Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
19 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op het artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3; | 1994, inzonderheid op artikel 215, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 106, modifié par | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
l'arrêté royal du 30 octobre 1996, et les articles 70, 71, 79, 80, 83, | op artikel 106, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 oktober |
84, 85, 88, 89, 91, 92, 93, 95, 97, 98, 156, 158 et 159; | 1996, en op de artikelen 70, 71, 79, 80, 83, 84, 85, 88, 89, 91, 92, 93, 95, 97, 98, 156, 158 en 159; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie invalidité du 25 septembre 2000; | invaliditeitsverzekering van 25 september 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven 27 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 december 2000; |
Vu l'avis 31.194/1 du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies 31.194/1 van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Aux articles 70, 79, 83, 88, 91, 95 de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In de artikelen 70, 79, 83, 88, 91 en 95 van het koninklijk |
3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden "het |
1994, les mots "proposer au Comité de l'assurance" sont remplacés par | Verzekeringscomité de erkenning voor te stellen van de personen" |
les mots "procéder à". | vervangen door de woorden "de personen te erkennen". |
Art. 2.Aux articles 80, §§ 1er, 2 et 3, 84, §§ 1er et 2, 85, 89, § 2, |
Art. 2.In de artikelen 80, §§ 1, 2 en 3, 84, §§ 1 en 2, 85, 89, § 2, |
92, § 3, 93, 97 alinéa 1er, 98 du même arrêté, les mots "proposées à | 92, § 3, 93, 97,eerste lid en 98, van hetzelfde besluit, worden de |
l'agrément" sont remplacés par les mots "agréées". | woorden "ter erkenning worden voorgesteld" vervangen door de woorden |
Art. 3.A l'article 71, §§ 1er et 2, du même arrêté les termes "Comité |
"worden erkend". Art. 3.In artikel 71, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit worden de |
woorden "op voorstel van de Erkenningsraad voor kinesitherapeuten, | |
de l'assurance sur proposition du" sont supprimés. | door het Verzekeringscomité" vervangen door de woorden "door de |
Erkenningsraad voor kinesitherapeuten". | |
Art. 4.L'article 106 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 4.Artikel 106 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
30 octobre 1996, est abrogé. | koninklijk besluit van 30 oktober 1996, wordt opgeheven. |
Art. 5.L'intitulé de la Section I du Chapitre IV, Titre II du même |
Art. 5.Het opschrift van Titel II, Hoofdstuk IV, Afdeling I, van |
arrêté est remplacé par l'intitulé suivant : "De l'inscription des | hetzelfde besluit wordt vervangen door het volgende opschrift : |
praticiens de l'art infirmier". | "Inschrijving van de verpleegkundigen". |
Art. 6.L'alinéa 1er de l'article 156 du même arrêté est remplacé par |
Art. 6.Artikel 156, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
les dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen : |
« Les personnes porteuses d'un diplôme de praticien de l'art | « De houders van een diploma van verpleegkundige, verzorgster of |
infirmier, de soigneuse ou de garde-malade, doivent demander leur | ziekenoppasster moeten de Dienst voor geneeskundige verzorging van het |
inscription au Service des soins de santé de l'INAMI sur la liste | R.I.Z.I.V. om hun inschrijving verzoeken op de in artikel 127, § 1, b, |
prévue à l'article 127, § 1er, b, de la loi coordonnée. » | van de gecoördineerde wet bedoelde lijst. » |
Art. 7.L'article 158 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 7.Artikel 158 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivantes : | volgende bepalingen : |
« Le Service des soins de santé établit la liste des praticiens de | « De Dienst voor geneeskundige verzorging legt de lijst aan van de |
l'art infirmier, qu'il inscrit sous les conditions visées aux articles 156 et 157. » | verpleegkundigen die hij inschrijft onder de in de artikelen 156 en 157 bepaalde voorwaarden. » |
Art. 8.L'intitulé de la Section II du Chapitre IV, Titre II du même |
Art. 8.Het opschrift van Titel II, Hoofdstuk IV, Afdeling II, van |
arrêté est remplacé par les dispositions suivantes : | hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« De la communication des listes des kinésithérapeutes, des praticiens | « Mededeling van de lijsten van de kinesitherapeuten, de |
de l'art infirmier et des auxiliaires paramédicaux aux organismes | verpleegkundigen en de paramedische medewerkers aan de |
assureurs. » | verzekeringsinstellingen. » |
Art. 9.L'article 159, § 1er, du même arrêté est remplacé par les |
Art. 9.Het artikel 159, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen : |
« Le Service des soins de santé communique, sans délai, aux organismes | « De Dienst voor geneeskundige verzorging deelt onverwijld de lijst |
van de verpleegkundigen alsmede de lijsten bedoel in artikel 215, § 2, | |
assureurs la liste des praticiens de l'art infirmier ainsi que les | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
listes visées à l'article 215, § 2, de la loi coordonnée le 14 juillet | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, mee, aan de |
1994 instituant et organisant un régime obligatoire d'assurance soins | |
de santé et indemnités. » | Verzekeringsinstellingen. » |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2000. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2000. |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2001. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |