Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant le congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant le congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 juillet 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2009,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant le congé gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
d'ancienneté (1) het anciënniteitsverlof (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2009, gesloten
Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant le congé in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het
d'ancienneté. anciënniteitsverlof.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. Gegeven te Brussel, 19 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'entretien du textile Paritair Comité voor de textielverzorging
Convention collective de travail du 16 juillet 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2009
Congé d'ancienneté Anciënniteitsverlof
(Convention enregistrée le 29 octobre 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2009 onder het nummer
95441/CO/110) 95441/CO/110)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
pour l'entretien du textile, ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières Comité voor de textielverzorging en op de werklieden en werksters die
qu'elles occupent. zij tewerkstellen.

Art. 2.A partir du 1er janvier 2010, un système de congé d'ancienneté

Art. 2.Vanaf 1 januari 2010 wordt een gewijzigd systeem van

modifié est instauré sur la base de l'ancienneté dans l'entreprise anciënniteitsverlof ingevoerd op basis van anciënniteit in het bedrijf
et/ou le secteur. en/of de sector.
Les jours supplémentaires de congé seront octroyés comme suit : De extra dagen verlof worden als volgt toegekend :
- 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise et/ou 25 ans d'ancienneté dans - 15 jaar anciënniteit in het bedrijf en/of 25 jaar anciënniteit in de
le secteur : un jour extra de congé; sector : één extra dag verlof;
- 30 ans d'ancienneté dans le secteur : deux jours extra de congé; - 30 jaar anciënniteit in de sector : twee extra dagen verlof;
- 35 ans d'ancienneté dans le secteur : trois jours extra de congé. - 35 jaar anciënniteit in de sector : drie extra dagen verlof.
Ces jours supplémentaires de congé sont payés par l'employeur. Deze bijkomende dagen verlof worden door de werkgever betaald.
Des entreprises disposant déjà d'un système de congé d'ancienneté au Ondernemingen die reeds minstens deze nieuwe regeling toepassen, zijn
moins équivalent pour les travailleurs, sont dispensées de ervan vrijgesteld. Bestaande systemen blijven minstens behouden.
l'application de cet article. Les systèmes existants sont maintenus.

Art. 3.Basisprincipes voor het toekennen van de extra verlofdagen :

Art. 3.Voici les principes de base pour l'octroi des jours

- de aanvraag van de verlofdag(en) gebeurt op basis van de bestaande
supplémentaires de congé : regeling tot het bekomen van verlof in de onderneming;
- le(s) jour(s) de congé doi(ven)t être demandé(s) sur base du - de anciënniteit wordt behaald in de loop van het kalenderjaar. Dit
règlement existant dans l'entreprise en ce qui concerne la prime de betekent dat de extra dag(en) kunnen worden opgenomen in het betrokken
jours de vacances; kalenderjaar van het behalen van de anciënniteit;
- l'ancienneté est acquise au cours de l'année civile. Cela implique que le(s) jour(s) supplémentaire(s) peu(ven)t être pris au cours de l'année civile en question une fois que l'ancienneté est acquise; - au terme d'"ancienneté ininterrompue", il est donné la même signification qu'au terme "ancienneté" utilisé dans la loi sur les contrats de travail et dans la jurisprudence y afférente; - lorsque, en application de la convention collective de travail n° 32bis (pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile) l'ancienneté passe au cessionnaire, l'ancienneté du travailleur repris sera considérée comme ininterrompue; - les suspensions du contrat de travail n'interrompent pas l'ancienneté. Les périodes de suspension entrent en ligne de compte pour le calcul de l'ancienneté; - le changement de statut du travailleur (par exemple d'employé à ouvrier) n'interrompt pas l'ancienneté; - par "entreprise", il y a lieu d'entendre : l'entité juridique. Les mutations d'un siège technique d'exploitation vers un autre - aan de term "ononderbroken anciënniteit" wordt dezelfde betekenis gegeven als de term "anciënniteit" in de wet op de arbeidsovereenkomsten en de daarbijhorende rechtsleer en rechtspraak; - wanneer bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis (bij ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de textielverzorging) de anciënniteit overgaat op de verkrijger wordt de anciënniteit van de overgenomen arbeider als ononderbroken beschouwd; - schorsingen van de arbeidsovereenkomst onderbreken de anciënniteit niet. De schorsingsperiodes tellen mee voor de berekening van de anciënniteit; - verandering van werknemersstatuut (bijvoorbeeld van bediende naar arbeider) onderbreekt de anciënniteit niet; - door de "onderneming" wordt de juridische entiteit bedoeld. Mutaties van de ene technische uitbatingzetel naar de andere onderbreken de
n'interrompent pas l'ancienneté; anciënniteit niet;
- la modification juridique de l'employeur, le changement de la - juridische wijziging van de werkgever, naamwijziging van de
dénomination de l'entreprise, un nouveau propriétaire ou d'autres werkgever, nieuwe eigenaar of andere aandeelhouders onderbreken de
actionnaires n'interrompent pas l'ancienneté; anciënniteit niet;
- lorsque le travailleur quitte l'entreprise et qu'il est à nouveau - bij het verlaten van de onderneming en bij terug aanwerving worden
embauché par après, les périodes d'ancienneté seront additionnées afin de periodes van anciënniteit opgeteld om aan de vereiste
de satisfaire aux conditions d'ancienneté requises; anciënniteitsvoorwaarden te voldoen;
- les travailleurs à temps partiel ont droit aux jours d'ancienneté - deeltijdse werknemers hebben recht op anciënniteitsdagen volgens het
selon le principe des jours fériés payés; principe van de betaalde feestdagen;
- si un jour d'ancienneté coïncide avec une période de suspension, le - indien een anciënniteitsdag samenvalt met een schorsingsperiode,
jour d'ancienneté est maintenu. blijft de anciënniteitsdag behouden.

Art. 4.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 1er octobre 2007, entre en vigueur le 1er arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, treedt in werking op 1 januari
janvier 2010 et a été conclue pour une durée indéterminée. 2010 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle pourra être dénoncée moyennant un préavis de trois mois, notifié Zij kan worden opgezegd mits aangetekend schrijven dat uitwerking
par lettre recommandée, adressée au président de la Commission heeft drie maanden na het versturen aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour l'entretien du textile et aux organisations qui y sont Comité voor de textielverzorging en de erin vertegenwoordigde
représentées. organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^