Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière et mettant fin au mandat de certains agents | Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid en tot intrekking van het mandaat van bepaalde ambtenaren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 AVRIL 2018. - Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière et mettant fin au mandat de certains agents PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid en tot intrekking van het mandaat van bepaalde ambtenaren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de | Gelet op de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de |
transport de marchandises, l'article 12; | tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer, artikel 12; |
Vu les lois relatives à la police de la circulation routière, | Gelet op de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
coordonnées le 16 mars 1968, l'article 62; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 62; |
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3; | over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière et de l'usage de la voie | reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de |
publique, l'article 3 ; | openbare weg, artikel 3; |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 3; | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 3; |
Vu la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par | Gelet op de wet van 15 juli 2013 betreffende het goederenvervoer over |
route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement | de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles | van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot |
communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de | vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden |
transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil | waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit |
te oefenen en tot intrekking van richtlijn 96/26/EG van de Raad en | |
et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement | houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles | Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van |
communes pour l'accès au marché du transport international de | gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt voor |
marchandises par route, l'article 32 ; | internationaal goederenvervoer over de weg, artikel 32; |
Vu la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de voyageurs par | Gelet op de wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer over |
route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement | de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles | van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot |
communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de | vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden |
transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil, | waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit |
te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en | |
et portant exécution du Règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement | houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1073/2009 van het |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles | Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van |
communes pour l'accès au marché international des services de | gemeenschappelijke regels voor toegang tot de internationale markt |
transport par autocars et autobus, et modifiant le Règlement (CE) n° | voor touringcar- en autobusdiensten en tot wijziging van Verordening |
561/2006, article 22 ; | (EG) nr. 561/2006, artikel 22; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning |
consignation d'une somme lors de la constatation de certaines | en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige |
infractions en matière de transport par route, l'article 1 ; | inbreuken inzake het vervoer over de weg, artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2016 relatif au tachygraphe et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2016 inzake de |
temps de conduite et de repos | tachograaf en de rij- en rusttijden |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de |
consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en | inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van |
matière de circulation routière | overtredingen inzake het wegverkeer |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het |
par route, l'article 51 ; | goederenvervoer over de weg, artikel 51; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het |
route, l'article 41 ; | reizigersvervoer over de weg, artikel 41; |
Considérant que les fonctionnaires de la Direction générale Transport | Overwegende dat de in dit besluit aangeduide ambtenaren van het |
routier et Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et | Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale |
Transports désignés dans le présent arrêté sont chargés de l'exécution | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer belast worden met de uitvoering |
et du contrôle des dispositions légales et réglementaires en matière | van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake |
het vervoer van goederen en personen over de weg; | |
de transport de marchandises et de voyageurs par la route; | Overwegende dat de aangestelde ambtenaren belast zijn met de opsporing |
Considérant que les agents préposés sont chargés de rechercher et de | en de vaststelling van de inbreuken op deze wetten en op hun |
constater les infractions à ces lois et à ses arrêtés d'exécution par | uitvoeringsbesluiten door middel van processen-verbaal die |
des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire, qu'ils | bewijskracht hebben zolang het tegendeel niet is bewezen, dat zij voor |
doivent, pour accomplir leurs missions de contrôle, pouvoir pénétrer | de uitvoering van hun controleopdrachten moeten kunnen toegang hebben |
dans les locaux habités des transporteurs, réclamer aux parquets et | tot de bewoonde lokalen van de vervoerders, arresten en vonnissen |
aux greffes des arrêts et des jugements, procéder à des saisies, | opvragen bij de parketten en griffies, overgaan tot inbeslagnemingen, |
consulter le Casier judiciaire, et qu'il doivent à ces fins être | het Strafregister raadplegen en dat zij daartoe bekleed moeten zijn |
revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; | met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie; |
Sur la proposition du ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée |
Artikel 1.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
à : | wordt toegekend aan : |
- M. Giancarlo Baldan | - de Heer Giancarlo Baldan |
- Mme Laura Bibbo | - Mevr. Laura Bibbo |
- Mme Anaïs Brogneaux | - Mevr. Anaïs Brogneaux |
- M. Claude Minette | - de Heer Claude Minette |
- Mme Ann Van Reyn | - Mevr. Ann Van Reyn |
- M. Bruno Warnitz | - de Heer Bruno Warnitz |
- M. Jan Ackaert | - de Heer Jan Ackaert |
- M. Patrice Bebronne | - de Heer Patrice Bebronne |
- Mme Ingrid Behets | - Mevr. Ingrid Behets |
- Mme Marijke Camelbeke | - Mevr. Marijke Camelbeke |
- M. Benoît Carlier | - de Heer Benoît Carlier |
- Mme Solange Coomans | - Mevr. Solange Coomans |
- M. Bart Coppens | - de Heer Bart Coppens |
- M. Séverin De Cunto | - de Heer Séverin De Cunto |
- M. Marc De Hertogh | - de Heer Marc De Hertogh |
- M. Geert De Winter | - de Heer Geert De Winter |
- M. Stéphane Delcourt | - de Heer Stéphane Delcourt |
- Mme Laurence Derikum | - Mevr. Laurence Derikum |
- Mme Caroline Dormaels | - Mevr. Caroline Dormaels |
- Mme Stéphane Dusart | - Mevr. Stéphane Dusart |
- M. Randy Lee Duterck | - de Heer Randy Lee Duterck |
- Mme Marie-Pierre Evrard | - Mevr. Marie-Pierre Evrard |
- Mme Natalie Fraiponts | - Mevr. Natalie Fraiponts |
- M. Didier Gerard | - de Heer Didier Gerard |
- M. Stéphane Hardy | - de Heer Stéphane Hardy |
- M. Kurt Hendrickze | - de Heer Kurt Hendrickze |
- M. Olivier Hoorelbeke | - de Heer Olivier Hoorelbeke |
- M. Daniel Huybrechts | - de Heer Daniel Huybrechts |
- M. David Jomot | - de Heer David Jomot |
- M. Davy Keppens | - de Heer Davy Keppens |
- M. Philippe Lacroix | - de Heer Philippe Lacroix |
- Mme Genevieve Laloux | - Mevr. Genevieve Laloux |
- M. Robert Lauwens | - de Heer Robert Lauwens |
- M. Jacques Lejeune | - de Heer Jacques Lejeune |
- Mme Audrey Lepage | - Mevr. Audrey Lepage |
- Mme Jocelyne Looze | - Mevr. Jocelyne Looze |
- Mme Dominique Lorette | - Mevr. Dominique Lorette |
- M. Louis Ossieur | - de Heer Louis Ossieur |
- M. Steven Poncelet | - de Heer Steven Poncelet |
- Mme Sonja Reynders | - Mevr. Sonja Reynders |
- Mme Dina Schoolmeester | - Mevr. Dina Schoolmeester |
- M. Kevin Schoolmeesters | - de Heer Kevin Schoolmeesters |
- M. Mürteza Selcuk | - de Heer Mürteza Selcuk |
- M. Jean-Paul Souffriau | - de Heer Jean-Paul Souffriau |
- Mme Jessica Timmermans | - Mevr. Jessica Timmermans |
- Mme Josiane Verbist | - Mevr. Josiane Verbist |
- M. Eugène Verbist | - de Heer Eugène Verbist |
- Mme Ann Verleyen | - Mevr. Ann Verleyen |
- Mme Christine Vervaet | - Mevr. Christine Vervaet |
- M. Tommy Vlaeminck | - de Heer Tommy Vlaeminck |
Art. 2.Ces fonctionnaires sont mandatés pour déceler et constater les |
Art. 2.Deze ambtenaren zijn gemachtigd tot het opsporen en |
infractions aux réglementations spécifiées ci-dessous et leurs arrêtés | vaststellen van de overtredingen van de hiernavermelde |
d'exécution : | reglementeringen en hun uitvoeringsbesluiten : |
1° la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de | 1° de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de |
transport de marchandises; | tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer; |
2° la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | 2° de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op |
le 16 mars 1968; | 16 maart 1968; |
3° la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | 3° de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
chemin de fer ou par voie navigable, et ses arrêtés d'exécution; | over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, en haar uitvoeringsbesluiten; |
4° la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | 4° de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité; | veiligheidstoebehoren moeten voldoen; |
5° La loi du 15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par | 5° De wet van 15 juli 2013 betreffende het goederenvervoer over de weg |
route 6° La loi du 15 juillet 2013 relative au transport de voyageurs par | 6° De wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer over de |
route | weg |
7° Le règlement européen 165/2014 du 4 février 2014 relatif aux | 7° De Europese verordening 165/2014 van 4 februari 2014 betreffende |
tachygraphes dans les transports routiers, abrogeant le Règlement | tachografen in het wegvervoer, tot intrekking van Verordening (EEG) |
(CEE) 3821/85 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des | nr. 3821/85 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer en tot |
transports par route et modifiant le Règlement (CE) 561/2006 | wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006 |
Art. 3.Il est mis fin à la qualité d'officier de police judiciaire |
Art. 3.Beëindigd wordt de hoedanigheid van officier van gerechtelijke |
octroyée : | politie die werd verleend: |
1° par l'arrêté royal du 13 juin 2010 à M. Guido Vandesande | 1° bij koninklijk besluit van 13 juni 2010 aan de Heer Guido |
2° par l'arrêté royal du 29 septembre 2010 à Mme Solange Coomans | Vandesande 2° bij koninklijk besluit van 29 september 2010 aan Merv. Solange Coomans |
3° par l'arrêté royal du 25 février 2011 à Mme Marie-Pierre Evrard | 3° bij koninklijk besluit van 25 februari 2011 aan Mevr. Marie-Pierre Evrard |
4° par l'arrêté royal du 31 mars 2011 à Jessica Timmermans | 4° bij koninklijk besluit van 31 maart 2011 aan Mevr. Jessica Timmermans |
5° par l'arrêté royal du 19 juin 2011 à : | 5° bij koninklijk besluit van 19 juni 2011 aan: |
- M. Luc Boydens ; | - de Heer Luc Boydens ; |
- M. Hugo Moeyaert ; | - de Heer Hugo Moeyaert ; |
- M. Willy Vankerschaever ; | - de Heer Willy Vankerschaever |
- M. Johan de Dapper | - de Heer Johan de Dapper |
- M. Patrick Declerq | - de Heer Patrick Declerq |
- Mme Sandra Fogen | - Mevr. Sandra Fogen |
- M. Guido Meyers | - de Heer Guido Meyers |
- M. Arnaud Uten | - de Heer Arnaud Uten |
- M. Jan Ackaert | - de Heer Jan Ackaert |
- M. Patrice Bebronne | - de Heer Patrice Bebronne |
- Mme Ingrid Behets | - Mevr. Ingrid Behets |
- Mme Marijke Camelbeke | - Mevr Marijke Camelbeke |
- M. Bart Coppens | - de Heer Bart Coppens |
- M. Geert De Winter | - de Heer Geert De Winter |
- M. Didier Gerard | - de Heer Didier Gerard |
- M. Stéphane Hardy | - de Heer Stéphane Hardy |
- M. Kurt Hendrickze | - de Heer Kurt Hendrickze |
- M. Olivier Hoorelbeke | - de Heer Olivier Hoorelbeke |
- M. Daniel Huybrechts | - de Heer Daniel Huybrechts |
- M. Philippe Lacroix | - de Heer Philippe Lacroix |
- M. Robert Lauwens | - de Heer Robert Lauwens |
- M. Jacques Lejeune | - de Heer Jacques Lejeune |
- Mme Ghislaine Lenne | - Mevr Ghislaine Lenne |
- M. Louis Ossieur | - de Heer Louis Ossieur |
- Mme Sonja Reynders | - Mevr Sonja Reynders |
- Mme Dina Schoolmeester | - Mevr Dina Schoolmeester |
- M. Jean-Paul Souffriau | - de Heer Jean-Paul Souffriau |
- Mme Josiane Verbist | - Mevr Josiane Verbist |
- M. Eugène Verbist | - de Heer Eugène Verbist |
- M. Ann Verleyen | - de Heer Ann Verleyen |
- Mme Christine Vervaet | - Mevr Christine Vervaet |
- M. Tommy Vlaeminck | - de Heer Tommy Vlaeminck |
- Mme Jocelyne Looze | - Mevr. Jocelyne Looze |
6° par l'arrêté royal du 26 novembre 2011 à M. Kevin Schoolmeesters | 6° bij koninklijk besluit van 26 november 2011 aan de Heer Kevin Schoolmeesters |
7° par l'arrêté royal du 3 avril 2013 à : | 7° bij koninklijk besluit van 3 april 2013 aan: |
- M. Kevin Schoolmeesters | - de Heer Kevin Schoolmeesters |
- Mme Laurence Derikum | - Mevr. Laurence Derikum |
- M. Stéphane Dusart | - de Heer. Stéphane Dusart |
- M. Davy Keppens | - de Heer. Davy Keppens |
- Mme Dominique Lorette | - Mevr. Dominique Lorette |
- Mme Carine Vanhese | - Mevr. Carine Vanhese |
- M. Bruno Warnitz | - de Heer. Bruno Warnitz |
8° par l'arrêté royal du 26 mars 2014 à : | 8° bij koninklijk besluit van 26 maart 2014 aan: |
- M. Mark Aerts | - de Heer Mark Aerts |
- M. Benoît Carlier | - de Heer Benoit Carlier |
- Mme Genevieve Laloux | - Mevr. Genevieve Laloux |
- Mme Audrey Lepage | - Mevr. Audrey Lepage |
9° par l'arrêté royal du 4 novembre 2014 à :. | 9° bij koninklijk besluit van 4 november 2014 aan: |
- M. Alexander Buyse ; | - de Heer Alexander Buyse ; |
- M. Séverin De Cunto | - de Heer Séverin De Cunto |
- M. Marc De Hertogh | - de Heer Marc De Hertogh |
- M. Stéphane Delcourt | - de Heer Stéphane Delcourt |
- Mme Caroline Dormaels | - Mevr. Caroline Dormaels |
- M. Randy Lee Duterck | - de Heer Randy Lee Duterck |
- Mme Natalie Fraiponts | - Mevr. Natalie Fraiponts |
- M. David Jomot | - de Heer David Jomot |
- M .Steven Poncelet | - de Heer Steven Poncelet |
- M. Mürteza Selcuk | - de Heer Mürteza Selcuk |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre qui a le transport routier dans ses attributions, |
Art. 5.De minister bevoegd voor het wegvervoer is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 19 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |