← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, les articles 12, § 2, et 66; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, de artikelen 12, § 2, en 66; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling |
soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée | van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de |
le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux | wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot |
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen | |
applicables à ceux-ci, l'article 2ter, inséré par l'arrêté royal du 21 | van toepassing zijn, artikel 2ter, ingevoegd bij het koninklijk |
mars 2003 et modifié par les arrêtés royaux des 26 avril 2007 et 15 | besluit van 21 maart 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
décembre 2013; | van 26 april 2007 en 15 december 2013; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende |
programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer | vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd |
du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le | oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd |
cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés; | oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, section | erkend; Gelet op het advies van Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, |
Programmation et Agrément, donné le 8 septembre 2011; | Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven op 8 september 2011; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 18 février 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
februari 2014; | |
Vu l'accord de notre ministre du Budget, donné le 14 mars 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, d.d. 14 maart 2014; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, en vue d'une accessibilité des soins en cas de cancer | Overwegende dat met het oog op een toegankelijk zorg bij borstkanker |
du sein, l'arrêté royal du 15 décembre 2013 a créé la possibilité | door het koninklijk besluit van 15 december 2013 de mogelijkheid werd |
d'agréer des cliniques du sein satellites qui doivent satisfaire à un | gecreëerd satellietborstklinieken te erkennen die aan een lager |
niveau d'activité inférieur, à savoir au moins 60 nouveaux diagnostics | activiteitsniveau met name jaarlijks ten minste 60 nieuwe diagnoses |
par an en cas de cancer du sein; | bij borstkanker, moeten beantwoorden; |
Que l'accessibilité visée risque d'être compromise étant donné qu'il | Dat de beoogde toegankelijkheid in het gedrang dreigt te komen doordat |
est exigé dans le chef d'au moins un chirurgien de l'équipe | voor de heelkundige equipe in hoofde van minstens één chirurg een |
chirurgicale une expérience d'au moins 50 interventions chirurgicales | ervaring is vereist van ten minste 50 heelkundige interventies in |
de première intention et que l'équipe chirurgicale doit avoir une | eerste hand en dat de heelkundige equipe jaarlijks een activiteit van |
activité d'au moins 100 interventions chirurgicales par an pour les | tenminste 100 heelkundige interventies bij nieuwe gevallen voor |
nouveaux cas de cancer du sein; | borstkanker moet hebben; |
Que, par conséquent, l'expérience et le niveau d'activité visés par le | Dat daarom bij onderhavig besluit bedoelde ervaring en |
présent arrêté sont ramenés à 30 interventions chirurgicales; | activiteitsniveau wordt gebracht op 30 heelkundige ingrepen; |
Que les autorités compétentes traitent à ce jour les demandes d'agrément; | Dat de bevoegde overheden op heden de erkenningsaanvragen behandelen; |
Qu'il est urgent que les autorités compétentes soient informées aussi | Dat het dringend geboden is dat de bevoegde overheden zo snel als |
rapidement que possible de cette modification afin d'éviter que | mogelijk op de hoogte worden gebracht van deze wijziging om te |
certains dossiers d'agrément ne soient hypothéqués par l'incohérence | vermijden dat bepaalde erkenningsdossiers zouden worden gehypothekeerd |
actuelle et que l'accessibilité visée ne soit alors pas atteinte; | door de op heden bestaande incoherentie en dat zodoende de beoogde |
toegankelijkheid niet wordt bereikt; | |
Sur la proposition de la ministre de la Santé publique, | Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 1er, 1°, alinéa 2, de l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, 1°, tweede lid, van het |
royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme | koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de |
coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein | normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch |
et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du | zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch |
sein doivent satisfaire pour être agréés, modifié par l'arrêté royal | zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend, |
du 15 décembre 2013, les mots `50 interventions chirurgicales' sont | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, worden de |
remplacés par les mots `30 interventions chirurgicales'. | woorden '50 heelkundige interventies' vervangen door de woorden '30 |
heelkundige interventies'. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 janvier 2014. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 januari 2014. |
Art. 3.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |