Arrêté royal portant octroi d'une dotation pour 2011 en faveur de l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile | Koninklijk besluit houdende toekenning van een dotatie voor 2011 ten bate van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 19 AOUT 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une dotation pour 2011 en faveur de l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers (1), l'article 55; Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een dotatie voor 2011 ten bate van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen (1), artikel 55; Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2011, l'article 2.44.6; | voor het begrotingsjaar 2011, artikel 2.44.6; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van mei 2003, houdende de organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | en met 124; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté royal du 19 juin 2011 portant répartition partielle, pour | Gelet op koninklijk besluit van 19 juni 2011 houdende gedeeltelijke |
ce qui concerne les dédommagements et les frais de justice du deuxième | verdeling, betreffende de schadevergoedingen en de gerechtskosten van |
trimestre de 2011, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 | het tweede trimester van 2011, van het provisioneel krediet |
de loi contenant le budget général des dépenses pour l'année | ingeschreven in het programma 03-41-1 van de wet houdende de algemene |
budgétaire 2011 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011 en bestemd tot het |
découlant de la réforme des carrières, du financement de la | dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de |
contribution belge dans le nouveau siège de l'OTAN, de l'exécution du | loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de |
plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de | nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de |
l'indice des prix à la consommation, et autres divers; | FOD's en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de |
Considérant qu'il est nécessaire de mettre à la disposition de | consumptieprijzen, en andere diverse; |
l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile ce montant pour | Overwegende dat het noodzakelijk is het hele bedrag ter beschikking te |
couvrir ses dépenses administratives et de personnel; | stellen van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers om |
Considérant que l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile | haar administratieve en personeelsuitgaven te dekken; |
doit payer des dédommagements et/ou des frais de justice au cours du | Overwegende dat de bovenvermelde het Federaal Agentschap voor de |
deuxième trimestre de 2011 et qu'un paiement tardif peut entraîner le | opvang van asielzoekers in het tweede trimester van 2011 |
schadevergoedingen en/of gerechtskosten moet betalen en dat een | |
paiement d'intérêts de retard; | laattijdige betaling nalatigheidsinteresten kan veroorzaken; |
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donné le 1er juin 2011 et le | Gelet op de advies van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 1 juni |
20 juillet 2011; | 2011 en 20 juli 2011; |
Vu l'accord de notre Conseil des Ministres, donné le 24 mars 2011 | Gelet op de akkoordbevinding van onze Ministerraad, gegeven op 24 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | maart 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale et de Notre | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie en van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la | Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
pauvreté, | Armoedebestrijding, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une dotation d'un montant de trois cent quarante-sept |
Artikel 1.Een dotatie met een bedrag van drie honderd zevenenveertig |
millions deux cent nonante-deux mille trois cent soixante-cinq euros | miljoen twee honderd tweeënnegentig duizend drie honderd vijfenzestig |
(347.292.000 EUR), imputée au budget du Service Public Fédéral de | euro (347.292.000 EUR), aan te rekenen op de begroting van de |
Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et | Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
Economie sociale pour l'exercice 2011, section 44, programme 55/3., | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie voor het |
est attribuée à l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile | begrotingsjaar 2011, sectie 44, programma 55/3., wordt toegekend aan |
(Fedasil). | het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers (Fedasil). |
Art. 2.Un montant supplémentaire de trente mille euros (30.000 EUR) |
Art. 2.Een bijkomend bedrag van dertig duizend euro (30.000 EUR) |
concernant les dédommagements et les frais de justice, imputé au | betreffende de schadevergoedingen en de gerechtskosten, aan te rekenen |
budget du Service Public Fédéral de Programmation Intégration sociale, | op de begroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale pour l'exercice 2011, | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
section 44, programme 55/3., est attribué à l'Agence fédérale | voor het begrotingsjaar 2011, sectie 44, programma 55/3., wordt |
d'accueil des demandeurs d'asile (Fedasil). | toegekend aan het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers (Fedasil). |
Art. 3.Un montant supplémentaire de trente mille euros (8.000 EUR) |
Art. 3.Een bijkomend bedrag van acht duizend euro (8.000 EUR) |
concernant l'intervention de l'Etat dans l'assurance hospitalisation, | betreffende de tussenkomst van de Staat in de |
imputé au budget du Service Public Fédéral de Programmation | hospitalisatieverzekering, aan te rekenen op de begroting van de |
Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke | |
Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale pour | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie voor het |
l'exercice 2011, section 44, programme 55/3., est attribué à l'Agence | begrotingsjaar 2011, sectie 44, programma 55/3., wordt toegekend aan |
fédérale d'accueil des demandeurs d'asile (Fedasil). | het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers (Fedasil). |
Art. 4.Ces montants seront, après réception d'une note de créance, |
Art. 4.Deze bedragen zullen na ontvangst van een schuldvordering |
versé au compte 679-2007732-26 de Fedasil - rue des Chartreux 21, à | gestort worden op rekening 679-2007732-26 van het Fedasil - rue des |
1000 Bruxelles. Ce montant pourra être versé en plusieurs tranches. | Chartreux 21, te 1000 Brussel. Dit bedrag zal in verschillende |
gedeelten betaald kunnen worden. | |
Art. 5.La justification de l'utilisation de la dotation se fera |
Art. 5.De rechtvaardiging van het gebruik van de dotatie zal |
conformément à l'article 6, § 3, des prescriptions de la loi du 16 | geschieden overeenkomstig artikel 6, § 3, van de voorschriften van de |
mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt | wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen |
public. | van openbaar nut. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 7.La Ministre de l'Intégration sociale et le Secrétaire d'Etat à |
Art. 7.De Minister van Maatschappelijke Integratie en de |
l'Intégration sociale sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Staatssecretaris van Maatschappelijke Integratie zijn belast met de |
uitvoering van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 19 août 2011. | Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |