Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, octroyant une allocation de foyer et de résidence dans le secteur de l'animation sociale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, octroyant une allocation de foyer et de résidence dans le secteur de l'animation sociale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot toekenning van een haard- en standplaatstoelage in de sector van het maatschappelijk opbouwwerk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, octroyant une gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
allocation de foyer et de résidence dans le secteur de l'animation toekenning van een haard- en standplaatstoelage in de sector van het
sociale (1) maatschappelijk opbouwwerk (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, octroyant une gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
allocation de foyer et de résidence dans le secteur de l'animation toekenning van en haard- en standplaatstoelage in de sector van het
sociale. maatschappelijk opbouwwerk.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2005. Gegeven te Brussel, 19 april 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 13 novembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001
Octroi d'une allocation de foyer et de résidence dans le secteur de Toekenning van en haard- en standplaatstoelage in de sector van het
l'animation sociale (Convention enregistrée le 11 mars 2002 sous le maatschappelijk opbouwwerk (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart
numéro 61389/CO/329) 2002 onder het nummer 61389/CO/329)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des institutions et des de werknemers en de werkgevers van de door de Vlaamse overheid sector
établissements de l'animation sociale agréés et subventionnés par le erkende en gesubsidieerde instituten en instellingen van het
secteur public flamand. maatschappelijk opbouwwerk.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin, notamment les membres du personnel administratifs arbeiders- en bediendepersoneel, meer bepaald de administratieve en
et logistiques tel que fixé à l'article 4 de la convention collective logistieke personeelsleden zoals bepaald in artikel 4 van de
de travail du 13 novembre 2001 relative à l'harmonisation des barèmes. collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001 betreffende de
baremieke harmonisering.
CHAPITRE II. - Octroi de l'allocation de foyer ou de résidence HOOFDSTUK II. - Toekenning van de haard- of standplaatstoelage

Art. 2.Une allocation de foyer est octroyée :

Art. 2.Een haardtoelage wordt toegekend aan :

1. aux travas cohabitant effectivement avec un partenaire, sauf 1. de werknemers die effectief samenwonen met een partner, behalve
lorsqu'une telle allocation est octroyée à leur partenaire, quel que wanneer aan hun partner, onder welk stelsel ook, een dergelijke
soit son régime. toelage wordt toegekend.
Lorsque l'allocation de foyer pourrait être octroyée à l'un ou l'autre Wanneer aan beide partners een haardtoelage zou kunnen worden
partenaire, elle est octroyée au partenaire ayant le salaire annuel toegekend, wordt deze toegekend aan de partner met het laagste
brut le plus bas, à base d'un emploi à temps plein. brutojaarloon op voltijdse basis.
En cas de montants annuels égaux, les partenaires peuvent décider de Bij gelijke jaarbedragen kunnen de partners met wederzijds akkoord
commun accord qui sera le bénéficiaire de l'allocation de foyer. bepalen wie van beiden begunstigde zal zijn van de haardtoelage.
Pour les personnes non mariées, la cohabitation doit être justifiée Voor niet-gehuwden moet het samenwonen bewezen worden door een attest
par une attestation délivrée par le service de population de la commune. 2. aux autres membres du personnel qui ont un ou plusieurs enfants à charge, pour lesquels ils reçoivent des allocations familiales. Une allocation de foyer est octroyée aux membres du personnel qui ne reçoivent pas d'allocation de résidence.

Art. 3.Le montant annuel de l'allocation de foyer et de résidence, dépendante du salaire annuel brut, est fixée selon le tableau ci-après : Pour la consultation du tableau, voir image

afgeleverd door de dienst bevolking van de gemeente. 2. de andere personeelsleden die één of meer kinderen ten laste hebben, voor wie zij kinderbijslag ontvangen. Een standplaatstoelage wordt toegekend aan de personeelsleden die geen haardtoelage krijgen.

Art. 3.Het jaarlijks bedrag van de haard- en standplaatstoelage wordt, afhankelijk van het brutojaar-loon, vastgelegd volgens onderstaande tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

(montants au 1er septembre 2000 à 124,34 p.c.) (bedragen op 1 september 2000 aan 124,34 pct.)
Lorsque le salaire annuel brut d'un travailleur dépasse le montant Indien het brutojaarloon van een werknemer het grensbedrag van
limite de 19.576,18 EUR respectivement 22.214,76 EUR, son salaire 19.576,18 EUR respectievelijk 22.214,76 EUR overschrijdt, kan zijn
brut, augmenté de l'allocation de foyer ou de résidence brutoloon, vermeerderd met de overeenstemmende haard- of
correspondante, ne peut pas être inférieur au montant limite, augmenté standplaatstoelage, niet minder bedragen dan het grensbedrag,
de l'allocation de foyer ou de résidence correspondante. vermeerderd met het bedrag van de overeenstemmende haard- of
Jusqu'à concurrence de la différence, l'allocation qu'il reçoit est standplaatstoelage. Ten belope van het verschil wordt de hem toegekende toelage
augmentée ou il reçoit une allocation partielle. vermeerderd of wordt hem een gedeeltelijke toelage toegekend.

Art. 4.§ 1er. L'allocation de foyer ou de résidence est octroyée aux

Art. 4.§ 1. De haard- of standplaatstoelage wordt aan personeelsleden

membres du personnel ayant des prestations de travail incomplètes, en met onvolledige dienstprestaties toegekend, in evenredigheid met deze
proportion avec ces prestations. prestaties.
§ 2. L'allocation de foyer ou de résidence est payée mensuellement, § 2. De haard- of standplaatstoelage wordt maandelijks betaald, samen
avec le salaire du mois pour lequel elle est due. met het loon van de maand waarvoor zij verschuldigd is.
Lorsqu'au cours du mois, le droit à l'allocation de foyer ou de Wanneer in de loop van de maand het recht op de toelage wijzigt, wordt
résidence se modifie, le régime le plus avantageux sera appliqué pour het voordeligste stelsel voor de volledige maand toegepast.
tout le mois. Lorsque, pour le mois, un salaire mensuel complet n'est pas dû, Wanneer voor de maand geen volledige maandloon verschuldigd is, wordt
l'allocation est payée selon les mêmes conditions que le salaire, cela de toelage betaald volgens dezelfde voorwaarden als het loon, dat wil
veut dire au prorata de l'emploi pendant ce mois. zeggen pro rata de tewerkstelling in deze maand.
§ 3. Pour les travailleurs à temps partiel, le salaire à prendre en § 3. Voor deeltijdse werknemers bedraagt het in aanmerking te nemen
compte pour le calcul au prorata de l'allocation de foyer ou de loon voor de pro rata berekening van de haard- of standplaatstoelage
résidence est celui qui serait octroyé si l'emploi à temps partiel du dat wat zou worden toegekend indien de werknemer een voltijdse
travailleur était un emploi à temps plein. betrekking zou hebben.
§ 4. En application des principes susmentionnés, l'allocation de foyer § 4. In toepassing van voormelde beginselen dient de haard- of
ou de résidence pour les travailleurs qui effectuent différentes standplaatstoelage voor de werknemers die verschillende deeltijdse
fonctions à temps partiel, doit être calculée sur le salaire pour functies uitoefenen, berekend te worden op het loon voor elke functie
chaque fonction individuelle, à convertir chaque fois en une fonction afzonderlijk, telkens om te zetten in een voltijdse functie, om het
à temps plein, afin d'en con-naître le montant, sans que le montant bedrag ervan te kennen, zonder dat de totale som echter meer mag
total puisse s'élever à plus que ce qui est octroyé comme allocation bedragen dan wat aan haard- of standplaatsvergoeding zou worden
de foyer ou de résidence, s'il s'agissait d'un emploi à temps plein. toegekend indien het één voltijdse betrekking zou zijn.
§ 5. L'allocation est calculée sur les barèmes, sans tenir comptes de § 5. De toelage wordt berekend op de loonschalen, zonder rekening te
primes, suppléments ou d'autres suppléments salariaux. houden met premies, toeslagen of andere weddesupplementen.
§ 6. L'allocation est soumise aux cotisations pour l'Office national § 6. De toelage is onderworpen aan de bijdragen voor de Rijksdienst
de Sécurité sociale et est ajoutée à la masse salariale totale pour le voor Sociale Zekerheid en wordt bij de totale loonmassa gevoegd voor
calcul du pécule de vacances. de berekening van het vakantiegeld.

Art. 5.L'allocation de foyer n'est payée qu'après présentation d'une

Art. 5.De haardtoelage wordt slechts betaald na voorlegging van een

déclaration sur l'honneur signée par le membre du personnel concerné, door het betrokken personeelslid ondertekende verklaring op eer, in
en double, dont un modèle se trouve en annexe. A ces fins, l'employeur dubbel exemplaar, waarvan model als bijlage. Te dien einde bezorgt de
remet un tel exemplaire au travailleur concerné. werkgever aan de betrokken werknemer een dergelijk exemplaar.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

à partir du 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur.
indéterminée. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden met een
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis opzeggingstermijn van drie maanden gericht bij een ter post
de trois mois, notifié par courrier recommandé au président de la aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair comité voor
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. de socio-culturele sector.

Art. 7.Jusqu'au 31 décembre 2001, les montants mentionnés à l'article

Art. 7.Tot 31 december 2001 worden de bedragen, vermeld in artikel 3,

3 sont fixés comme suit : vastgelegd als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(montants au 1er septembre 2000 à 124,34 p.c.) (bedragen op 1 september 2000 aan 124,34 pct.)
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
Mme VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Annexe à la convention collective de travail du 13 novembre 2001, Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001,
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
socio-culturel, octroyant une allocation de foyer et de résidence dans toekenning van een haard- en standplaatstoelage in de sector van het
le secteur de l'animation sociale maatschappelijk opbouwwerk
Les formulaires dont le modèle suit, doivent être remplis, selon la De formulieren waarvan het model hierna volgt, dienen naar gelang van
situation, par le (la) travailleur(se) quand il (elle) souhaite de situatie door de werkne(e)m-(st)er te worden ingevuld wanneer hij
bénéficier d'une allocation de foyer. (zij) een haardtoelage wil genieten.
Formulaire A : Formulier A :
Si l'époux (épouse) ou la personne avec qui le travailleur masculin ou Indien de echtgen(o)ot(e) of persoon met wie de werkne(e)m(st)er
féminin cohabite : samenwoont :
- est occupé dans le secteur public ou privé où le régime de - tewerkgesteld is in de openbare of privé-sector waar het stelsel van
l'allocation de foyer n'est PAS d'application; de haardtoelage NIET van toepassing is;
- est indépendant; - n'exerce aucune activité professionnelle; - est demandeur d'emploi. Formulaire B : - si le travailleur masculin ou féminin est isolé avec des enfants à charge; - si l'époux (épouse) ou la personne avec qui le travailleur masculin ou féminin cohabite est occupé dans le secteur public ou privé où le régime de l'allocation de foyer est d'application. Formulaire A : déclaration sur l'honneur La présente déclaration sur l'honneur doit être remplie par le travailleur qui souhaite bénéficier d'une allocation de résidence. Par la présente déclaration sur l'honneur, le travailleur signataire, demandeur d'une allocation de foyer, confirme qu'il a pris connaissance des dispositions générales et spécifiques relatives à l'octroi d'une allocation de foyer et de résidence. Le soussigné déclare se trouver dans un des cas suivants : (1) - marié ou cohabitant; - cohabitant avec un partenaire et ayant un ou plusieurs enfants à charge pour lesquels des allocations familiales sont octroyées et payées. ALLOCATION DE FOYER : demande Pour la consultation du tableau, voir image (1) Prière de cocher la case adéquate Date Signature Formulaire B : déclaration sur l'honneur La présente déclaration sur l'honneur doit être remplie par le travailleur qui souhaite bénéficier d'une allocation de foyer. Par la présente déclaration sur l'honneur, le travailleur soussigné, demandeur d'une allocation de foyer, confirme qu'il a pris connaissance des dispositions générales et spécifiques relatives à l'octroi de l'allocation de foyer et de résidence. Le soussigné déclare se trouver dans un des cas suivants : (1) - isolé ayant des enfants à charge; - marié ou cohabitant; - cohabitant avec un partenaire et ayant un ou plusieurs enfants à charge pour lesquels des allocations familiales lui sont attribuées et payées. ALLOCATION DE FOYER : demande Pour la consultation du tableau, voir image (1) Prière de cocher la case adéquate (2) Par "salaire", on entend : le salaire annuel brut à temps plein, sans tenir compte de suppléments et indemnités Date Signature Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2005. La Ministre de l'Emploi, - zelfstandig is; - geen enkele beroepsactiviteit uitoefent; - werkloos is. Formulier B : - indien de werkne(e)m(st)er alleenstaande is met kinderlast; - indien de echtgen(o)ot(e) of persoon met wie de werkne(e)m(st)er samenwoont tewerkgesteld is in de openbare of privé-sector waar het stelsel van de haardtoelage wel van toepassing is. Formulier A : verklaring op erewoord Deze verklaring op eer moet worden ingevuld door de werknemer die een haardtoelage wil. Met deze verklaring op erewoord bevestigt de ondertekenende werknemer, aanvrager van een haardtoelage, dat hij kennis genomen heeft van de algemene en specifieke beschikkingen inzake de toekenning van de haard- en standplaatsvergoeding. De ondergetekende verklaart zich in één van de volgende gevallen te bevinden : (1) - gehuwd of samenwonend; - samenwonend met een partner en met één of meer kinderen ten laste waarvoor kinderbijslag wordt toegekend en uitbetaald. HAARDTOELAGE : aanvraag Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Gelieve aan te kruisen wat past. Datum : Handtekening : Formulier B : verklaring op erewoord Deze verklaring op eer dient te worden ingevuld door de werknemer die wenst te genieten van een haardtoelage. Met deze verklaring op erewoord bevestigt de ondertekenende werknemer, aanvrager van een haardtoelage, dat hij kennis genomen heeft van de algemene en specifieke beschikkingen inzake de toekenning van de haard- en standplaatsvergoeding. De ondergetekende verklaart zich in één van de volgende gevallen te bevinden : (1) - alleenstaande met kinderlast; - gehuwd of samenwonend; - samenwonend met een partner en met één of meer kinderen ten laste waarvoor kinderbijslag wordt toegekend en uitbetaald. HAARDTOELAGE : aanvraag Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Gelieve aan te kruisen wat past. (2) Onder "wedde" verstaat men : het voltijds brutojaarloon, zonder rekening te houden met toelagen en vergoedingen. Datum : Handtekening : Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2005. De Minister van Werk,
Mme VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^