorgbeoefenaars zal het mogelijk zijn om deze
gezondheidscrisis zo doeltreffend en zo waardig mogelijk op te vangen.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 67.208/2 du 9 avril 20202019 sur un projet d'arrêté royal Advies 67.208/2 van 9 april 2020 over een ontwerp van koninklijk
`portant exécution de l'article 5, § 1, 2°, de la loi du 27 mars 2020 besluit `tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2° van de wet van 27 maart
accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures dans la 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II)' de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II)'
Le 6 avril 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 6 april 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en
et de l'Asile et de la Migration à communiquer un avis, dans un délai Migratie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te
de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `portant verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering
exécution de l'article 5, § 1, 2°, de la loi du 27 mars 2020 accordant van artikel 5, § 1, 2° van de wet van 27 maart 2020 die machtiging
des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures dans la lutte contre verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de
la propagation du coronavirus COVID-19 (II)'. verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II)'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 9 avril 2020. La Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 9 april 2020. De
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick
Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, Sébastien RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, Sébastien VAN
VAN DROOGHENBROECK et Marianne DONY, assesseurs, et Béatrice DRAPIER, DROOGHENBROECK en Marianne DONY, assessoren, en Béatrice DRAPIER,
greffier. griffier.
Le rapport a été présenté par Pauline LAGASSE, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Pauline LAGASSE, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 avril 2020. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 april 2020.
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 4, Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 4, derde
alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 `habilitant le Roi à prendre des lid, van de wet van 27 maart 2020 `die machtiging verleent aan de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van
mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I)', het coronavirus COVID 19 (I)', waarin verwezen wordt naar artikel 84,
qui fait référence à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van State',
`sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la section de gecoördineerd op 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Observation générale La compabilité du projet au regard du droit Européen 1. Même si le projet n'a qu'une portée très limitée, tendant à autoriser des personnes non qualifiées à exercer des activités relevant de l'art infirmier moyennant des conditions strictes (de temps, d'encadrement, de nécessité, d'urgence), il équivaut à déroger à l'article 45 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 `relative à l'exercice des professions des soins de santé' (ci-après : « la loi wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Algemene opmerking De verenigbaarheid van het ontwerp met het Europees recht 1. Ook al heeft het ontwerp maar een zeer beperkte draagwijdte, aangezien het ertoe strekt personen die daartoe niet bevoegd zijn te machtigen om onder strikte voorwaarden (inzake tijd, opleiding, noodzakelijkheid, dringendheid) verpleegkundige activiteiten uit te oefenen, toch komt het erop neer dat afgeweken wordt van artikel 45
coordonnée du 10 mai 2015 »). van de wet van 10 mei 2015 `betreffende de uitoefening van de
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015' (hierna: "de
gecoördineerde wet van 10 mei 2015").
Comme le précise l'article 2/1 de cette loi, son article 45 assure Zoals bepaald in artikel 2/1 van die wet, voorziet dat artikel 45 met
notamment la transposition de la directive n° 2005/36/CE du Parlement name in de omzetting van richtlijn 2005/36/EG van het Europees
européen et du Conseil du 7 septembre 2005 `relative à la Parlement en de Raad van 7 september 2005 `betreffende de erkenning
reconnaissance des qualifications professionnelles' (ci-après : « la van de beroepskwalificaties' (hierna: "richtlijn 2005/36/EG"),
directive n° 2005/36/CE »), modifiée en dernier lieu par la directive laatstelijk gewijzigd bij richtlijn 2013/55/EU van het Europees
n° 2013/55/UE du Parlement Européen et du Conseil du 20 novembre 2013. Parlement en de Raad van 20 november 2013.
Dans le respect des articles 21 et 31 de cette directive, l'article 45 Met inachtneming van de artikelen 21 en 31 van die richtlijn, bepaalt
de la loi coordonnée du 10 mai 2015 prévoit en effet les titres et artikel 45 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 immers de titels
formations dont doit au minimum disposer toute personne qui entend en opleidingen die elke persoon die de verpleegkunde wenst uit te
exercer l'art infirmier au sens de l'article 46 de la même loi. oefenen in de zin van artikel 46 van dezelfde wet, minstens moet
bezitten of gevolgd hebben.
2. La question se pose de savoir si le dispositif en projet peut être 2. De vraag rijst of de ontworpen regeling vastgesteld kan worden in
adopté au regard du droit européen. het licht van het Europese recht.
3. La directive n° 2005/36/CE a été adoptée notamment sur la base de 3. Richtlijn 2005/36/EG is onder meer vastgesteld op basis van het
l'actuel article 53 du Traité sur le fonctionnement de l'Union huidige artikel 53 van het Verdrag betreffende de werking van de
européenne (ci-après : « TFUE ») (ancien article 47 TCE), qui dispose Europese Unie (hierna: "VWEU") (het voormalige artikel 47 van het EG
comme suit : Verdrag), dat als volgt luidt:
"1. Teneinde de toegang tot werkzaamheden, anders dan in loondienst,
« 1. Afin de faciliter l'accès aux activités non salariées et leur en de uitoefening daarvan te vergemakkelijken, stellen het Europees
exercice, le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à Parlement en de Raad volgens de gewone wetgevingspro-cedure
la procédure législative ordinaire, arrêtent des directives visant à richtlijnen vast inzake de onderlinge erkenning van diploma's,
la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres, certificaten en andere titels en inzake de coördinatie van de
ainsi qu'à la coordination des dispositions législatives, wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten
réglementaires et administratives des Etats membres concernant l'accès betreffende de toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst en
aux activités non salariées et à l'exercice de celles-ci. de uitoefening daarvan.
2. En ce qui concerne les professions médicales, paramédicales et 2. Wat de geneeskundige, paramedische en farmaceutische beroepen
pharmaceutiques, la suppression progressive des restrictions est betreft, is de geleidelijke afschaffing van de beperkingen afhankelijk
subordonnée à la coordination de leurs conditions d'exercice dans les van de coördinatie van de voorwaarden waaronder zij in de
différents Etats membres ». verschillende lidstaten worden uitgeoefend".
Outre la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, Naast de onderlinge erkenning van de beroepskwalificaties met
en ce qui concerne les principales professions des soins de santé, la betrekking tot de belangrijkste gezondheidszorgberoepen, is de
directive tend également à garantir la sécurité des patients. (1) richtlijn tevens bedoeld om de patiëntenveiligheid te waarborgen. (1)
L'article 21, paragraphe 6, de la directive n° 2005/36/CE prévoit en Artikel 21, lid 6, van richtlijn 2005/36/EG bepaalt in dat verband het
ce sens que : volgende:
« [c]haque Etat membre subordonne l'accès aux activités "Elke lidstaat stelt de toegang tot en uitoefening van de
professionnelles de médecin, d'infirmier responsable de soins beroepswerkzaamheden van artsen, verantwoordelijk algemeen
généraux, de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de ziekenverplegers, beoefenaren der tandheelkunde, dierenartsen,
sage-femme et de pharmacien et leur exercice à la possession d'un verloskundigen en apothekers afhankelijk van het bezit van een
titre de formation respectivement visé aux points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, opleidingstitel zoals bedoeld in bijlage V, respectievelijk de punten
5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 et 5.6.2 de l'annexe V, donnant la 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 en 5.6.2, die
garantie que le professionnel concerné a acquis pendant la durée
totale de sa formation, selon le cas, les connaissances, les aptitudes waarborgt dat de betrokkene gedurende zijn gehele opleiding de in
et les compétences visées respectivement à l'article 24, paragraphe 3,
à l'article 31, paragraphe 6, à l'article 31, paragraphe 7, à artikel 24, lid 3, artikel 31, lid 6, artikel 31, lid 7, artikel 34,
l'article 34, paragraphe 3, à l'article 38, paragraphe 3, à l'article 40, paragraphe 3, et à l'article 44, paragraphe 3 » (italiques ajoutés). Cette disposition de la directive se lit au regard de son considérant n° 19, qui énonce qu' « [e]n outre, l'accès dans les Etats membres aux professions de médecin, d'infirmier responsable des soins généraux, de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme et de pharmacien devrait être subordonné à la possession d'un titre de formation déterminé, ce qui donne la garantie que l'intéressé a suivi une formation qui remplit les conditions minimales établies. Ce système devrait être complété par une série de droits acquis dont bénéficient les lid 3, artikel 38, lid 3, artikel 40, lid 3, en artikel 44, lid 3, bedoelde kennis, vaardigheden en competenties, zoals toepasselijk, heeft verworven'. (eigen cursivering) Die bepaling van de richtlijn moet worden gelezen in het licht van overweging 19 ervan die als volgt luidt: "Bovendien moet de toegang tot het beroep van arts, verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, beoefenaar der tandheelkunde, dierenarts, verloskundige en apotheker in de lidstaten afhankelijk zijn van het bezit van een bepaalde opleidingstitel, waardoor wordt gegarandeerd dat de betrokkene een opleiding heeft gevolgd die aan de vastgestelde minimumeisen voldoet. Dit systeem moet worden aangevuld met een reeks verworven rechten waarop de gekwalificeerde beroepsbeoefenaren onder
professionnels qualifiés sous certaines conditions ». bepaalde voorwaarden een beroep kunnen doen."
4. Ces dispositions de la directive n° 2005/36 /CE doivent être 4. Die bepalingen van richtlijn 2005/36/EG moeten worden
interprétées en fonction de son objet et de son champ d'application, qui sont ainsi énoncées par ses articles 1er et 2 : « Article 1er - `Objet' La présente directive établit les règles selon lesquelles un Etat membre qui subordonne l'accès à une profession réglementée ou son exercice, sur son territoire, à la possession de qualifications professionnelles déterminées (ci-après dénommé `Etat membre d'accueil') reconnaît, pour l'accès à cette profession et son exercice, les qualifications professionnelles acquises dans un ou plusieurs autres Etats membres (ci-après dénommé(s) `Etat membre d'origine') et qui permettent au titulaire desdites qualifications d'y exercer la même profession. La présente directive établit également des règles concernant l'accès partiel à une profession réglementée et la reconnaissance des stages professionnels effectués dans un autre Etat membre ». geïnterpreteerd op grond van het doel en het toepassingsgebied van deze richtlijn, die in de artikelen 1 en 2 ervan aldus zijn geformuleerd: "Artikel 1 - Doel Deze richtlijn stelt de regels vast volgens welke een lidstaat die de toegang tot of de uitoefening van een gereglementeerd beroep op zijn grondgebied afhankelijk stelt van het bezit van bepaalde beroepskwalificaties (hierna de `ontvangende lidstaat' genoemd), de in een andere lidstaat of andere lidstaten (hierna de `lidstaat van oorsprong' genoemd) verworven beroepskwalificaties die de houder van die kwalificaties het recht verlenen er hetzelfde beroep uit te oefenen, erkent voor de toegang tot en de uitoefening van dit beroep. Deze richtlijn stelt ook de regels vast voor de gedeeltelijke toegang tot een gereglementeerd beroep alsook voor de erkenning van een beroepsstage die in een andere lidstaat is volbracht".
« Article 2 - `Champ d'application' "Art. 2 Toepassingsgebied
1. La présente directive s'applique à tout ressortissant d'un Etat 1. Deze richtlijn is van toepassing op alle onderdanen van een
membre, y compris les membres des professions libérales, voulant lidstaat, met inbegrip van beoefenaren van de vrije beroepen, die in
exercer une profession réglementée dans un Etat membre autre que celui een andere lidstaat dan die waar zij hun beroepskwalificaties hebben
où il a acquis ses qualifications professionnelles, soit à titre verworven, een gereglementeerd beroep willen uitoefenen, hetzij als
indépendant, soit à titre salarié. zelfstandige, hetzij als werknemer.
La présente directive s'applique également à tout ressortissant d'un Deze richtlijn is eveneens van toepassing op alle onderdanen van een
Etat membre qui a effectué un stage professionnel en dehors de l'Etat lidstaat die buiten hun lidstaat van oorsprong een beroepsstage hebben
membre d'origine. [...] ». gevolgd. (...)"
Il en résulte que c'est afin de permettre la reconnaissance Het is dan ook om de automatische erkenning van de
automatique des qualifications professionnelles des titulaires de beroepskwalificaties van de houders van de titel van
professions des soins de santé et donc dans une perspective gezondheidszorgbeoefenaars mogelijk te maken, en dus vanuit een
transnationale que l'article 21 de la directive n° 2005/36/CE impose transnationaal perspectief, dat artikel 21 van richtlijn 2005/36/EG de
des obligations d'harmonisation minimale aux Etats membres concernant lidstaten minimale harmonisatieverplichtingen oplegt met betrekking
les conditions minimales d'exercice de certaines professions des soins tot de minimumvoorwaarden voor het uitoefenen van bepaalde
de santé. Les considérants nos 3 et 4 de la directive suggèrent gezondheidszorgberoepen. De derde en de vierde overweging van de
également une interprétation en ce sens. richtlijn suggereren eveneens een interpretatie in die zin.
En conséquence, dès lors que l'arrêté en projet ne vise pas Aangezien het ontworpen besluit niet rechtstreeks betrekking heeft op
directement la reconnaissance transnationale des qualifications de transnationale erkenning van de beroepskwalificaties, is de
professionnelles, la directive n'est pas applicable. richtlijn bijgevolg niet van toepassing.
La dérogation organisée par le projet ne porte pas atteinte aux De afwijking waarin het ontwerp voorziet, doet geen afbreuk aan de
exigences minimales pour une reconnaissance automatique du titre minimumvereisten voor een automatische erkenning van de titel van
d'infirmier de soins généraux à l'étranger puisqu'il n'autorise pas algemeen ziekenverpleger in het buitenland, aangezien de
les professionnels de la santé initialement non qualifiés pour exercer gezondheidszorgbeoefenaars die aanvankelijk niet gekwalificeerd waren
l'art infirmier au sens de l'article 46 de la loi coordonnée du 10 mai om de verpleegkunde uit te oefenen in de zin van artikel 46 van de
2015 à prétendre à une telle reconnaissance lorsque ceux-ci ne gecoördineerde wet van 10 mei 2015, geen aanspraak kunnen maken op een
disposent pas d'un des titres visés par le point 5.2.2 de l'annexe V dergelijke erkenning wanneer zij niet in het bezit zijn van één van de
de la directive n° 2005/36/CE. in punt 5.2.2 van bijlage V bij richtlijn 2005/36/EG bedoelde titels.
La section de législation croit donc pouvoir conclure que le projet, De afdeling Wetgeving denkt bijgevolg te kunnen concluderen dat het
ainsi circonscrit, ne soulève pas d'objection au regard du droit aldus omschreven ontwerp geen bezwaar doet rijzen in het licht van het
européen. (2) Europese recht. (2)
Il faut relever d'ailleurs que la loi coordonnée du 10 mai 2015 Er zij overigens op gewezen dat de gecoördineerde wet van 10 mei 2015
autorise déjà le recours à des dispositifs dérogatoires de formation à het reeds mogelijk maakt een beroep te doen op afwijkende regelingen
l'égard des infirmiers. Aux termes en effet de l'article 148, § 1er, inzake de opleiding voor verpleegkundigen. Artikel 148, § 1, derde en
alinéas 3 et 4, de cette loi, vierde lid, van die wet, bepaalt immers het volgende:
« [p]ar dérogation à la présente loi coordonnée, le Roi détermine, "In afwijking van deze gecoördineerde wet bepaalt de Koning volgens de
conformément aux dispositions de l'article 141, les activités entrant in artikel 141 bedoelde procedure de activiteiten welke onder de
dans l'art infirmier que les personnes non qualifiées à cette fin mais verpleegkunde vallen en mogen worden uitgeoefend door personen die
qui auraient reçu une formation spéciale pourront accomplir : daartoe niet bevoegd zijn, doch daartoe een speciale opleiding hebben
1° au cours de l'instruction qui leur est préalablement donnée ; gekregen: 1° tijdens de opleiding die hun vooraf wordt gegeven;
2° lorsqu'à défaut d'un nombre suffisant de personnes légalement 2° wanneer, bij ontstentenis van een voldoende aantal wettelijk
qualifiées, des faits de guerre ou des calamités rendent urgent bevoegde personen, oorlogshandelingen of rampen het verrichten van die
l'accomplissement de ces actes. handelingen dringend maken.
Le Roi constate la survenance d'une calamité s'accompagnant d'une De Koning stelt het bestaan vast van een ramptoestand die gepaard gaat
pénurie de personnel légalement qualifié ». met een tekort aan wettig bevoegd personeel".
5.1. Cette conclusion ne paraît pas énervée par les éléments qui 5.1. Die conclusie lijkt niet te worden ontkracht door de volgende
suivent, sur lesquels la section de législation estime opportun elementen, waarop de afdeling Wetgeving de aandacht van de steller van
het ontwerp meent te moeten vestigen.
d'attirer l'attention de l'auteur du projet. 5.2. Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft, in het kader van
5.2. La Cour de justice de l'Union européenne a constaté, dans le een geschil tussen de Conseil national de l'ordre des médecins en
cadre d'un litige relatif à l'instauration d'un nouveau cursus de Frankrijk, over de invoering van een nieuwe gemeenschappelijke
formation commune aux dentistes et aux médecins par la France, opleiding voor tandartsen en artsen, het volgende geoordeeld:
opposant le Conseil national de l'Ordre des médecins à celle-ci, que "Richtlijn 2005/36 verzet er zich immers tegen dat iemand zonder titel
« la directive 2005/36 s'oppose à ce qu'une personne ne possédant pas van een medische basisopleiding het beroep van arts uitoefent en
un titre d'une formation médicale de base exerce la profession de iemand zonder titel van een basisopleiding tandheelkunde het beroep
médecin et, respectivement, à ce qu'une personne ne possédant pas un van beoefenaar der tandheelkunde uitoefent". (3)
titre d'une formation de base de praticien de l'art dentaire exerce la Dergelijke rechtspraak zou kunnen worden gelezen als de weerspiegeling
profession de praticien de l'art dentaire ». (3) van de opvatting dat de verplichtingen die aan de lidstaten zijn
Pareille jurisprudence pourrait être lue comme reflétant une opgelegd met betrekking tot de minimumvereisten inzake opleiding niet
conception selon laquelle les obligations qui s'imposent aux Etats noodzakelijkerwijs verband houden met een juridische context van
membres en matière de conditions minimales de formation ne sont pas wederzijdse erkenning van de beroepskwalificaties.
nécessairement liées à un contexte juridique de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles. Il n'est toutefois pas certain que cette conception puisse être généralisée aux cas qui, comme en l'espèce, relèvent d'une situation exceptionnelle, d'une portée très limitée, tendant à autoriser des personnes non qualifiées à exercer des activités relevant de l'art infirmier moyennant des conditions strictes (de temps, d'encadrement, de nécessité, d'urgence), sans la dimension structurelle et systémique à la base de la conception qui, en dehors de toute situation exceptionnelle, a pu être celle de la Cour de justice dans la jurisprudence précitée. 5.3. Par ailleurs, les lignes directrices `relatives à l'aide Het is echter niet zeker dat die opvatting kan worden veralgemeend tot de gevallen die, zoals in casu, uitzonderlijke situaties met een zeer beperkte draagwijdte zijn en ertoe strekken personen die daartoe niet bevoegd zijn, te machtigen om onder strikte voorwaarden (van tijd, opleiding, noodzakelijkheid, dringendheid) verpleegkundige activiteiten uit te oefenen, zonder de structurele en systemische dimensie die aan die opvatting ten grondslag ligt, welke opvatting het Hof van Justitie, buiten eventuele uitzonderlijke situaties, erop kon nahouden in zijn bovengenoemde jurisprudentie. 5.3. Bovendien wordt in de door de Europese Commissie bekendgemaakte richtsnoeren `voor EU-noodhulp voor grensoverschrijdende samenwerking
d'urgence de l'Union européenne en matière de coopération in de gezondheidszorg met betrekking tot de COVID-19-crisis' (2020/C
transfrontière dans le domaine des soins de santé en liaison avec la crise de la COVID-19' (2020/C 111 I/01) (4), publiées par la Commission européenne, constatent que « [l]a pandémie de COVID-19 a déjà mis à rude épreuve les systèmes de soins de santé dans plusieurs Etats membres de l'Union européenne (ci-après l'`UE'). Ils sont nombreux à craindre que les places en soins intensifs dont ils disposent ne soient pas suffisantes. Les professionnels de la santé sont débordés et les pénuries de main d'oeuvre se font de plus en plus criantes dans maints établissements de soins ». Au vu de ce constat, la Commission évoque diverses mesures, qui ne vont cependant pas jusqu'à un assouplissement des conditions minimales d'accès à la profession au niveau national. Concernant les obligations des Etats membres en matière de reconnaissance des qualifications professionnelles, la Commission énonce en effet ce qui suit : « Reconnaissance des qualifications professionnelles dans le domaine de la santé 111 I/01) (4) vastgesteld dat "[d]e COVID-19-pandemie (...) de gezondheidszorgstelsels van heel wat EU lidstaten al onder druk [zet]. Veel lidstaten vrezen dat hun intensivecarecapaciteit ontoereikend zal zijn. Gezondheidswerkers zijn overwerkt en veel zorginstellingen kampen met een snel toenemend personeelstekort." Gelet op die vaststelling haalt de Commissie verschillende maatregelen aan, die evenwel niet zover gaan dat de minimumvoorwaarden voor de toegang tot het beroep versoepeld worden op nationaal niveau. Wat de verplichtingen van de lidstaten betreft inzake de erkenning van beroepskwalificaties, stelt de Commissie immers het volgende: "Erkenning van beroepskwalificaties van gezondheidswerkers
- De nombreuses professions dans le domaine de la santé, par exemple - De erkenning van tal van beroepen in de gezondheidszorg, zoals dat
en ce qui concerne les médecins ayant une formation de base, un van arts met een basisopleiding, specialist in een aantal medische
certain nombre de spécialisations médicales, telles que la médecine specialismen, zoals pneumologie, immunologie of overdraagbare ziekten,
respiratoire, l'immunologie ou les maladies transmissibles, et les en algemeen verpleegkundige, is gebaseerd op een minimale harmonisatie
infirmiers responsables de soins généraux, sont fondées sur une harmonisation minimale au titre de la directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles [...]. Dans le cas d'une prestation de services temporaire et occasionnelle, seule une simple déclaration peut être exigée pour ces professionnels, sans qu'il soit nécessaire d'attendre une décision des autorités de l'Etat membre d'accueil. Pour les autres professions du secteur de la santé, une procédure de reconnaissance mutuelle peut être engagée si les autorités compétentes jugent nécessaire de comparer le contenu de la formation. - La directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles définit les exigences maximales applicables aux professionnels de la santé désireux de se déplacer au sein de l'UE ; elle n'oblige pas les Etats membres à imposer des restrictions en ce qui concerne les procédures de reconnaissance et n'empêche donc pas l'Etat membre d'accueil d'adopter une approche moins contraignante à l'égard des professionnels de la santé entrant sur son territoire, que in het kader van de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (...). Voor gezondheidswerkers die tijdelijk of incidenteel diensten verrichten, kan een eenvoudige verklaring volstaan, zonder dat hoeft te worden gewacht op een beslissing van de autoriteiten van de ontvangende lidstaat. Voor andere beroepen in de gezondheidszorg kan een procedure voor wederzijdse erkenning worden gevolgd als de bevoegde autoriteiten het nodig achten de inhoud van de opleiding te vergelijken. - In de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties is bepaald wat ten hoogste van gezondheidswerkers die zich binnen de EU willen verplaatsen, kan worden verlangd. De lidstaten zijn op grond van die richtlijn niet verplicht om beperkingen op te leggen ten aanzien van erkenningsprocedures en worden derhalve niet belemmerd om gezondheidswerkers die uit andere lidstaten komen, op een vrijere manier te behandelen, ongeacht of het doel dienstverrichting of vestiging is, door bijvoorbeeld geen voorafgaande verklaring of
ce soit à des fins de prestation de services ou d'établissement, par voorafgaande controle van de beroepskwalificaties te eisen of door de
exemple en abandonnant l'obligation de déclaration préalable et de termijnen voor de behandeling van aanvragen te verkorten, door minder
contrôle préalable des qualifications, en appliquant des délais plus documenten te vragen dan gewoonlijk, door geen gewaarmerkte
courts au traitement des demandes, en demandant moins de documents que vertalingen te eisen of door niet aan te dringen op een compenserende
d'habitude, en n'exigeant pas de traduction certifiée ou en ne maatregel wanneer de ontvangende lidstaat van mening is dat er geen
requérant pas de mesure de compensation, lorsqu'il estime qu'il n'y a sprake is van een ernstig risico voor de veiligheid van de patiënten.
pas de risque majeur pour la sécurité des patients.
- D'autres orientations de la Commission concernant des aspects - Verdere richtsnoeren van de Commissie over aspecten die relevant
pertinents pour la mobilité transfrontière des professionnels de la zijn voor de grensoverschrijdende mobiliteit van gezondheidswerkers,
santé peuvent être fournies ». kunnen worden verstrekt."
Si la réflexion de la Commission ne parait pas envisager la Hoewel de overweging van de Commissie niet in de mogelijkheid lijkt te
possibilité dont disposeraient les Etats membres d'étendre l'accès à voorzien waarover de lidstaten zouden beschikken om de toegang tot de
l'exercice de l'art infirmier, les considérations qui précèdent uitoefening van de verpleegkunde uit te breiden, lijken de voorgaande
paraissent même confirmer que c'est dans le cadre strict des overwegingen zelfs te bevestigen dat de Commissie aansluiting vindt
conditions de reconnaissance mutuelle, à caractère donc transnational, que la Commission s'inscrit, partant du constat selon lequel le droit européen, en la matière, ne se préoccupe pas de situations autres que celles résultant de la mobilité géographique des professionnels de la santé, ces autres situations échappant à son champ de compétence. Observations particulières Intitulé Dans un souci de clarté et dès lors qu'il s'agit d'un arrêté de pouvoirs spéciaux, il est recommandé, conformément à l'usage, de numéroter celui-ci. L'intitulé sera par ailleurs revu pour mieux identifier l'objet du projet, sans se limiter à annoncer le fait qu'il est adopté sur la bij het strikte kader van de voorwaarden voor wederzijdse erkenning, wat dus van transnationale aard is, uitgaand van de vaststelling dat het Europese recht zich ter zake niet om andere situaties bekommert dan om die welke voortvloeien uit de geografische mobiliteit van de gezondheidswerkers, aangezien die andere situaties buiten zijn werkingssfeer vallen. Bijzondere opmerkingen Opschrift Ter wille van de duidelijkheid en aangezien het gaat om een bijzonderemachtenbesluit, verdient het aanbeveling het besluit te nummeren zoals dat gebruikelijk is. Het opschrift moet bovendien herzien worden om de strekking van het ontwerp nauwkeuriger aan te geven en daarbij moet niet enkel vermeld worden dat het ontwerpbesluit vastgesteld wordt op basis van de
base de la loi d'habilitation du 27 mars 2020, laquelle porte machtigingswet van 27 maart 2020. In het Frans draagt die wet trouwens
het volgende opschrift: "habilitant le Roi à prendre des mesures de
d'ailleurs l'intitulé suivant en français, différent de celui lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II)" en niet
mentionné : « habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre "accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures dans la
la propagation du coronavirus COVID-19 (II) ». lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II)", zoals
vermeld in het opschrift van dit ontwerp.
Préambule Aanhef
1. A l'alinéa 1er du préambule, il convient de reproduire l'intitulé 1. In het eerste lid van de aanhef dient in de Franse tekst het juiste
exact de la loi du 27 mars 2020 dans la version française et de viser, opschrift van de wet van 27 maart 2020 overgenomen te worden en dient
niet alleen verwezen te worden naar artikel 5, § 1, 2°, van de wet van
outre l'article 5, § 1er, 2°, de la loi du 27 mars 2020 `habilitant le 27 maart 2020 `die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te
Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19
coronavirus COVID-19 (II)', l'article 2, alinéa 1er, de cette même (II)', maar ook naar artikel 2, eerste lid, van diezelfde wet.
loi. 2. L'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 `habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I)', qui permet en l'espèce le recours à la procédure de demande d'avis dans les cinq jours ouvrables visé à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées `sur le Conseil d'Etat', sans plus exiger de motivation spéciale de l'urgence, doit être visé au préambule, où il tient lieu, pour les arrêtés royaux entrant dans son champ d'application, de reproduction de la motivation de l'urgence. Les alinéas 6 à 11 du préambule doivent, en conséquence, être omis. Ces alinéas peuvent éventuellement prendre la forme d'un considérant, à placer après le visa du présent avis. 3. Pour les mêmes motifs, à l'alinéa 12 du préambule, il convient de 2. Artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 `die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID19 (I)', welke bepaling het in casu mogelijk maakt om te werken met de procedure waarbij om een advies binnen een termijn van vijf dagen verzocht wordt, bedoeld in artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde wetten `op de Raad van State', zonder dat daarvoor nog een bijzondere motivering van het verzoek om spoedbehandeling opgegeven hoeft te worden, dient in de aanhef vermeld te worden, aangezien die vermelding, voor de koninklijke besluiten die binnen het toepassingsgebied van die bepaling vallen, daar dienstdoet als de overname van de motivering van het spoedeisende karakter. Het zesde tot het elfde lid van de aanhef moeten bijgevolg weggelaten worden. Die leden kunnen eventueel in de vorm van overwegingen opgenomen worden na de verwijzing naar dit advies. 3. Om dezelfde redenen dient in het twaalfde lid van de aanhef de
remplacer la référence à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois verwijzing naar artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde
coordonnées `sur le Conseil d'Etat', par une référence à l'article 4, wetten `op de Raad van State' vervangen te worden door een verwijzing
alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 `habilitant le Roi à prendre des naar artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 `die
machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd
mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I)'. tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I)'.
Article 1er Artikel 1
1. Selon la phrase introductive de l'article 1er, ce sont tous les 1. Volgens de inleidende zin van artikel 1 zouden alle
professionnels des soins de santé visés par la loi coordonnée du 10 gezondheidszorgbeoefenaars bedoeld in de gecoördineerde wet van 10 mei
mai 2015 qui seraient habilités à exercer les activités visées à 2015 "de activiteiten" mogen verrichten die in artikel 46 van dezelfde
l'article 46 de la même loi. wet vermeld worden.
Il appartient à l'auteur du projet de vérifier si une rédaction aussi Het staat aan de steller van het ontwerp om na te gaan of zijn
large, englobant sans exception toutes les catégories de professions bedoeling wel weergegeven wordt met een dermate ruime formulering,
des soins de santé, tant l'ensemble des professions visées par la loi die, zonder uitzondering, alle categorieën van gezondheidszorgberoepen
du 10 mai 2015 que celles qui sont énumérées par les arrêtés royaux omvat, zowel alle beroepen bedoeld in de wet van 10 mei 2015 als de
pris en application de celle-ci, traduit bien son intention. beroepen die opgesomd worden in de koninklijke besluiten genomen met
toepassing van die wet.
2. Tel que rédigé, l'article 148/1 en projet laisse entendre que la 2. Zoals het ontworpen artikel 148/1 gesteld is, wekt het de indruk
condition de « nécessité » des activités concernés, figurant au 2°, dat de voorwaarde sub 2° dat de betrokken activiteiten "noodzakelijk"
n'est pas entièrement incluse dans celle de l'« urgence » de moeten zijn, niet volledig vervat is in de voorwaarde waarnaar sub 1°
l'accomplissement desdites activités, à laquelle il est fait référence verwezen wordt dat die activiteiten "dringend" verricht moeten worden
au 1°, et ajoute donc une dimension supplémentaire à celle-ci. en krijgt de voorwaarde van dringendheid dus een extra dimensie.
Si telle est bien l'intention, le rapport au Roi gagnerait à être Als dat daadwerkelijk de bedoeling is, zou het beter zijn dat het
complété pour mieux mettre en exergue cette dimension supplémentaire. verslag aan de Koning aangevuld wordt om die extra dimensie beter aan
Si telle n'est pas l'intention, le texte devrait alors être modifié bod te laten komen. Als dat niet de bedoeling is, zou de tekst in dat
pour dissiper toute incertitude sur sa portée. geval gewijzigd moeten worden teneinde elke onzekerheid weg te nemen
3. A l'article 148/1, 3°, en projet de la loi du 10 mai 2015, il over de strekking ervan.
conviendrait que le dispositif décrive de manière juridiquement sûre 3. In het ontworpen artikel 148/1, 3°, van de wet van 10 mei 2015 zou
ce qui est entendu par les mots « une formation ». Le caractère in het dispositief op rechtszekere wijze beschreven moeten worden wat
indéterminé de ces mots, notamment quant au contenu minimal de cette bedoeld wordt met de woorden "een vorming". Door de onbepaaldheid van
formation et quant à sa durée, ne permet pas d'assurer une sécurité die woorden, in het bijzonder wat betreft de minimuminhoud van die
juridique suffisante aux destinataires du projet, compte tenu du vorming en de duur ervan, kan onvoldoende rechtszekerheid geboden
contexte dans lequel ils sont appelés à intervenir en vue de préserver worden aan de adressaten van het ontwerp, gelet op de context waarin
la santé des patients. ze moeten optreden om de gezondheid van de patiënten te vrijwaren.
Il résulte par ailleurs du rapport au Roi qu' Uit het verslag aan de Koning blijkt bovendien dat
« [u]n médecin ou infirmier est responsable de la formation des autres "[e]en arts of verpleegkundige (...) verantwoordelijk [is] voor de
professionnels de soins de santé ». vorming aan andere gezondheidszorgbeoefenaars".
Cette précision sera traduite dans le dispositif. Die precisering moet weergegeven worden in het dispositief.
4. Interrogée quant à la portée de la notion de « coopération 4. Gevraagd naar de strekking van het begrip "functioneel
fonctionnelle » énoncée à l'article 148/1, 4°, en projet, de la loi samenwerkingsverband" in het ontworpen artikel 148/1, 4°, van de
coordonnée du 10 mai 2015, la déléguée de la Ministre a précisé ce qui gecoördineerde wet van 10 mei 2015, heeft de gemachtigde van de
suit : minister de volgende toelichting gegeven:
« La formulation de `coopération fonctionnelle' utilisée dans le "La formulation de `coopération fonctionnelle' utilisée dans le projet
projet vise un groupe de praticiens qui travaillent ensemble de vise un groupe de praticiens qui travaillent ensemble de manière
manière fonctionnelle afin que les activités infirmières puissent être fonctionnelle afin que les activités infirmières puissent être
effectuées de manière correcte et conforme, quelle que soit la effectuées de manière correcte et conforme, quelle que soit la
qualification de base du praticien. Le projet pose en effet comme qualification de base du praticien. Le projet pose en effet comme
condition que `les activités sont accomplies uniquement au sein d'une condition que `les activités sont accomplies uniquement au sein d'une
coopération fonctionnelle' pour garantir une collaboration entre les coopération fonctionnelle' pour garantir une collaboration entre les
professionnels de santé concernés et les médecins et/ou infirmières professionnels de santé concernés et les médecins et/ou infirmières
qui peuvent assurer une formation et une supervision et ce, afin de qui peuvent assurer une formation et une supervision et ce, afin de
garantir une qualité dans les soins qui doivent être dispensés ». garantir une qualité dans les soins qui doivent être dispensés."
Une définition de la notion de « coopération fonctionnelle » qui In het ontwerp zou een definitie van het begrip "functioneel
reproduirait les grandes lignes de cette explication gagnerait à samenwerkingsverband" opgenomen moeten worden die de grote lijnen van
figurer au sein du projet. die toelichting weergeeft.
Le greffier, De griffier,
Béatrice DRAPIER Béatrice DRAPIER
Le président, De voorzitter,
Pierre VANDERNOOT Pierre VANDERNOOT
_______ _______
Notes Nota's
(1) Résolution du Parlement européen du 15 novembre 2011 `sur la mise (1) Resolutie van het Europees Parlement van 15 november 2011 `over de
en oeuvre de la directive relative à la reconnaissance des uitvoering van Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van
qualifications professionnelles (2005/36/CE)' (2011/2024(INI)), p. 9. beroepskwalificaties (2011/2024(INI))', 9.
(2) En dépit de ce constat, il est en tout état de cause loisible aux (2) Niettegenstaande die bevinding kunnen de Belgische autoriteiten
autorités belges de saisir la Commission européenne dans le cadre de dit hoe dan ook laten onderzoeken door de Europese Commissie in het
la procédure prévue par l'article 61 de la directive n° 2005/36/CE. kader van de procedure waarin artikel 61 van richtlijn 2005/36/EG
(3) C.J.U.E., C 492/12, 19 septembre 2013, Conseil national de l'ordre voorziet. (3) HvJ 19 september 2013, nr. C-492/12, Conseil national de l'ordre
des médecins, § 41. des médecins, § 41.
(4)https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/PDF/?uri= https://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/PDF/?uri=
CELEX:52020XC0403(02)&from=EN. CELEX:52020XC0403(02)&from=NL.
19 AVRIL 2020. - Arrêté royal n° 9 portant exécution de l'article 5, § 19 APRIL 2020. - Koninklijk besluit nr. 9 tot uitvoering van artikel
1, 2°, de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des 5, § 1, 2° van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van
mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), het coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het tijdelijk toestaan
en vue de permettre temporairement l'exercice de l'art infirmier par van de uitoefening van de verpleegkunde door niet bevoegde
des professionnels de soins de santé non qualifiés gezondheidszorgbeoefenaars
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), les articles Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van
2, alinéa 1er et 5, § 1er, 2° ; het coronavirus COVID-19 (II), artikelen 2, eerste lid en 5, § 1, 2° ;
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I), l'article 4, alinéa 3 ; het coronavirus COVID-19 (I), artikel 4, derde lid;
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de
coordonnée le 10 mai 2015 ; gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2020 ; maart 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op
Vu l'analyse d'impact de la réglementation, réalisée conformément aux 2 april 2020; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative ; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 67.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2020, en Gelet op advies 67.208/2 van de Raad van State, gegeven op 9 april
application de l'article 4, alinéa 3 de la loi du 27 mars 2020 2020, met toepassing van artikel 4, derde lid van de de wet van 27
habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te
du coronavirus COVID-19 (I) ; nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I);
Considérant l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté Overwegende het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
concerne une situation de crise extraordinaire, à savoir les omstandigheid dat dit besluit betrekking heeft op een buitengewone
conséquences de l'épidémie ou la pandémie COVID-19 qui sévit crisissituatie, namelijk de gevolgen van de COVID-19-epidemie of
actuellement en Belgique, posant des problèmes particuliers et graves -pandemie die momenteel in België heerst, wat bijzondere en ernstige
en termes de santé publique ; problemen oplevert in termen van de volksgezondheid;
Qu'il est d'une importance capitale de prendre rapidement les mesures Dat het uitermate belangrijk is dat snel de nodige maatregelen worden
qui s'imposent afin de parvenir à préserver voire à augmenter la genomen om de bestaande capaciteit aan zorgprofessionals die kunnen
capacité existante du nombre de professionnels de santé pouvant bijdragen aan het beheersen van deze gezondheidscrisis te kunnen
apporter leur concours dans la gestion de cette crise sanitaire ; vrijwaren of zelfs uit te breiden;
Qu'il y a ainsi lieu de tout mettre en oeuvre pour pouvoir garantir la Dat zodoende alles in het werk moet worden gesteld om in alle
dispensation des meilleurs soins possibles en toute sécurité au plus veiligheid de verstrekking van de best mogelijke zorg aan het grootst
grand nombre de malades et cela malgré le contexte de crise actuel ; aantal zieken te garanderen, en dit ondanks de huidige crisissituatie;
Qu'en l'absence d'un nombre suffisant de professionnels de santé Dat er bij ontstentenis van een voldoende aantal zorgprofessionals die
légalement autorisés à poser les activités relevant de l'art wettelijk bevoegd zijn om verpleegkundige activiteiten te stellen, de
infirmier, la dispensation des soins de santé requis dans les plus verstrekking van gezondheidszorg binnen de kortst mogelijke termijnen
brefs délais sera compromise et aura des conséquences dramatiques ; in het gedrang komt en dramatische gevolgen zal hebben;
Qu'il est dès lors primordial de prendre la mesure exceptionnelle Dat het dus van het grootste belang is dat de buitengewone maatregel
prévue dans cet arrêté, à savoir permettre aux secteurs de la santé, bepaald in dit besluit wordt genomen, meer bepaald ervoor te zorgen
aux institutions de soins et aux hôpitaux, de pouvoir disposer de dat de zorgsectoren, de zorginstellingen en de ziekenhuizen kunnen
suffisamment de professionnels de santé qui puissent venir prêter main beschikken over een voldoende aantal zorgprofessionals die de artsen
forte aux médecins et infirmiers dans le traitement des personnes en verpleegkundigen kunnen ondersteunen bij de behandeling van
atteintes par le virus COVID-19 et les autres malades devant être pris personen met het COVID-19-virus en de andere zieken die opgenomen
en charge pendant cette période de crise ; moeten worden in deze crisisperiode;
Qu'en conséquence, le présent arrêté doit être publié le plus Dat bijgevolg onderhavig besluit zo snel mogelijk moet worden
rapidement possible ; gepubliceerd;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la loi relative à l'exercice des professions des

Artikel 1.In de wet betreffende de uitoefening van de

soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, il est inséré un article gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, wordt een nieuw
148/1 rédigé comme suit : artikel 148/1 ingevoegd, luidende:
«

Article 148/1.Dans le cadre de l'épidémie ou la pandémie COVID-19,

"

Artikel 148/1.In het kader van de COVID-19-epidemie of -pandemie

par dérogation à la présente loi coordonnée, les professionnels de mogen, in afwijking van deze gecoördineerde wet, de in deze wet
soins de santé visés dans la présente loi qui ne sont pas qualifiés bedoelde gezondheidszorgbeoefenaars die daartoe niet bevoegd zijn, de
pour ce faire, peuvent accomplir les activités visées à l'article 46 activiteiten bedoeld in artikel 46 van deze wet verrichten, voor zover
de cette loi pour autant que les conditions suivantes soient remplies : voldaan is aan de volgende voorwaarden:
1° lorsqu'à défaut d'un nombre suffisant de personnes légalement 1° in geval van ontstentenis van een voldoende aantal wettelijk
qualifiées pour accomplir ces activités, constaté par le médecin bevoegde personen om deze activiteiten te verrichten, vastgesteld door
dirigeant ou l'infirmier dirigeant, l'épidémie ou la pandémie rend een leidinggevende arts of leidinggevende verpleegkundige, en de
nécessaire l'accomplissement de celles-ci ; epidemie of pandemie deze noodzakelijk maakt;
2° il s'agit d'activités visées à l'article 46 de cette loi, 2° het betreffen activiteiten bedoeld in artikel 46 van deze wet
nécessaires pour faire face aux conséquences de l'épidémie ou la noodzakelijk om de gevolgen van de COVID-19-epidemie of -pandemie op
pandémie du COVID-19 ; te vangen;
3° une formation dispensée par un médecin ou un infirmier, est suivie 3° er wordt voorafgaand aan het stellen van de activiteiten een door
préalablement à l'accomplissement des activités, tant en ce qui een arts of een verpleegkundige gegeven vorming gevolgd, zowel wat
concerne les activités que les mesures de protection nécessaires ; betreft de activiteiten als wat betreft de nodige beschermende
4° les activités sont accomplies uniquement dans le cadre d'une maatregelen; 4° de activiteiten worden enkel gesteld in het kader van een
coopération fonctionnelle qui consiste en une collaboration entre les functioneel samenwerkingsverband dat bestaat uit een samenwerking
professionnels de soins de santé non qualifiés et les médecins et/ou tussen de niet bevoegde gezondheidszorgbeoefenaars en de artsen en/of
les infirmiers pouvant assurer leur formation et leur supervision. ». verpleegkundigen die hun vorming en toezicht kunnen verzekeren.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le présent arrêté cessera de produire ses effets le 31

Art. 3.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op een 31 december

décembre 2020. 2020.

Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2020. Gegeven te Brussel, 19 april 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^