← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions de délivrance des attestations consulaires de nationalité "
| Arrêté royal fixant les conditions de délivrance des attestations consulaires de nationalité | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder consulaire nationaliteitsattesten kunnen afgegeven worden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les conditions de délivrance des attestations consulaires de nationalité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder consulaire nationaliteitsattesten kunnen afgegeven worden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 31 du Code consulaire; | Gelet op artikel 31 van het Consulair wetboek; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances donné le 27 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
| februari 2014; | |
| Vu l'avis n° 55.607/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014,, en | Gelet op het advies nr. 55.607/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
| application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2014, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, du | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
| Commerce extérieure et des Affaires européennes, | Buitenlandse handel en Europese zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Des attestations consulaires de nationalité peuvent être |
Artikel 1.Consulaire nationaliteitsattesten kunnen afgegeven worden |
| délivrées concernant des Belges qui sont inscrits dans les registres | aangaande Belgen die ingeschreven zijn in de consulaire |
| consulaires de population du poste délivrant. | bevolkingsregisters van de afgevende post. |
Art. 2.Seuls les autorités et les personnes mentionnées à l'article |
Art. 2.Enkel de overheden en personen vermeld in artikel 45, § 1, |
| 45, § 1er, alinéa 2 du Code civil peuvent recevoir une attestation | tweede lid van het burgerlijk wetboek kunnen een consulair |
| consulaire de nationalité. | nationaliteitsattest verkrijgen. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Buitenlandse Zaken is bevoegd |
| attributions est compétent pour donner les instructions nécessaires et | om de nodige instructies te geven en de modellen van de attesten vast |
| fixer les modèles des attestations. | te leggen. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Buitenlandse Zaken is belast |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des | De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Europese |
| Affaires européennes, | zaken, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |