Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant les salaires horaires minimums et liant les salaires à l'indice santé dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de minimumuurlonen en koppeling van de lonen aan het gezondheidsindexcijfer in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, |
paritaire du transport et de la logistique, fixant les salaires | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot |
horaires minimums et liant les salaires à l'indice santé dans le | vaststelling van de minimumuurlonen en koppeling van de lonen aan het |
sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs | gezondheidsindexcijfer in de subsector voor verhuisondernemingen, |
activités connexes (1) | meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten |
Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant les | in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot |
salaires horaires minimums et liant les salaires à l'indice santé dans | vaststelling van de minimumuurlonen en koppeling van de lonen aan het |
le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et | gezondheidsindexcijfer in de subsector voor verhuisondernemingen, |
leurs activités connexes. | meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. | Gegeven te Brussel, 18 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 4 mars 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008 |
Fixation des salaires horaires minimums et liaison des salaires à | Vaststelling van de minimumuurlonen en koppeling van de lonen aan het |
l'indice santé dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, | gezondheidsindexcijfer in de subsector voor verhuisondernemingen, |
garde-meubles et leurs activités connexes (Convention enregistrée le | meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst |
20 mars 2008 sous le numéro 87515/CO/140) | geregistreerd op 20 maart 2008 onder het nummer 87515/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du | op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur des | vervoer en de logistiek en behoren tot de subsector voor de |
entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes | verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten |
ainsi qu'à leurs ouvriers. | alsook op hun werklieden. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : |
"déménagement" : tout transfert d'installations d'une place à une | "verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats |
autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, | naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, |
expositions, etc. ..., en ce compris toutes les activités | werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. ... met |
l'accompagnant telles que l'emballage, le déballage, le montage et le | inbegrip van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, |
démontage sans que cette liste soit limitative; | monteren, demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; |
"garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets | "meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere |
nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des | voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale |
installations semblables; | bewaringsinstallaties vergen; |
"activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite | "aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik |
l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de | vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het |
mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de | vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te |
marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, | voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, |
appareils électroménagers, archives, etc. ...; | elektrische huishoudapparaten, archieven, enz. ...; |
"véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : tout | "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk |
voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, | |
véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, | binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, |
comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce | behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met |
transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, | klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander |
tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc. ... | soortgelijk materiaal, enz. ... |
§ 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | § 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Fixation de salaires horaires minimums | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de minimumuurlonen |
Art. 2.En application du protocole d'accord 2005-2006, les salaires |
Art. 2.In toepassing van het protocolakkoord 2005-2006, worden de |
horaires minimums sont augmentés de 0,5 p.c. et sont donc les suivants | minimumuurlonen verhoogd met 0,5 pct. en bedragen zij aldus vanaf 1 |
à partir du 1er janvier 2007 : | januari 2007 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Les salaires sont valables pour une durée hebdomadaire de travail de | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
38 heures. | Deze lonen gelden voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren. |
Art. 3.En application du protocole d'accord 2007-2008, les salaires |
Art. 3.In toepassing van het protocolakkoord 2007-2008, worden de |
horaires minimums sont augmentés de 1 p.c. et sont donc les suivants à | minimumuurlonen verhoogd met 1 pct. en bedragen zij aldus vanaf 1 |
partir du 1er avril 2008 : | april 2008 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Ces salaires sont valables pour une durée hebdomadaire du travail de | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
38 heures. | Deze lonen gelden voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren. |
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice santé | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het gezondheidsindexcijfer |
Art. 4.Les salaires effectivement payés aux ouvriers et ouvrières, |
Art. 4.De aan de werklieden en werksters effectief betaalde lonen, |
alsmede de minimumlonen, worden gekoppeld aan het | |
ainsi que les salaires horaires minimums, sont liés à l'indice santé, | gezondheidsindexcijfer, maandelijks vastgesteld door het Federale |
fixé mensuellement par le Service public fédéral Economie et publié au Moniteur belge. | overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Ils sont majorés de 2 p.c. lorsque l'indice de référence atteint ou | Zij worden met 2 pct. verhoogd wanneer het referteindexcijfer het |
dépasse l'indice pivot majoré de 2 p.c.. Ils sont diminués de 2 p.c. | spilindexcijfer verhoogd met 2 pct., heeft bereikt of verschrijdt. Zij |
lorsque l'indice de référence est égal ou inférieur à l'indice pivot | worden met 2 pct. verlaagd wanneer het referteindexcijfer het |
diminué de 2 p.c.. | spilindexcijfer verminderd met 2 pct., heeft bereikt of lager ligt. |
Les calculs pour les salaires sont effectués jusqu'à la quatrième | De berekening voor de lonen wordt uitgewerkt tot op de vierde decimaal |
décimale, étant entendu que : | met dien verstande dat : |
- la quatrième décimale demeure inchangée si la cinquième décimale est | - de vierde decimaal ongewijzigd blijft indien de vijfde decimaal |
inférieure à cinq; | kleiner is dan vijf; |
- la quatrième décimale est arrondie à la première décimale supérieure | - de vierde decimaal wordt afgerond naar boven indien de vijfde |
si la cinquième décimale est égale ou supérieure à cinq. | decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf. |
Art. 5.L'indice de référence précité est la moyenne arithmétique des |
Art. 5.De vermelde referteindexcijfer is het rekenkundig gemiddelde |
indices santé de quatre (derniers) mois consécutifs et il est calculé | van de gezondheidsindexcijfers van (de laatste) vier opeenvolgende |
jusqu'à 2 chiffres après la virgule. | maanden en wordt berekend tot op 2 cijfers na de komma. |
Art. 6.Les calculs de l'indice pivot, visés à l'article 4, sont |
Art. 6.De berekeningen voor het spilindexcijfer, bedoeld in het |
effectués jusqu'à la troisième décimale, étant entendu que la | artikel 4, worden uitgewerkt tot op de derde decimaal, met dien |
troisième décimale est négligée lorsqu'elle est inférieure à cinq et | verstande dat de derde decimaal wordt weggelaten indien zij kleiner is |
qu'elle est arrondie au centime supérieur lorsqu'elle est égale ou | dan vijf en wordt afgerond naar het hogere honderdste indien zij |
supérieure à cinq. | gelijk is of hoger dan vijf. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2007 en werd afgesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace à partir du 1er janvier 2007 la convention collective de | Zij vervangt vanaf 1 januari 2007 de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 13 juin 2005 conclue au sein de la Commission paritaire du | van 13 juni 2005 gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en |
transport et de la logistique, fixant les salaires minimums et liant | de logistiek tot vaststelling van de minimum uurlonen en tot koppeling |
les salaires à l'indice des prix dans le sous-secteur des entreprises | van de lonen aan het indexcijfer in de subsector voor |
de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes, rendue | verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten, |
obligatoire par arrêté royal du 2 octobre 2006 et publiée dans le | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 oktober |
Moniteur belge du 20 novembre 2006, ainsi que la convention collective | 2006, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 november 2006, |
de travail du 16 octobre 2007 relative à l'adaptation des salaires | alsmede de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 |
horaires à partir du 1er avril 2007 et la convention collective de | betreffende de aanpassing van de lonen op 1 januari 2007 en de |
travail du 16 octobre 2007 relative à l'adaptation des salaires horaires à partir du 1er avril 2008 dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de aanpassing van de lonen vanaf 1 april 2008 in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |