Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd door de wetten
25 janvier 1999 et 24 décembre 1999 et l'arrêté royal du 25 avril van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december
1997; 1999 en het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 10, § verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 10, § 1,
1er, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet gewijzigd door de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli
1988, 12 août 1994 et 7 juin 1995, 18, § 1er, modifié par les arrêtés 1988, 12 augustus 1994 en 7 juni 1995, 18, § 1, gewijzigd door de
royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 19 décembre koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988,
1991, 10 juillet 1996 et 9 octobre 1998, § 2, A modifié par l'arrêté 19 december 1991, 10 juli 1996 en 9 oktober 1998, § 2, A gewijzigd
royal du 7 janvier 1987, 19, modifié par les arrêtés royaux des 14 door het koninklijk besluit van 7 januari 1987, 19, gewijzigd door de
octobre 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 13 novembre 1989, 9 koninklijke besluiten van 14 oktober 1985, 7 januari 1987, 22 juli
décembre 1994 et 29 novembre 1996. 1988, 13 november 1989, 9 december 1994 en 29 november 1996.
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
sa réunion du 1er février 2000; tijdens zijn vergadering van 1 februari 2000;
Vu l'avis émis par le Service du Contrôle médical en date du 1er Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige
février 2000; controle op 1 februari 2000;
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste du 28 Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie
février 2000 et du 16 mai 2000; geneesheren-ziekenfondsen van 28 februari 2000 en van 16 mei 2000;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 29 mei 2000; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 29
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut mai 2000; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 19 juin 2000; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 19 juni 2000;
Vu la proposition du Ministre des Affaires sociales du 28 septembre Gelet op het voorstel van de Minister van Sociale Zaken van 28
2000; september 2000;
Vu l'avis du Conseil technique médical du 24 octobre 2000; Gelet op het advies van de Technische geneeskundige raad van 24
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2000; oktober 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 janvier 2001; Vu l'urgence motivée par le fait que les bénéficiaires de l'assurance soins de santé obligatoire qui subissent un traitement radiothérapique sont confrontés dans une mesure croissante à des frais supplémentaires importants dus au fait que la nomenclature des prestations de santé en vigueur actuellement ne permet pas de couvrir suffisamment les frais de traitement; qu'il importe que les services de radiothérapie soient financés de façon adéquate afin de garantir un fonctionnement correct november 2000; Gelet op de akkoordbevinding Onze Minister van Begroting, van 12 januari 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige zorgen die een radiotherapeutische behandeling ondergaan in toenemende mate geconfronteerd worden met belangrijke bijkomende kosten, door het feit dat de thans geldende nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen niet toelaat de behandelingskosten voldoende te dekken; dat het van belang is dat de diensten radiotherapie op een afdoende wijze gefinancierd worden om een goede werking te waarborgen evenals kwaliteitsvolle zorgen aan de
et des soins de qualité à des bénéficiaires de l'assurance atteints rechthebbende van de verzekering, die lijden aan een dikwijls zeer
d'une pathologie souvent très lourde; que par conséquent, le présent zware aandoening; dat bijgevolg het onderhavig besluit zo snel
arrêté doit être pris et publié dans les meilleurs délais; mogelijk dient genomen en gepubliceerd te worden;
Vu l'avis 31.266/1 du Conseil d'Etat donné le 13 février 2001 en Gelet op advies 31.266/1 van de Raad van State gegeven op 13 februari
application de l'article 84, alinéa 1er, 2 des lois coordonnées sur le 2001met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 10, § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 10, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 12 août besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 12 augustus 1994 en 7
1994 et 7 juin 1995, les mots "spécialiste en radiothérapie" sont juni 1995 worden de woorden "specialist voor radiotherapie" vervangen
remplacés par "spécialiste en radiothérapie-oncologie" door "specialist voor radiotherapie-oncologie"

Art. 2.A l'article 18 de la même annexe, § 1er, modifié par les

Art. 2.In artikel 18, van dezelfde bijlage, § 1, gewijzigd door de

arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 19 koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988,
décembre 1991, 10 juillet 1996 et 9 octobre 1998, § 2, A, modifié par 19 december 1991, 10 juli 1996 en 9 oktober 1998, § 2, A, gewijzigd
l'arrêté royal du 7 janvier 1987, sont apportées les modifications door het koninklijk besluit van 7 januari 1987 worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1. Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1. § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 1er. Sont considérées comme prestations qui requièrent la « § 1. Worden beschouwd als verstrekkingen die de bekwaming van
qualification de médecin spécialiste en radiothérapie-oncologie (X) : geneesheer, specialist voor radiotherapie-oncologie (X), vereisen :
A. Traitement des pathologies reprises à l'article 19 § 1er A. Behandeling van de aandoeningen opgenomen in artikel 19, § 1
A.1. Traitement A.1. Behandeling
I. Traitement par irradiation externe : une ou plusieurs localisations I. Behandeling met uitwendige bestraling : één of meer lokalisaties
par haute énergie ou gammathérapie (accélérateur linéaire, télécobalt, met hoge energie of gammatherapie (lineaire accelerator, telekobalt,
neutrons, protons). neutronen, protonen)
444113 - 444124 444113 - 444124
Honoraires forfaitaires pour une série d'irradiations externes simples Forfaitair honorarium voor een een-voudige uitwendige bestralingsreeks
de 1 à 10 fractions chez un patient qui répond aux critères ou van 1 tot 10 fracties voor een patiënt die beantwoordt aan de criteria
pathologie repris dans une des catégories 1, 5 ou 6 . K 500 of lijdt aan een aandoening opgenomen in categorie 1, 5 of 6 . K 500
444135 - 444146 444135 - 444146
Honoraires forfaitaires pour une série d'irradiations externes simples Forfaitair honorarium voor een een-voudige uitwendige bestralingsreeks
de 11 à 35 fractions chez un patient qui répond aux critères ou van minstens 11 tot 35 fracties voor een patiënt die beantwoordt aan
pathologie repris dans une des catégories 2, 5 ou 6 . K 1200 de criteria of lijdt aan een aandoening opgenomen in categorie 2, 5 of 6 . K 1200
444150 - 444161 444150 - 444161
Honoraires forfaitaires pour une série d'irradiations externes Forfaitair honorarium voor een complexe uitwendige bestralingsreeks
complexes chez un patient qui répond aux critères ou pathologie repris voor een patiënt die beantwoordt aan de criteria of lijdt aan een
dans une des catégories 3, 5 ou 6 . K 1600 aandoening opgenomen in categorie 3, 5 of 6 . K 1600
444172 - 444183 444172 - 444183
Honoraires forfaitaires pour une série d'irradiations externes Forfaitair honorarium voor een complexe uitwendige bestralingsreeks
complexes chez un patient qui répond aux critères ou pathologie repris voor een patiënt die beantwoordt aan de criteria of lijdt aan een
en catégorie 4 . K 2000 aandoening opgenomen in categorie 4 . K 2000
444194 - 444205 444194 - 444205
Honoraires forfaitaires pour une série d'irradiations externes Forfaitair honorarium voor een uitwendige bestralingsreeks met
exclusives par électrons chez un patient qui répond aux critères ou uitsluitend elektronen voor een patiënt die beantwoordt aan de
pathologie repris en catégorie 9 . K 300 Par irradiation externe complexe, il faut entendre une irradiation pour laquelle le volume cible est défini sur base d'un examen CT et/ou IRM de 20 coupes minimum à l'aide duquel le volume cible et les organes critiques sont définis sur au moins 10 coupes différentes, afin de déterminer les plans d'irradiation individuels. Les prestations par irradiation externe ne sont pas cumulables pendant une même série d'irradiation avec des prestations de traitement conventionnel ou de curiethérapie sauf les exceptions prévues pour le criteria of lijdt aan een aandoening opgenomen in categorie 9 . K 300 Onder complexe uitwendige bestraling wordt verstaan een bestraling waarbij het doelgebied is omschreven aan de hand van een CT en/of kernspintomografie van minstens 20 vlakken waarbij in minstens 10 verschillende vlakken het doelgebied en plaats van de kritieke organen werd vastgelegd en op basis waarvan individuele bestralingsopzetten worden vervaardigd. De verstrekkingen met uitwendige bestraling zijn tijdens dezelfde bestralingsreeks niet cumuleerbaar met verstrekkingen voor een conventionele behandeling of met curietherapie behoudens de uitzonderingen waarin wordt voorzien voor de gecombineerde behandeling
traitement combiné chez des patients de catégorie 5 ou 6. bij patiënten van categorie 5 of 6.
La prestation 444194 - 444205 n'est pas cumulable avec les prestations De verstrekking 444194 - 444205 kan niet gecumuleerd worden met
de la rubrique A2 (honoraires supplémentaires). verstrekkingen uit de rubriek A2 (bijkomende honoraria).
II. Traitement par curiethérapie : une ou plusieurs localisations avec II. Behandeling met curietherapie : één of meer lokalisaties met één
une fraction ou avec curiethérapie fractionnée avec un intervalle d'au fractie of met gefractioneerde curietherapie met een interval van
moins 5 jours. minstens 5 dagen
444216 - 444220 444216 - 444220
Honoraires forfaitaires pour curiethérapie exclusive chez un patient Forfaitair honorarium voor exclusieve curietherapie voor een patiënt
qui répond aux critères ou pathologie repris en catégorie 7 . K 500 die beantwoordt aan de criteria of lijdt aan een aandoening opgenomen in categorie 7 . K 500
444231 - 444242 444231 - 444242
Honoraires forfaitaires pour curiethérapie exclusive chez un patient Forfaitair honorarium voor exclusieve curietherapie voor een patiënt
qui répond aux critères ou pathologie repris en catégorie 9 . K 300 die beantwoordt aan de criteria of lijdt aan een aandoening opgenomen in categorie 9 . K 300
444253 - 444264 444253 - 444264
Honoraires forfaitaires pour curiethérapie exclusive chez un patient Forfaitair honorarium voor exclusieve curietherapie voor een patiënt
qui répond aux critères ou pathologie repris en catégorie 8 . K 1200 die beantwoordt aan de criteria of lijdt aan een aandoening opgenomen in categorie 8 . K 1200
444275 - 444286 444275 - 444286
Honoraires forfaitaires pour curiethérapie exclusive chez un patient Forfaitair honorarium voor exclusieve curietherapie voor een patiënt
qui répond aux critères ou pathologie repris en catégorie 10 die beantwoordt aan de criteria of lijdt aan een aandoening opgenomen
(prévention de resténose . K 300 in categorie 10 (restenosepreventie) . K 300
Les prestations 444231 - 444242 et 444275 - 444286 ne sont pas De verstrekking 444231 - 444242 en 444275 - 444286 kunnen niet
cumulables avec les prestations de la rubrique A 2 (honoraires gecumuleerd worden met verstrekkingen uit de rubriek A2 (bijkomende
supplémentaires). honoraria).
444290 - 444301 444290 - 444301
Honoraires forfaitaires pour curiethérapie combinée à une série Forfaitair honorarium voor curietherapie gecombineerd met uitwendige
d'irradiations externes chez un patient qui répond aux critères ou bestralingsreeks voor een patiënt die beantwoordt aan de criteria of
pathologie repris en catégorie 5 . K 800 lijdt aan een aandoening opgenomen in categorie 5 . K 800
444312 - 444323 444312 - 444323
Honoraires forfaitaires pour curiethérapie combinée à une série Forfaitair honorarium voor curietherapie gecombineerd met uitwendige
d'irradiations externes chez un patient qui répond aux critères ou bestralingsreeks voor een patiënt die beantwoordt aan de criteria of
pathologie repris en catégorie 6 . K 500 lijdt aan een aandoening opgenomen in categorie 6 . K 500
De verstrekkingen met curietherapie zijn tijdens dezelfde
Les prestations de curiethérapie ne sont pas cumulables pendant une bestralingsreeks niet cumuleerbaar met verstrekkingen voor een
même série d'irradiations avec des prestations de traitement conventionele behandeling of met uitwendige bestraling behoudens de
conventionnel ou d'irradiation externe sauf pour les exceptions uitzonderingen voorzien voor de gecombineerde behandeling bij
prévues pour le traitement combiné chez des patients de catégorie 5 ou patiënten van categorie 5 of 6.
6. III. Traitement conventionnel aux rayons X de 50 à 300 kV III. Conventionele behandeling met x-stralen 50 tot 300 kV
444334 - 444345 444334 - 444345
Honoraires forfaitaires pour un traitement conventionnel Forfaitair honorarium voor een conventionele behandeling
(röntgenthérapie de 200 à 300 KV, thérapie de contact de 50 KV) de 1 à (röntgentherapie 200 tot 300 KV, contacttherapie 50 KV) van 1 tot 15
15 fractions chez un patient qui répond aux critères ou pathologie fracties voor een patiënt die beantwoordt aan de criteria of lijdt aan
repris en catégorie 11 . K 300 een aandoening opgenomen in categorie 11 . K 300
La prestation 444334 - 444345 n'est pas cumulable pendant une même De verstrekking 444334 - 444345 is tijdens dezelfde bestralingsreeks
série d'irradiation avec des prestations de la rubrique A 2. niet cumuleerbaar met verstrekkingen uit rubriek A 2 (bijkomende
(honoraires supplémentaires). honoraria).
A 2. Honoraires supplémentaires lors de traitements de pathologies A 2. Bijkomende honoraria bij behandelingen van de aandoeningen
reprises à l'article 19, § 1er. opgenomen in artikel 19, § 1
444356 - 444360 444356 - 444360
Honoraires forfaitaires pour les préparations avec simulation d'un Forfaitair honorarium voor de voorbereidingen met simulator van een
traitement par irradiation externe ou de curiethérapie, par série behandeling met uitwendige bestraling of curietherapie, per
d'irradiation pour un patient de catégorie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8, bestralingsreeks voor een patiënt van categorie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 of
la première simulation . K 300 8, eerste simulatie . K 300
444371 - 444382 444371 - 444382
Honoraires forfaitaires pour les préparations avec simulation d'un Forfaitair honorarium voor de voorbereidingen met simulator van een
traitement par irradiation externe ou de curiethérapie, par série behandeling met uitwendige bestraling of curietherapie, per
d'irradiation pour un patient de catégorie 2, 3, 4, 5, 6 ou 8, bestralingsreeks voor een patiënt van categorie 2, 3, 4, 5, 6 of 8,
deuxième simulation... K 150 tweede simulatie . K 150
La prestation 444371 - 444382 (deuxième simulation) ne peut être De verstrekking 444371 - 444382 (tweede simulatie) kan per
remboursée qu'une fois par série d'irradiation pour les patients de bestralingsreeks slechts éénmaal vergoed worden voor de patiënten van
catégorie 2, 3, 4, 5 ou 6 si au cours d'une même série d'irradiation categorie 2, 3, 4, 5 of 6 indien in de loop van dezelfde uitwendige
externe, une dose de plus de 50 Gy (ou BED g 55) est délivrée au bestralingsreeks, een dosis van 50 GY (of BED g 55) op het doelgebied
volume cible ou pour les patients de catégorie 5, 6 ou 8 traités par overschreden wordt of voor patiënten van categorie 5, 6 of 8 behandeld
curiethérapie fractionnée avec un intervalle d'au moins 5 jours. met een gefractioneerde curietherapie met een interval van minstens 5 dagen.
444393 - 444404 444393 - 444404
Honoraires forfaitaires pour le calcul de la distribution de la dose Forfaitair honorarium voor de berekening van de individuele
individuelle d'un traitement par irradiation externe ou de dosisverdeling van een behandeling met uitwendige bestraling of
curiethérapie chez des patients de catégorie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8, curietherapie voor patiënten van categorie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 of 8,
premier planning . K 250 eerste planning . K 250
444415 - 444426 444415 - 444426
Honoraires forfaitaires pour le calcul de la distribution de la dose Forfaitair honorarium voor de berekening van de individuele
individuelle d'un traitement par irradiation externe ou de dosisverdeling van een behandeling met uitwendige bestraling of
curiethérapie chez des patients de catégorie 2, 3, 4, 5, 6 ou 8, curietherapie voor patiënten van categorie 2, 3, 4, 5, 6 of 8, tweede
deuxième planning . K 125 planning . K 125
La prestation 444415 - 444426 ne peut être remboursée qu'une fois par De verstrekking 444415 - 444426 kan per bestralingsreeks slechts
série d'irradiation chez des patients de catégorie 2, 3, 4, 5 ou 6 si éénmaal vergoed worden voor de patiënten van categorie 2, 3, 4, 5 of 6
au cours d'une même série d'irradiation externe, une dose de plus de indien in de loop van dezelfde uitwendige bestralingsreeks, een dosis
50 Gy (ou BED g 55) est délivrée au volume cible ou chez des patients van 50 GY (of BED g55) op het doelgebied overschreden wordt of voor
de catégorie 5, 6 ou 8 traités par curiethérapie fractionnée avec un patiënten van categorie 5, 6 of 8 behandeld met een gefractioneerde
intervalle d'au moins 5 jours uniquement après exécution d'une curietherapie met een interval van minstens 5 dagen enkel na
deuxième simulation (444371 - 444382). uitvoering van een tweede simulatie (444371 - 444382).
444430 - 444441 444430 - 444441
Honoraires supplémentaires lors de la prestation 444393 - 444404 Bijkomend honorarium bij de verstrekking 444393 - 444404 (eerste
(premier planning) pour le calcul de la distribution tridimensionnelle planning) voor de berekening van de individuele driedimensionele
de la dose individuelle pour irradiation externe chez des patients de dosisverdeling voor uitwendige bestraling voor patiënten van categorie
catégorie 3, 4, 5 ou 6 . K 125 3, 4, 5 of 6 . K 125
444452 - 444463 444452 - 444463
Honoraires supplémentaires lors de la prestation 444393 - 444404 Bijkomend honorarium bij de verstrekking 444393 - 444404 (eerste
(premier planning) pour le calcul de la dose individuelle avec planning) voor de individuele dosisberekening met gebruik van een
utilisation d'un programme de modulation d'intensité pour irradiation intensiteitsmodulatieprogramma voor bestraling met multileafcollimator
avec un collimateur multi-lames chez des patients de catégorie 3, 4, 5 ou 6 . K 100 voor patiënten van categorie 3, 4, 5 of 6 . K 100
444474 - 444485 444474 - 444485
Honoraires pour gammagraphie chez un patient de catégorie 1, 2, 3, 4, Honorarium voor gammagrafie bij een patiënt behandeld met uitwendige
5 ou 6 traité par irradiation externe, maximum 4 par série bestraling van categorie 1, 2, 3, 4, 5 of 6, maximum 4 per
d'irradiation . K 25 bestralingsreeks . K 25
444496 - 444500 444496 - 444500
Honoraires pour imagerie portale en ligne chez un patient de catégorie Honorarium voor on-line-imaging bij een patiënt behandeld met
1, 2, 3, 4, 5 ou 6, traité par irradiation externe, maximum 4 par uitwendige bestraling categorie 1, 2, 3, 4, 5 of 6, maximum 4 per
série d'irradiation . K 25 bestralingsreeks . K 25
444511 - 444522 444511 - 444522
Honoraires pour dosimétrie in vivo chez des patients de catégorie 1, Honorarium voor in-vivo dosimetrie bij patiënten behandeld met
2, 3, 4, 5 ou 6 traités par irradiation externe, maximum 4 par série uitwendige bestraling van categorie 1, 2,3, 4, 5 of 6, maximum 4 per
d'irradiation . K 25 bestralingsreeks . K 25
Les prestations 444474 - 444485 et 444496 - 444500 ne sont pas De verstrekkingen 444474 - 444485 en 444496 - 444500 zijn tijdens
cumulables au cours d'une même série d'irradiation. eenzelfde bestralingsreeks niet cumuleerbaar.
444533 - 444544 444533 - 444544
Honoraires supplémentaires pour irradiation avec un collimateur Bijkomend honorarium voor bestraling met een multileafcollimator voor
multi-lames chez des patients de catégorie 3, 4, 5 ou 6, par série d'irradiation . K 150 de patiënten van categorie 3 4, 5 of 6, per bestralingsreeks . K 150
444555 - 444566 444555 - 444566
Honoraires supplémentaires pour curiethérapie avec utilisation d'un Bijkomend honorarium bij curietherapie voor gebruik van een
système de chargement différé avec projecteur automatique de sources automatische afterloading apparaat op afstand voor de patiënten van
chez des patients de catégorie 5, 6, 7 ou 8, par série d'irradiation . K 100 categorie 5, 6, 7 of 8, per bestralingsreeks . K 100
La prestation 444555 - 444566 ne peut être remboursée qu'une seule De verstrekking 444555 - 444566 is slechts éénmaal vergoedbaar in
fois en cas de curiethérapie fractionnée. geval van gefractioneerde curietherapie.
444570 - 444581 444570 - 444581
Masques ou systèmes de fixation individuelle lors d'irradiation Maskers of individuele fixatiesystemen bij uitwendige bestraling voor
externe chez des patients de catégorie 1 pour localisations tête et de patiënten van categorie 1 voor de regio hoofd en hals en voor de
cou et chez des patients de catégorie 2, 3, 4, 5 ou 6, par série d'irradiation . K 125 patiënten van categorie 2, 3, 4, 5 of 6, per bestralingsreeks . K 125
444592 - 444603 444592 - 444603
Blocs individualisés pour traitement par irradiation externe et/ou par Individuele blokken bij een behandeling met uitwendige bestraling
curiethérapie des patients de catégorie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8, par en/of curietherapie van patiënten van categorie 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 of
série d'irradiation . K 75 8, per bestralingsreeks . K 75
Les prestations 444592 - 444603 et 444533 - 444544 ne peuvent être De verstrekkingen 444592 - 444603 en 444533 - 444544 zijn tijdens
cumulées lors d'une même série d'irradiation. éénzelfde bestralingsreeks niet cumuleerbaar.
La prestation 444592 - 444603 ne peut être remboursée qu'une seule De verstrekking 444592 - 444603 is slechts éénmaal vergoedbaar in
fois en cas de curiethérapie fractionnée. geval van gefractioneerde curietherapie.
B. Autres traitements B. Andere behandelingen
442116 - 442120 442116 - 442120
Irradiation de sang ou de dérivés sanguins en vue d'une transfusion Bestraling van bloed of bloedderivaten met het oog op transfusie bij
chez des patients immuno-déprimés, par unité . K 7 immuno-gecompromitteerde patiënten, per eenheid . K 7
La prestation 442116 - 442120 ne peut être portée en compte qu'en même De verstrekking 442116 - 442120 mag alleen in rekening gebracht worden
temps que la prestation 149170 - 149181 ou que la prestation 474655 samen met de verstrekking 149170 - 149181 of verstrekking 474655 -
-474666 exécutée chez le même patient immuno-déprimé. 474666 uitgevoerd bij dezelfde immuno-gecompromitteerde patiënt.
2. au § 2, point A littera a), la liste des numéros de prestations 2. in § 2, punt A littera a), wordt de lijst van verstrekkingsnummers
"440215 - 440226, 440414 - 440425, 440613 - 440624 ou 440812 - 440823" "440215 - 440226, 440414 - 440425, 440613 - 440624 of 440812 -
est remplacée par la liste des prestations "444216 - 444220, 444231 - 440823", door de lijst van verstrekkingsnummers "444216 - 444220,
444242, 444253 - 444264, 444275 - 444286, 444290 - 444301 ou 444312 - 444231 - 444242, 444253 - 444264, 444275 - 444286, 444290 - 444301 of
444323". 444312 - 444323" vervangen.

Art. 3.L'article 19, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre

Art. 3.Artikel 19 gewijzigd door de koninklijke besluiten van 14

1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 13 novembre 1989, 9 décembre oktober 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 13 november 1989, 9
1994 et 29 novembre 1996 est remplacé par la disposition suivante : december 1994 en 29 november 1996 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 1er. Les prestations reprises à l'article 18, § 1er ne peuvent « § 1. De verstrekkingen opgenomen in artikel 18, § 1 worden enkel
être remboursées qu'aux bénéficiaires qui répondent à un des critères vergoed aan rechthebbenden die voldoen aan één van de hierna vermelde
repris ci-après ou qui souffrent d'une des affections reprises ci-après : criteria of lijden aan één van hierna vermelde aandoeningen :
Catégorie 1 Categorie 1
Patients traités par irradiation externe pour les affections malignes Patiënten behandeld met uitwendige bestraling wegens volgende maligne
ou bénignes suivantes : en niet-maligne aandoeningen :
Tumeurs malignes : Maligne tumoren :
- métastases (osseuses, cérébrales, cutanées, hépatiques, tissus mous) - metastasen (bot, hersenen, huid, lever, weke delen)
Affections bénignes : Niet-maligne aandoeningen
- formations osseuses hétérotopiques - heterotope botaanmaak
- hypersplénisme (irradiation de la rate) - hypersplenisme (miltbestraling)
- radiocastration ovarienne - radiocastratie (ovarieel)
- prévention de la gynécomastie (irradiation des seins en cas de carcinome de la prostate). - preventie gynecomastie (bestraling borst bij prostaatcarcinoma)
Catégorie 2 Categorie 2
Patients traités par irradiation externe à visée curative ou en vue Patiënten behandeld met uitwendige bestraling met curatief oogmerk of
d'un contrôle tumoral définitif au niveau d'un volume cible en raison met oog op definitieve tumorcontrole binnen een bestraald gebied
d'affections malignes ou d'une des affections bénignes suivantes : wegens maligne of één van de volgende niet-maligne aandoeningen :
Affections bénignes : Niet-maligne aandoeningen :
- dégénérescence maculaire - maculadegeneratie
- exophtalmie de Graves - Graves'exophtalmie
- hémangiomes vertébraux - vertebrale hemangiomen
- tumeurs de l'hypophyse - hypophysetumoren
- tumeurs cérébrales bénignes, y compris les méningiomes et crâniopharyngiomes - goedaardige hersentumoren, ook meningeomen en craniopharyngeomen
- malformations cérébrales artérioveineuses ou hémangiomes - cerebrale arterioveneuze malformaties of hemangiomen
- chordomes - chordoma
- midline granuloma - midline granuloma
- fibromatose agressive - agressieve fibromatose
- spondylite ankylosante - spondylitis ankylosans
Catégorie 3 Categorie 3
- Traitements tridimensionnels chez des patients de catégorie 1 ou 2 - Driedimensionele behandelingen bij patiënten van categorie 1 of 2
en raison de tumeurs cérébrales, de tumeurs ORL (sauf larynx T1T2NO), wegens hersentumoren, hoofd-hals tumoren (behalve larynx TI T2NO),
tumeurs pulmonaires, de la prostate, du col utérin, du pancréas. longtumoren, prostaat, cervix, pancreas
- Champs en mantelets (maladie de Hodgkin) ou champs complexes - Mantelvelden (ziekte van Hodgkin) of infradiafragmatische complexe
infradiaphragmatiques (maladie de Hodgkin, cancers des testicules ou grote velden (ziekte van Hodgkin, testis of ovarium-carcinomen of
ovaires ou lymphomes). lymfomen)
- Champs complexes pour médulloblastomes ou épendymomes et autres - Complexe velden voor medulloblastomen of ependymomen en andere
tumeurs pédiatriques. kindertumoren
- Hyperfractionnement chez des patients de catégorie 1 ou 2. - Hyperfractionering bij patiënten van categorie 1 of 2
Catégorie 4 Categorie 4
- Irradiation corporelle totale dans le cadre d'une greffe de moelle - Totale lichaamsbestraling in het kader van een
osseuse. beenmerg-transplantatie
- Irradiation peropératoire avec des électrons ou des photons produits - Peroperatieve elektronenbestraling of foto-nenbestraling via
par un accélérateur linéaire, équipé d'applicateurs spécifiques. lineaire versneller uitgerust met specifieke applicatoren.
Les caractéristiques dosimétriques des applicateurs doivent être De dosimetrische karakteristieken van de applicatoren moeten
mesurées en 3 dimensions individuellement pour chaque énergie individueel voor elke beschikbare elektronenergie in 3 dimensies zijn
d'électron disponible. opgemeten.
- Irradiation de la surface cutanée totale par électrons (minimum 15 fractions). - Totale huid elektronentherapie (minimaal 15 fracties)
Les caractéristiques dosimétriques des champs utilisés et leurs De dosimetrische karakteristieken van de gebruikte velden en hun
jonctions doivent être mesurées. aansluitingen moeten opgemeten zijn.
- Radiothérapie stéréotaxique pour le traitement des malformations - Stereotactische radiotherapie voor AVM behandeling, meningiomen,
artério-veineuses (MAV), méningiomes, tumeurs hypophysaires et
neurinomes de l'acoustique ou tumeurs cérébrales malignes plus petites hypofysetumoren en acusticus neurinomen, of bij maligne hersentumoren
que 3 cm. kleiner dan 3 cm.
- Radiothérapie avec modulation d'intensité (IMRT) chez des patients - Radiotherapie met gemoduleerde intensiteit (IMRT) bij patiënten van
de catégorie 3 selon une des techniques suivantes : categorie 3 volgens eén der volgende technieken :
tomothérapie, faisceaux statiques segmentés (minimum 15 segments), tomotherapie, statische gesegmenteerde bundels (min 15 segmenten),
collimation multi-lames dynamique (sliding window, close in, le filtre dynamische multileafcollimatie (sliding window, close-in, dynamische
en coin dynamique n'est pas une IMRT), compensateurs confectionnés wig is geen IMRT), patiëntindividueel vervaardigde compensatoren of
individuellement par patient ou IMAT. IMAT.
Au moins 15 fractions doivent être délivrées suivant IMRT. Minstens 15 fracties dienen volgens IMRT toegediend te worden.
Pour les techniques avec faisceaux incidents statiques, les calculs Voor de technieken met statische bundelincidenties, dienen de
des profils de fluence de chaque champ doivent être joints au dossier. berekende fluentieprofielen van elke bundel bij het patiëntdossier te
worden gevoegd.
Catégorie 5 Categorie 5
Patients traités par une combinaison de curiethérapie et d'irradiation Patiënten behandeld met een combinatie van curietherapie en externe
externe pour localisations O.R.L., oculaire, épithéliomas cutanés de bestraling voor localisaties in neus-keel- en orengebied, oog,
plus de 3 cm, sarcomes, localisations pelvienne, rétropéritonéale et huidepitheliomen van meer dan 3 cm, sarcomen, pelvische,
cérébrale. retroperitoneale en cerebrale lokalisaties.
Les deux types de traitement sont cumulables au cours d'une même Beide behandelingstypes zijn cumuleerbaar tijdens éénzelfde
période de traitement. behandelingsperiode.
Catégorie 6 Categorie 6
Patients traités par une combinaison de curiethérapie et d'irradiation Patiënten behandeld met een combinatie van curietherapie en externe
externe pour tumeurs du sein et applications intraluminales bestraling voor borsttumoren en intraluminele toepassingen op
oesophagiennes, bronchiques ou biliaires. slokdarm, bronchus of galwegen.
Les deux types de traitement sont cumulables au cours d'une même Beide behandelingstypes zijn cumuleerbaar tijdens éénzelfde
période de traitement. behandelingsperiode.
Catégorie 7 Categorie 7
Patients qui répondent aux critères ou sont atteints d'une affection Patiënten die beantwoorden aan de criteria of lijden aan een
reprise à la catégorie 1, traités exclusivement par curiethérapie. aandoening opgenomen in categorie 1, exclusief behandeld met curietherapie.
Catégorie 8 Categorie 8
Patients qui répondent aux critères ou sont atteints d'une affection Patiënten die beantwoorden aan de criteria of lijden aan een
reprise à la catégorie 2, traités exclusivement par curiethérapie. aandoening opgenomen in categorie 2, exclusief behandeld met curietherapie.
Catégorie 9 Categorie 9
Patients traités exclusivement par curiethérapie ou électrons pour les Patiënten exclusief behandeld met curietherapie of electronen wegens
affections malignes ou non malignes suivantes : volgende maligne of niet-maligne aandoeningen :
Tumeurs malignes : Maligne tumoren :
- épithéliomas cutanés de moins de 3 cm sans métastases. - huidepitheliomen van minder dan 3 cm zonder metastasen.
En l'absence de preuve photographique, tout épithélioma cutané sans Bij ontstentenis van fotografisch bewijs wordt elk huidepithelioom
métastase est considéré comme ne dépassant pas 3 cm. zonder metastase geacht de 3 cm niet te overschrijden.
Affections bénignes : Niet-maligne aandoeningen
- chéloïdes, kératoacanthome - keloiden, keratoacanthoma
- ptérygion. - pterygium
Catégorie 10 Categorie 10
Patients traités par curiethérapie intraluminale en prévention d'une Patiënten behandeld met intraluminele curietherapie voor coronaire of
resténose coronaire ou vasculaire après angioplastie. vasculaire restenosepreventie na angioplastie.
Catégorie 11 Categorie 11
Patients traités par irradiation conventionnelle ou par contacthérapie Patiënten behandeld met conventionele bestraling of contacttherapie
pour une des affections malignes ou bénignes suivantes. voor een van volgende maligne of niet-maligne aandoeningen.
Tumeurs malignes : Maligne tumoren :
- épithéliomas cutanés de moins de 3 cm sans métastases. - huidepitheliomen van minder dan 3 cm zonder metastasen
En l'absence de preuve photographique, tout épithélioma cutané sans Bij ontstentenis van fotografisch bewijs wordt elk huidepithelioom
métastase est considéré comme ne dépassant pas 3 cm. zonder metastase geacht de 3 cm niet te overschrijden.
Affections bénignes : Niet-maligne aandoeningen :
- chéloïdes, kératoacanthome - keloiden, keratoacanthoma
- ptérygion - pterygium
§ 1bis. Les prestations de l'article 18, § 1er de nature oncologique § 1bis. De verstrekkingen van artikel 18 § 1 van oncologische aard
ne peuvent être remboursées pour les patients de catégorie 1 à 8 y kunnen voor de patiënten van categorie 1 tot en met 8 enkel worden
compris qu'après l'exécution préalable de la concertation vergoed na het uitvoeren van een voorafgaandelijk multidisciplinair
multidisciplinaire (prestation n 350335 - 350346). consult (prestatie nr. 350335 - 350346).
§ 1ter Par irradiation externe complexe, il faut entendre une § 1ter Onder complexe uitwendige bestraling wordt verstaan een
irradiation pour laquelle le volume cible est défini sur base d'un bestraling waarbij het doelgebied is omschreven aan de hand van een CT
examen CT et/ou IRM de 20 coupes minimum à l'aide duquel le volume en/of kernspintomografie van minstens 20 vlakken waarbij in minstens
cible et les organes critiques sont définis sur au moins 10 coupes 10 vlakken het doelgebied en plaats van de kritieke organen werd
différentes, afin de déterminer les plans d'irradiation individuels. vastgelegd op basis waarvan individuele bestralingsopzetten worden vervaardigd.
Par fraction, il faut entendre une séance d'irradiation par jour d'un Onder fractie wordt verstaan één bestralingszitting per dag van één of
ou de plusieurs champs. meer velden.
Par hyperfractionnement il faut entendre la répétition le même jour de Onder hyperfractionering wordt verstaan de meerdere
séances d'irradiation d'un ou de plusieurs champs séparées au minimum bestralingszittingen per dag van één of meer velden met een
de périodes de 4 heures. La curiethérapie peut être remboursée en une ou plusieurs fractions lesquelles sont considérées comme une série d'irradiations. Par volume cible on entend la tumeur elle-même, avec marge de sécurité pour raisons médicale et physique, y compris les chaînes lymphatiques limitrophes qui sont traitées au cours de la même séance. La répétition d'une série d'irradiations d'un même volume cible au cours de la même année, à compter à partir de la date de début de la première série d'irradiations ne peut être portée en compte sauf si préalablement une demande de répétition basée sur un rapport écrit rédigé par le médecin coordinateur d'une consultation multidisciplinaire est soumise pour accord au médecin-conseil. Cette disposition n'est pas d'application pour les patients de tussen-periode van minstens 4 uren. Curietherapie mag vergoed worden in een of meerdere fracties dewelke worden beschouwd als een bestralingsreeks. Onder doelgebied wordt verstaan de tumor zelf, met een veiligheidsmarge om medisch en fysische redenen, samen met aangrenzende weiknoopgebieden die in dezelfde zitting worden behandeld. De herhaling van een bestralingsreeks van éénzelfde doelgebied binnen hetzelfde jaar, te rekenen vanaf de aanvangsdatum van de eerste bestralingsreeks, mag niet aangerekend worden behoudens wanneer vooraf een aanvraag om herhaling op basis van een schriftelijk verslag opgemaakt door de geneesheer-coördinator van een multidisciplinair consult voor akkoord aan de adviserend geneesheer werd voorgelegd.
catégorie 2 traités par réirradiation par curiethérapie à visée Deze bepaling is niet van toepassing voor patiënten van categorie 2
behandeld met herbestraling door curietherapie met curatief oogmerk of
curative ou en vue d'un contrôle tumoral définitif pour récidive ou met het oog op een definitieve tumorcontrole voor recidief of tweede
deuxième tumeur au sein d'un même volume cible. tumor binnen éénzelfde doelgebied.
La répétition d'une série d'irradiations externes au niveau d'un autre De herhaling van een externe bestralings-reeks van een ander
volume cible au cours de la même année, ne peut pour les patients des doelgebied tijdens hetzelfde jaar, mag voor de patiënten van categorie
catégories 1 et 2 être attestée et remboursée que maximum 3 fois. 1 en 2 slechts driemaal aangerekend en vergoed worden.
§ 2. Les honoraires pour les prestations de médecine nucléaire § 2. De honoraria voor de verstrekkingen inzake nucleaire geneeskunde
englobent les frais en relation avec ces examens. Toutefois, les omvatten de kosten welke met die onderzoekingen verband houden.
honoraires prévus pour les traitements et les tests par isotopes Nochtans is de prijs van de gebruikte producten niet begrepen in de
radioactifs ne comprennent pas les prix des produits utilisés, à honoraria die zijn vastgesteld voor de behandelingen en voor de tests
l'exclusion des produits radioactifs utilisés pour toutes les met radioactieve isotopen, exclusief de radioactieve producten die
prestations de l'article 18, § 2, B, e. worden gebruikt voor alle verstrekkingen van artikel 18, § 2, B, e.
§ 3. Les honoraires pour les prestations de radiothérapie et pour les § 3. De honoraria voor de radiotherapeutische verstrekkingen en voor
traitements par isotopes radioactifs ne peuvent être cumulés que deux de behandelingen met radioactieve isotopen mogen tijdens eenzelfde
fois maximum au cours d'une même série d'irradiations avec les bestralingsreeks maxium tweemaal gecumuleerd worden met de honoraria
honoraires de consultation au cabinet du médecin. voor raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer.
§ 4. Les prestations de radiothérapie requièrent la qualification de § 4. Voor de radiotherapeutische verstrekkingen is de bekwaming van
médecin spécialiste en radiothérapie-oncologie, à l'exception des geneesheer-specialist voor radiotherapie-oncologie vereist, behoudens
radiothérapies superficielles prévues sous le n de code 444334 - 444345 qui peuvent être remboursées lorsqu'elles sont réalisées par un médecin spécialiste en dermato-vénéréologie. § 5. Les médecins agréés au titre de spécialiste dans une discipline autre que la radiothérapie-oncologie peuvent porter en compte les prestations de radiothérapie connexes à leur spécialité. Les médecins agréés au titre de spécialiste dans une discipline autre que la médecine nucléaire peuvent porter en compte les prestations de médecine nucléaire connexes à leur spécialité. Néanmoins, les prestations de curiethérapie et de médecine nucléaire sont réservées aux médecins et aux établissements autorisés à détenir voor de oppervlaktetherapieën bedoeld onder de code 444334 - 444345 die mogen gehonoreerd worden wanneer ze verricht worden door een geneesheer erkend als geneesheer-specialist voor dermatologie-venereologie. § 5. De geneesheren die zijn erkend als specialist voor een ander specialisme dan radiotherapie-oncologie, mogen de verstrekkingen inzake radiotherapie aanrekenen die verwant zijn met hun specialisme. De geneesheren die zijn erkend als specialist voor een ander specialisme dan nucleaire geneeskunde, mogen de verstrekkingen inzake nucleaire geneeskunde aanrekenen die verwant zijn met hun specialisme. Nochtans mogen de verstrekkingen inzake curietherapie en nucleaire geneeskunde alleen worden verricht door de geneesheren en in de inrichtingen die, overeenkomstig de ter zake geldende wettelijke
et à utiliser des substances radioactives à des fins médicales bepalingen, ertoe gemachtigd zijn radioactieve stoffen onder zich te
conformément aux dispositions légales en la matière. houden en te gebruiken tot geneeskundige doeleinden.
§ 5bis. Les pharmaciens et les licenciés en sciences agréés par le § 5bis. De apothekers en de licentiaten in de wetenschappen die door
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions pour effectuer de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, zijn
des prestations de biologie clinique et qui en outre ont été reconnus erkend om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten en
par le même Ministre comme habilités à effectuer des tests die bovendien door dezelfde Minister als bevoegd zijn erkend om tests
radio-isotopiques in vitro, peuvent porter en compte celles des met radio-isotopen in vitro te verrichten, mogen die in artikel 18, §
prestations reprises à l'article 18, § 2, B, e, correspondant aux 2, B, e, opgenomen verstrekkingen aanrekenen welke overeenstemmen met
groupes de prestations de biologie clinique pour lesquelles ils sont de groepen van verstrekkingen inzake klinische biologie waarvoor zij
agréés. zijn erkend.
Néanmoins, ces prestations sont réservées aux pharmaciens, licenciés Nochtans mogen die verstrekkingen alleen worden verricht door de
en sciences et établissements autorisés à détenir et à utiliser des apothekers en de licentiaten in de wetenschappen en in de inrichtingen
substances radioactives à des fins médicales conformément aux die overeenkomstig de ter zake geldende wettelijke bepalingen, ertoe
dispositions légales en la matière. gemachtigd zijn radioactieve stoffen onder zich te houden en te
gebruiken tot geneeskundige doeleinden.
§ 5ter. Les médecins spécialistes en biologie clinique reconnus par le § 5ter. De geneesheren specialist voor klinische biologie, die door de
Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, compétents Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, zijn
pour pratiquer dans le cadre de la biologie clinique les tests erkend om in het raam van de klinische biologie tests met
radio-isotopiques in vitro, peuvent porter en compte les prestations radio-isotopen in vitro uit te voeren, mogen de in artikel 18, § 2, B,
reprises à l'article 18, § 2, B, e. e, opgenomen verstrekkingen aanrekenen.
Néanmoins, ces prestations sont réservées aux médecins spécialistes en Nochtans mogen die verstrekkingen alleen worden verricht door de
biologie clinique autorisés à détenir et à utiliser des substances geneesheren, specialist voor klinische biologie, die overeenkomstig de
radioactives à des fins médicales conformément aux dispositions terzake geldende wettelijke bepalingen ertoe gemachtigd zijn
légales en la matière. radio-actieve stoffen onder zich te houden en te gebruiken tot
geneeskundige doeleinden.
§ 5quater. Les médecins qui ont été autorisés avant le 19 mars 1985, § 5quater. De geneesheren die vóór 19 maart 1985 door de Minister die
par le Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions à de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, ertoe zijn gemachtigd
détenir et utiliser les radio-isotopes à certaines fins médicales dans radio-isotopen onder zich te houden en te gebruiken tot geneeskundige
les applications in vitro et qui ont, tout en gardant leur doeleinden in de aanwendingen in vitro en die, hoewel ze hun
reconnaissance originale, obtenu du Ministre susvisé un certificat oorspronkelijke erkenning behouden, van vorenvermelde Minister
attestant leur compétence en médecine nucléaire in vitro, peuvent bovendien een getuigschrift hebben bekomen waaruit hun bevoegdheid
porter en compte les prestations de médecine nucléaire in vitro visées inzake nucleaire geneeskunde in vitro blijkt, mogen de in artikel 18,
à l'article 18, § 2, B, e), effectuées pour les patients qui leur sont § 2, B, e), opgenomen verstrekkingen inzake nucleaire geneeskunde
adressés par un autre médecin comme pour leurs propres patients. uitvoeren voor de patiënten die hun door een ander geneesheer worden
gestuurd, net als voor hun eigen patiënten.
§ 5quinquies. En ce qui concerne les 22 prestations mentionnées à § 5quinquies. Met betrekking tot de 22 ver-strekkingen uit artikel 18,
l'article 18, § 2, B, e), visées sous les numéros 433134 - 433145, § 2, B, e), beoogd onder de nummers 433134 - 433145, 433031 -433042,
433031 - 433042, 433053 - 433064, 433075 -433086, 433090 - 433101, 433053 - 433064, 433075 - 433086, 433090 - 433101, 433112 - 433123,
433112 - 433123, 433016 - 433020, 434571 - 434582, 434335 -434346, 433016 -433020, 434571 - 434582, 434335 - 434346, 434394 - 434405,
434394 - 434405, 434593 - 434604, 434615 - 434626, 434313 - 434324, 434593 - 434604, 434615 -434626, 434313 - 434324, 343630 - 434641,
343630 -434641, 434652 - 434663, 434674 - 434685, 436170 - 436181, 434652 - 434663, 434674 - 434685, 436170 -436181, 436192 - 436203,
436192 - 436203, 436214 -436225, 436236 - 236240, 438093 - 438104 et 436214 - 436225, 436236 - 236240, 438093 - 438104 en 438115 -438126 en
438115 - 438126 et qui figurent également à l'article 24 sous les die eveneens in artikel 24 voorkomen onder de nummers 541391 - 541402,
numéros 541391-541402, 541413 - 541424, 541435 - 541446, 541450 541413 -541424, 541435 - 541446, 541450 - 541461, 541472 - 541483,
-541461, 541472 - 541483, 541494 - 541505, 542010 - 542021, 546114 - 541494 - 541505, 542010 -542021, 546114 - 546125, 546136 - 546140,
546125, 546136 -546140, 546151 - 546162, 546173 - 546184, 546195 - 546151 - 546162, 546173 - 546184, 546195 -546206, 546210 - 546221,
546206, 546210 - 546221, 546232 -546243, 546276 - 546280, 546291 - 546232 - 546243, 546276 - 546280, 546291 - 546302, 548310 -548321,
546302, 548310 - 548321, 548332 - 548343, 548354 -548365, 548376 - 548332 - 548343, 548354 - 548365, 548376 - 548380, 556253 - 556264 et
548380, 556253 - 556264 et 556275 - 556286, il y a lieu de faire 556275 -556286, dient te worden opgemerkt, dat de verstrekkers die
remarquer que les prestataires compétents pour effectuer ces 22 bevoegd zijn om deze 22 analyses uit de nucleaire klinische biologie
analyses de la biologie clinique nucléaire, peuvent également exécuter
et attester les 22 prestations correspondantes connexes de l'article uit te voeren, eveneens de verwante overeenstemmende 22 verstrekkingen
24. uit artikel 24 mogen uitvoeren en aanrekenen.
Cet accès aux 22 prestations de l'article 24 n'est valable qu'aussi Die toegang tot de 22 verstrekkingen uit artikel 24 geldt slechts
longtemps que les 22 prestations susvisées sont également effectuées zolang de voornoemde 22 verstrekkingen eveneens substantieel volgens
substantiellement selon la technique par radio-isotopes de isotopenmethode worden verricht
§ 6. Les honoraires pour les prestations de curiethérapie et les § 6. De honoraria voor de curietherapeutische verstrekkingen en de
traitements par isotopes radioactifs couvrent les manipulations pour la mise en place des produits : curiepuncture, applications intra-cavitaires y compris la dilatation du col utérin, confection d'appareils moulés de surface ou réutilisables, qui contiennent la source radioactive. Les produits radioactifs utilisés en curiethérapie ou en traitement métabolique sont remboursés sur base de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés. Les appareils moulés avec protection par le plomb confectionnés pour la curiethérapie dans des indications O.R.L. sont considérés comme blocs individuels et peuvent être portés en compte sous la prestation behandelingen met radioactieve isotopen dekken de manipulaties voor het aanbrengen van de producten : curiepunctuur, intracavitaire applicaties inclusief de dilatatie van de baarmoederhals, vervaardigen van gemouleerde oppervlaktetoestellen of herbruikbare toestellen, die de radioactieve bron bevatten. De radioactieve producten gebruikt voor curietherapie of metabole behandelingen worden terugbetaald op basis van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten. De gemouleerde toestellen met loodprotectie vervaardigd voor curietherapie bij neus-, keel en orenindicaties worden beschouwd als individuele blokken en mogen aangerekend worden onder verstrekking
444592 - 444603. 444592 - 444603.
Les prothèses dentaires qui contiennent la source radioactive peuvent De tandprothesen die de radioactieve bron bevatten mogen aangerekend
être portées en compte sous la prestation 317295 - 317306 et worden onder verstrekking 317295 - 317306 en vergoed volgens de
remboursées selon les modalités prévues à l'article 15, § 7. modaliteiten voorzien in artikel 15, § 7.
Les actes chirurgicaux et les anesthésies nécessaires pour les De heelkundige handelingen en anesthesieën die nodig zijn voor de
applications de radio-isotopes peuvent être portés en compte applicaties van radioisotopen, mogen worden aangerekend volgens de
conformément aux dispositions applicables à ces disciplines. voor die specialismen gelden de bepalingen.
§ 7. Les examens radiographiques effectués pour contrôler la mise en § 7. De radiografische onderzoekingen die worden verricht voor de
place d'appareils radifères ou pour contrôler les centrages des controle op het aanbrengen van radifere toestellen of voor de controle
traitements de téléradiothérapie peuvent être portés en compte, op de centrages van de teleradiotherapiebehandelingen, mogen worden
conformément aux dispositions applicables au radiodiagnostic, à aangerekend overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn
l'exclusion des radiographies prises au moyen d'appareils de thérapie, inzake röntgendiagnose, met uitsluiting van de radiografieën die met
ou d'un appareil de simulation. therapietoestellen of een simulatietoestel worden genomen.
§ 8. Outre le numéro d'ordre des prestations de médecine nucléaire, § 8. Benevens het volgnummer van de verstrekkingen inzake nucleaire
les types des tests et scintigraphies prévus à l'article 18, § 2, B, geneeskunde, moeten ook de typen van de tests en scintigrafieën die
a), b), c) doivent être mentionnés sur les attestations de soins zijn opgenomen in artikel 18, § 2, B, a), b), c), op de
donnés. Outre le numéro d'ordre des prestations de radiothérapie, les dates de getuigschriften voor verstrekte hulp worden vermeld.
début et de fin des séries d'irradiation, le nombre de fractions et Benevens het volgnummer van de radiotherapie-verstrekkingen moeten de
les dates respectives de celles-ci doivent être mentionnés sur les begin- en einddatum van de bestralingsreeks, het aantal zittingen en
attestations de soins donnés. de respectievelijke data op het getuigschrift voor verstrekte hulp
§ 8bis. Les centres de radiothérapie doivent participer aux activités worden vermeld. § 8bis. De centra voor radiotherapie zijn verplicht deel te nemen aan
de la Commission de peer review instaurée par le Ministère de la Santé de activiteiten van de Peer Review Commissie, ingesteld door het
publique. Cette Commission de Peer Review rapporte annuellement à Ministerie van Volksgezondheid. Deze Peer Review Commissie rapporteert
l'INAMI les résultats globaux du contrôle en fonction des corrections jaarlijks aan het RIZIV de globale resultaten van de toetsing in
et/ou adaptations ultérieures de la nomenclature. functie van verdere correcties en/of aanpassingen van de nomenclatuur.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Toutefois, les traitements commencés avant la date d'entrée en vigueur Evenwel moeten de behandelingen die begonnen werden vóór het in
du présent arrêté royal et terminés après cette date doivent être werking treden van dit koninklijk besluit en die beëindigd werden na
attestés sur la base des numéros de code, libellés et règles deze datum, aangerekend worden op basis van de verstrekkingsnummers,
d'application qui étaient prévus avant l'entrée en vigueur du présent omschrijvingen en toepassingsregels die voorzien waren vóór het in
arrêté. werking treden van dit besluit.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2001. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE.
^