← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 3 de la ligne ferrée 43 Angleur-Marloie à Sauheid, moyennant la construction d'une rampe d'accès pour piétons et cyclistes "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 3 de la ligne ferrée 43 Angleur-Marloie à Sauheid, moyennant la construction d'une rampe d'accès pour piétons et cyclistes | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 3 op de spoorlijn 43 Angleur-Marloie te Sauheid machtigt mits de aanleg van een toegangshelling voor voetgangers en fietsers |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
19 AVRIL 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à | 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. |
niveau n° 3 de la ligne ferrée 43 Angleur-Marloie à Sauheid, moyennant | 3 op de spoorlijn 43 Angleur-Marloie te Sauheid machtigt mits de |
la construction d'une rampe d'accès pour piétons et cyclistes | aanleg van een toegangshelling voor voetgangers en fietsers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins | Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
de Fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars | artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; |
1991; Vu l'arrêté royal n° A2/03810/43B/17 du 31 janvier 1984 autorisant la | Gelet op het koninklijk besluit nr. A2/03810/43B/17 van 31 januari |
Société nationale des Chemins de Fer belges à supprimer le passage à | 1984 waarbij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
gemachtigd wordt om overweg nr. 3 op de spoorlijn 43, Angleur-Marloie | |
niveau n° 3, à Liège (Sauheid), sur la ligne 43 Angleur-Marloie, | te Luik (Sauheid) af te schaffen mits het bouwen van een voetbrug aan |
moyennant la construction d'une passerelle pour piétons au km 2 445; | kp. 2 445; |
Considérant que des raisons budgétaires ont empêché l'exécution du | Overwegende dat budgettaire redenen de uitvoering van genoemd project |
projet précité; | hebben belet; |
Considérant qu'une solution alternative et moins coûteuse consiste en | Overwegende dat er een alternatieve en goedkopere oplossing bestaat in |
l'aménagement d'une rampe d'accès allant du chemin de halage au | de aanleg van een toegangshelling, gaande van het jaagpad tot de |
passage supérieur situé à proximité du passage à niveau n° 3 (bk 2 | overbrugging gelegen in de nabijheid van overweg nr. 3 (kp. 2 585) en |
585), et que les directions Routes et Voies hydrauliques du Ministère | dat de Directies Wegen en Waterwegen van het Waalse Ministerie van |
wallon de l'Equipement et des Transports, respectivement propriétaire | Uitrusting en Vervoer, respectievelijk eigenaar van de brug en |
du pont et gestionnaire des rives de l'Ourthe, ont marqué leur accord | beheerder van de oevers van de Oerthe, akkoord gaan met dit project; |
sur le projet; Considérant que les travaux repris aux plans nos 0A-0430-002.400-002 | Overwegende dat de met de plannen nrs. 0A-0430-002.400-002 en |
et 0A-0430-002.400-003, répondent à l'objectif fixé; | 0A-0430-002.400-003, beschreven werken aan het gestelde doel |
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont | beantwoorden; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen |
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; | onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer Belges est |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
autorisée à supprimer le passage à niveau n° 3 de la ligne 43 : | gemachtigd tot de afschaffing van overweg n° 3 op de spoorlijn 43 : |
Angleur-Marloie, à Liège (Sauheid), moyennant l'aménagement d'une | Angleur - Marloie, te Liège (Sauheid) mits de aanleg van een |
rampe d'accès allant du chemin de halage au passage supérieur situé à | toegangshelling, gaande van het jaagpad tot de overbrugging gelegen in |
proximité du passage à niveau n° 3 (bk 2 585), tel qu'indiqué aux | de nabijheid van overweg nr. 3 (kp. 2 585) zoals aangegeven op de |
plans nos 0A-0430-002.400-002 et 0A-0430-002.400-003, annexés au | plannen nrs. 0A-0430-002.400-002 en 0A-0430-002.400-003, gevoegd bij |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.L'arrêté royal n° A2/03810/43B/17 du 31 janvier 1984 est |
Art. 2.Het koninklijk besluit nr. A2/03810/43B/17 van 31 januari 1984 |
abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2001. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |