Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
19 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op het artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3; 1994, inzonderheid op artikel 215, § 3;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 106, modifié par verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
l'arrêté royal du 30 octobre 1996, et les articles 70, 71, 79, 80, 83, op artikel 106, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 oktober
84, 85, 88, 89, 91, 92, 93, 95, 97, 98, 156, 158 et 159; 1996, en op de artikelen 70, 71, 79, 80, 83, 84, 85, 88, 89, 91, 92, 93, 95, 97, 98, 156, 158 en 159;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie invalidité du 25 septembre 2000; invaliditeitsverzekering van 25 september 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven 27 november 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 december 2000;
Vu l'avis 31.194/1 du Conseil d'Etat; Gelet op het advies 31.194/1 van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Aux articles 70, 79, 83, 88, 91, 95 de l'arrêté royal du

Artikel 1.In de artikelen 70, 79, 83, 88, 91 en 95 van het koninklijk

3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden "het
1994, les mots "proposer au Comité de l'assurance" sont remplacés par Verzekeringscomité de erkenning voor te stellen van de personen"
les mots "procéder à". vervangen door de woorden "de personen te erkennen".

Art. 2.Aux articles 80, §§ 1er, 2 et 3, 84, §§ 1er et 2, 85, 89, § 2,

Art. 2.In de artikelen 80, §§ 1, 2 en 3, 84, §§ 1 en 2, 85, 89, § 2,

92, § 3, 93, 97 alinéa 1er, 98 du même arrêté, les mots "proposées à 92, § 3, 93, 97,eerste lid en 98, van hetzelfde besluit, worden de
l'agrément" sont remplacés par les mots "agréées". woorden "ter erkenning worden voorgesteld" vervangen door de woorden

Art. 3.A l'article 71, §§ 1er et 2, du même arrêté les termes "Comité

"worden erkend".

Art. 3.In artikel 71, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit worden de

woorden "op voorstel van de Erkenningsraad voor kinesitherapeuten,
de l'assurance sur proposition du" sont supprimés. door het Verzekeringscomité" vervangen door de woorden "door de
Erkenningsraad voor kinesitherapeuten".

Art. 4.L'article 106 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 4.Artikel 106 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

30 octobre 1996, est abrogé. koninklijk besluit van 30 oktober 1996, wordt opgeheven.

Art. 5.L'intitulé de la Section I du Chapitre IV, Titre II du même

Art. 5.Het opschrift van Titel II, Hoofdstuk IV, Afdeling I, van

arrêté est remplacé par l'intitulé suivant : "De l'inscription des hetzelfde besluit wordt vervangen door het volgende opschrift :
praticiens de l'art infirmier". "Inschrijving van de verpleegkundigen".

Art. 6.L'alinéa 1er de l'article 156 du même arrêté est remplacé par

Art. 6.Artikel 156, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

les dispositions suivantes : door de volgende bepalingen :
« Les personnes porteuses d'un diplôme de praticien de l'art « De houders van een diploma van verpleegkundige, verzorgster of
infirmier, de soigneuse ou de garde-malade, doivent demander leur ziekenoppasster moeten de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
inscription au Service des soins de santé de l'INAMI sur la liste R.I.Z.I.V. om hun inschrijving verzoeken op de in artikel 127, § 1, b,
prévue à l'article 127, § 1er, b, de la loi coordonnée. » van de gecoördineerde wet bedoelde lijst. »

Art. 7.L'article 158 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 7.Artikel 158 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivantes : volgende bepalingen :
« Le Service des soins de santé établit la liste des praticiens de « De Dienst voor geneeskundige verzorging legt de lijst aan van de
l'art infirmier, qu'il inscrit sous les conditions visées aux articles 156 et 157. » verpleegkundigen die hij inschrijft onder de in de artikelen 156 en 157 bepaalde voorwaarden. »

Art. 8.L'intitulé de la Section II du Chapitre IV, Titre II du même

Art. 8.Het opschrift van Titel II, Hoofdstuk IV, Afdeling II, van

arrêté est remplacé par les dispositions suivantes : hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« De la communication des listes des kinésithérapeutes, des praticiens « Mededeling van de lijsten van de kinesitherapeuten, de
de l'art infirmier et des auxiliaires paramédicaux aux organismes verpleegkundigen en de paramedische medewerkers aan de
assureurs. » verzekeringsinstellingen. »

Art. 9.L'article 159, § 1er, du même arrêté est remplacé par les

Art. 9.Het artikel 159, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen

dispositions suivantes : door de volgende bepalingen :
« Le Service des soins de santé communique, sans délai, aux organismes « De Dienst voor geneeskundige verzorging deelt onverwijld de lijst
van de verpleegkundigen alsmede de lijsten bedoel in artikel 215, § 2,
assureurs la liste des praticiens de l'art infirmier ainsi que les van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
listes visées à l'article 215, § 2, de la loi coordonnée le 14 juillet verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, mee, aan de
1994 instituant et organisant un régime obligatoire d'assurance soins
de santé et indemnités. » Verzekeringsinstellingen. »

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2000.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2000.

Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2001. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^