Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2006. - Arrêté royal modifiant l'article 79 de l'arrêté royal 19 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79 van
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 8, § 2, alinéa 5, remplacé par la maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 8, §
loi du 7 avril 1999 et modifié par les lois des 5 mars 2002 et 27 2, vijfde lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij
décembre 2005; de wetten van 5 maart 2002 en 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 79, § 3, remplacé par l'arrêté royal du werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79, § 3,
13 juin 1999; vervangen bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 3 mars 2005; Arbeidsvoorziening, gegeven op 3 maart 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 décembre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 24 december 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 mars 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 maart 2005;
Vu l'avis n° 39.869/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2006, en Gelet op het advies nr. 39.869/1 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi; Op de voordracht van Onze Minister van Werk;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 79, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre

Artikel 1.In artikel 79, § 3, van het koninklijk besluit van 25

1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij
13 juin 1999, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : het koninklijk besluit van 13 juni 1999, wordt tussen het tweede en
het derde lid het volgende lid ingevoegd :
« L'utilisateur peut obtenir, auprès de l'éditeur des chèques-ALE, le « De gebruiker kan bij de uitgever van de PWA-cheques de terugbetaling
remboursement des chèques-ALE non utilisés, édités à son nom et dont bekomen van de niet gebruikte PWA-cheques die op zijn naam werden
la durée de validité n'est pas encore périmée. Toutefois, les opgesteld en waarvan de geldigheidsduur nog niet is verstreken.
chèques-ALE qui donnent lieu à une attestation fiscale et dont le PWA-cheques die aanleiding geven tot een fiscaal attest en waarvoor de
remboursement a été demandé après l'année civile de l'achat, ne terugbetaling werd gevraagd na het kalenderjaar van de aankoop, worden
peuvent être remboursés à l'utilisateur qu'à concurrence de 70 % du echter slechts ten belope van 70 % van de aanschafprijs terugbetaald
prix d'achat; dans ce cas les 30 % restant sont payés à l'Office. Les aan de gebruiker; in dat geval worden de resterende 30 % betaald aan
frais d'administration de l'éditeur sont retenus sur le montant à de Rijksdienst. De administratiekosten van de uitgever worden
rembourser à l'utilisateur. ». ingehouden op het aan de gebruiker terug te betalen bedrag. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1994;
Loi du 5 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002; Wet van 5 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002;
Loi du 27 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005; Wet van 27 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005;
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991;
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999. Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli
1999.
^