← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 635, § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire "
Arrêté royal portant exécution de l'article 635, § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 635, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal portant exécution de l'article 635, § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 635, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 635, § 2, alinéa 1er, inséré par la | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 635, § 2, eerste lid, |
loi du 4 mai 2016 ; | ingevoegd bij de wet van 4 mei 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2016 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.931/2/V, donné le 5 septembre 2016 | juni 2016; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 59.931/2/V, gegeven op 5 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par exception à l'article 635, § 2, alinéa 1er, du Code |
Artikel 1.In afwijking van artikel 635, § 2, eerste lid, van het |
judiciaire, les dossiers pendants devant les commissions de défense | Gerechtelijk Wetboek, worden de dossiers hangende op het ogenblik van |
sociale instituées auprès des annexes psychiatriques des prisons au | |
moment de l'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à | de inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 betreffende de |
l'internement sont transférés à la chambre de protection sociale du | internering voor de commissies voor de bescherming van de maatschappij |
tribunal de l'application des peines du ressort de la cour d'appel | werkzaam bij de psychiatrische afdelingen van de gevangenissen |
overgedragen aan de kamer voor de bescherming van de maatschappij van | |
de strafuitvoeringsrechtbank van het rechtsgebied van het hof van | |
dans lequel ces annexes sont situées. | beroep waarin de afdelingen gelegen zijn. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van inwerkingtreding van |
vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement. | de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 18 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |