← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément et aux conditions d'installation des abattoirs et d'autres établissements "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément et aux conditions d'installation des abattoirs et d'autres établissements | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément et aux conditions d'installation des abattoirs et d'autres établissements | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen |
Albert II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, notamment l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet | vleeshandel, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij de wet van 13 |
1981 et par l'arrêté royal du 9 janvier 1992; | juli 1981 en bij het koninklijk besluit van 9 januari 1992; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
notamment l'article 3, 1er;. | vleeshandel, inzonderheid artikel 3, 1; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende de |
erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en andere | |
conditions d'installation des abattoirs et d'autres établissements, | inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 februari |
modifiépar les arrêtés royaux des 25 février 1994 et 11 avril 1995; | 1994 en 11 april 1995; |
Vu la directive 89/662/CEE du Conseil des Communautés européennes du | Gelet op de richtlijn 89/662/EEG van de Raad van de Europese |
11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans | Gemeenschappen van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in |
les échanges intra communautaires dans la perspective de la | het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de |
réalisation du marché intérieur, notamment l'article 3, 1, dernier | totstandbrenging van de interne markt, inzonderheid artikel 3, 1, |
alinéa, l'article 4, 2, l'article 8, 1, alinéa 7, et l'article 9, 3 et | laatste lid, artikel 4, 2, artikel 8, 1, zevende lid, en artikel 9, 3 |
4; | en 4; |
Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
prendre des mesures pouvant aller jusqu'à la suspension ou le retrait | omstandigheid dat in gevallen waarbij de regelgeving inzake het |
de l'agrément d'un établissement dans le cas où la réglementation | intracommunautaire handelsverkeer is overtreden op zulke wijze dat de |
applicable aux échanges intra-communautaires est enfreinte à un tel | volksgezondheid in het gedrang is gebracht, of dat bij het verhandelen |
point que la santé publique est menacée, ou dans le cas où certaines | van vlees of voedingsmiddelen vervaardigd van of met vlees bepaalde |
formes de fraude sont commises, et que momentanément des cas pareils | vormen van bedrog zijn gepleegd, maatregelen dienen genomen die de |
se présentent dans le cadre de la Décision 96/239/CE de la Commission | opschorting of intrekking van de erkenning van een inrichting kunnen |
de l'Union européenne du 27 mars 1996, relative à certaines mesures | inhouden en dat zich momenteel enige dergelijke gevallen voordoen in |
d'urgence en matière de protection contre l'encéphalopathie | het kader van de Beschikking 96/239/EG van de Commissie van de |
Europese Unie van 27 maart 1996 inzake spoedmaatregelen ter | |
spongiforme bovine et modifiée par la Décision 96/362/CE de la | bescherming tegen boviene spongiforme encephalopathie en gewijzigd bij |
Commission de l'Union européenne du 11 juin 1996; | de Beschikking 96/362/EG van de Commissie van de Europese Unie van 11 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 1997, en application | juni 1996; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 juli 1997, |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 30 december 1992 |
à l'agrément et aux conditions d'installation des abattoirs et | betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de |
slachthuizen en andere inrichtingen, gewijzigd bij koninklijk besluit | |
d'autres établissements, modifié par l'arrêté royal du 25 février | van 25 februari 1994, wordt aangevuld als volgt : |
1994, est complété comme suit : | |
« 7° une infraction est constatée aux dispositions des lois du 5 | « 7° een inbreuk is vastgesteld op de bepalingen van de wetten van 5 |
septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes et du | september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel en van 15 |
15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du poisson, des | april 1965 betreffende de keuring van en de handel in vis, gevogelte, |
volailles, des lapins et du gibier ou aux dispositions des arrêtés | |
réglementant le commerce pris en vertu de ces lois, notamment dans le | konijnen en wild of op de bepalingen van de krachtens deze wetten |
cas où à partir de l'établissement des viandes ou des denrées | genomen besluiten die de handel regelen, inzonderheid in geval vanuit |
alimentaires fabriquées à partir ou contenant de la viande sont | de inrichting vlees of voedingsmiddelen vervaardigd van of met vlees |
commercialisées en présentant un danger pour la santé; | zijn verhandeld die een gevaar voor de gezondheid opleveren; |
8° une fraude est constatée dans le chef de l'exploitant de | 8° in hoofde van de exploitant van de inrichting is bedrog |
l'établissement, soit concernant le caractère propre à la consommation | |
humaine, soit concernant l'origine ou la provenance de la viande ou | vastgesteld, hetzij nopens de geschiktheid voor menselijke voeding, |
des denrées alimentaires fabriquées à partir ou contenant de la | hetzij nopens de oorsprong of herkomst van vlees of voedingsmiddelen |
viande, notamment si des documents, des marques de salubrité ou | vervaardigd van of met vlees, inzonderheid indien daartoe documenten, |
d'identification sont utilisés à cet effet ou si des certificats dont | keurmerken of identificatiemerktekens zijn aangewend of daardoor |
le contenu ne correspond pas à l'état réel, à l'origine ou à la | certificaten zijn bekomen waarvan de inhoud niet overeenstemt met de |
provenance des denrées, ou si une marque de salubrité ou | feitelijke staat, oorsprong of herkomst van de waren, of indien een |
d'identification est apposée sur des denrées qui ne répondent pas aux | keurmerk of identificatiemerkteken is aangebracht op waren die niet |
prescriptions. » | aan de voorschriften voldoen. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de la Santé publique, absent : | Voor de Minister van Volksgezondheid, afwezig : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |