Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
18 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot |
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
(1) | de minimumlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe |
classification des fonctions et la détermination des salaires | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen |
minimums, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 août 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 1 van 25 juni 1997, gesloten |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van |
classification des fonctions et la détermination des salaires | een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de |
minimums. | minimumlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 18 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. | Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 |
september 1999. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 20 août 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999 |
Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni |
1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in |
hôtelière en application du protocole d'accord du 14 mai 1997 - | uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een |
instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen |
détermination des salaires minimums (Convention enregistrée le 2 | (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 1999 onder het nummer |
décembre 1999 sous le numéro 53178/CO/302) | 53178/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et | onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. | die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : | arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve |
la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue au | arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr 1 van 25 |
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, sur | juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot |
l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
détermination des salaires minimums. | de minimumlonen. |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
annexe 1, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de | referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve |
travail, est complétée de la fonction de référence aide cuisinier | arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie hulp-kok |
travaillant seul portant le numéro 113C. | alleenwerkend met referentienummer 113C. |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
collective de travail est complétée de la description de la fonction | arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving hulp - |
aide cuisinier travaillant seul, telle qu'elle est reprise en annexe | kok alleenwerkend zoals opgenomen in bijlage van onderhavige |
de la présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsoveenkomst. |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : - dans | Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
la catégorie de fonctions VII : aide cuisinier travaillant seul avec | volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : - |
121,5 points de pondération. | functiecategorie VII : hulp-kok alleenwerkend met 121,5 wegingspunten. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 1997. | juli 1997. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door |
chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par | elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij |
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire | een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. | Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 |
september 2001. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe 1 à la convention collective de travail du 20 août 1999, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - | gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
détermination des salaires minimums. | de minimumlonen. |
DESCRIPTION DE FONCTION | FUNCTIEOMSCHRIJVING |
Département : Cuisine | Afdeling : Keuken |
Code : HRC. REF. | Code : HRC. REF. |
Fonction : Aide cuisinier travaillant seul | Functie : Hulp-kok alleenwerkend (M/V) |
Organisation : | Organisatie : |
Dépend du cuisinier travaillant seul qui est le propriétaire ou le | |
gérant de l'établissement. Il/elle exécute toutes les préparations | Ressorteert onder de kok alleenwerkend, die eigenaar of zaakvoerder is |
suivant les instructions du cuisinier-propriétaire/gérant et est en | van de zaak. Hij/zij voert alle bereidingen uit volgens de instructies |
mesure de le remplacer dans la totalité du service de cuisine en son | van de kok-eigenaar/zaakvoerder en kan hem vervangen voor de volledige |
absence (donne éventuellement des instructions aux commis). | keukendienst bij diens afwezigheid (geeft eventueel instructies aan |
keukenhelpers). | |
Objectif : | Doel : |
Mise en place, préparation, disposition et garniture des plats. | Mise-en-place, bereiden, schikken en garneren van gerechten. Vervangen |
Remplacer le cuisinier-propriétaire/gérant en son absence. | van de kok-eigenaar/zaakvoerder bij diens afwezigheid. |
Tâches principales : | Hoofdtaken : |
Il/elle est responsable du travail qui lui est confié par le | Hij/zij is verantwoordelijk voor het werk dat hem/haar toevertrouwd is |
cuisinier-propriétaire/gérant. Il le remplace en cuisine en son | door de kok-eigenaar/zaakvoerder en vervangt hem/haar bij afwezigheid |
absence. | in de keuken. |
1. Avant le service : | 1. Voorbereiding dienst : |
- met en place les plats chauds et froids; | - mise-en-place van de warme en koude gerechten; |
- cuit la viande, le poisson et la volaille; prépare toutes les sauces; pâtisseries. | - braadt vlees, vis en gevogelte; bereidt alle sauzen; patisserie. |
2. Pendant le service : | 2. Tijdens de dienst : |
- prépare les plats selon les commandes, respecte pour cela un certain | - bereidt en werkt gerechten af volgens bestelling, respecteert |
planning, des recettes, une méthode de travail et une certaine | hierbij een bepaalde tijdsplanning, receptuur, werkmethode en |
organisation de celui-ci; | werkorganisatie; |
- dispose et garnit les assiettes et les plats ou les dispose dans le | - schikt en garneert gerechten op borden en schotels of plaatst ze in |
bain-marie, respecte les proportions entre les différents composants; | warmwaterbaden, respecteert portionering van de verschillende maaltijdcomponenten; |
(-) (donne éventuellement des instructions à des commis et remplace le | (-) (geeft eventueel instructies aan de helpers en springt in voor de |
propriétaire/exploitant). | eigenaar/uitbater. |
3. Après le service : | 3. Na de dienst : |
- débarrasse la cuisine; | - ruimt de keuken op; |
- contrôle et traite les excédents de nourriture; - contrôle la qualité et la fraîcheur des produits; - veille à un stockage et à une conservation hygiéniques des denrées alimentaires; - veille à l'ordre et à la propreté dans les réfrigérateurs et congélateurs; - contrôle l'approvisionnement et transmet les commandes à l'exploitant; - nettoie les instruments de travail et le lieu de travail; - est responsable de l'ordre, de la propreté et de la sécurité en cuisine; | - controleert en verwerkt voedseloverschotten; - controleert kwaliteit en versheid van de producten; - zorgt voor hygiënische opslag en bewaring van voedingsmiddelen; - houdt koelkast en diepvries ordelijk en schoon; - controleert voorraad en geeft bestelling door aan de uitbater; - maakt werkinstrumenten en werkplaats schoon; - staat in voor orde en netheid en veiligheid in de keuken; |
- respecte les normes de sécurité pendant les activités; | - respecteert veiligheidsnormen tijdens de werkzaamheden; |
- signale les problèmes de défectuosités. | - signaleert storingen/defecten. |
CRITERES | CRITERIA |
Code : HRC. REF. | Code : HRC. REF. |
Fonction : aide cuisinier travaillant seul | Functie : hulp - kok alleenwerkend |
1. Responsabilité | 1. Verantwoordelijkheid |
1.1. Influence | 1.1. Invloed |
- doit organiser le travail en cuisine de manière efficace; - est responsable de la mise en place et la préparation des plats suivant l'assortiment ou les commandes prescrites; - doit, le cas échéant, faire preuve d'un peu de créativité dans la disposition et la présentation des plats et salades ou, au contraire, veiller à ce qu'ils soient strictement conformes aux fiches techniques; - doit respecter certaines portions; - doit tenir compte du caractère saisonnier de certains produits; doit tenir compte des prix lors de la composition des plats et assortiments; - doit veiller à la fraîcheur et la qualité des matières premières et produits; doit pratiquer le système FIFO pour la gestion des stocks; - doit assurer une préparation et une conservation hygiéniques; - doit veiller à son hygiène personnelle et à l'hygiène des instruments et du lieu de travial. | Is verantwoordelijk voor : - efficiënte werkorganisatie van de keuken; - mise-en-place en bereiden van gerechten volgens aangegeven assortiment of bestelling; - enige creativiteit bij het schikken en presenteren van schotels en salades of strikt conform technische fiches; - respecteren van bepaalde portionering; - rekening houden met seizoengebonden producten; prijsbewuste aanpak voor samenstelling gerechten of assortimenten; - versheid en kwaliteit van grondstoffen en producten, hanteert FIFO-systeem voor voorraadbeheer; - hygiënische bereidingen en bewaring; - persoonlijke hygiëne, hygiëne werkinstrumenten en werkplaats. |
1.2. Conséquences | 1.2. Gevolgen |
- dégâts matériels, perte de matières premières; | - materiële schade, verlies grondstoffen; |
- aliments avariés ou ratés. | - bedorven of mislukte gerechten. |
2. Connaissance et savoir-faire | 2. Kennis en kunde |
- formation professionnelle interne ou externe - expérience dans la | - interne of externe vakopleiding - ervaring in de keuken; |
cuisine; - connaissance pratique du travail, des préparations de base, des | - praktische kennis van het werk, basisbereidingen, recepturen en |
recettes et méthodes de travail; | werkwijze; |
- connaissance de la théorie alimentaire, des normes d'hygiène et de | - kennis voedingsleer, hygiëne en veiligheid; |
sécurité; - connaissance de l'enchaînement et des possibilités d'application; | - inzicht in samenhang en toepassingsmogelijkheden; |
- connaissance des alternatives; | - alternatieven kennen; |
- connaissance des appareils de cuisine. | - kennis keukenapparatuur. |
3. Solutionner des problèmes | 3. Probleemoplossing |
- résout personnellement les problèmes relatifs à la cuisine; cherche | - lost problemen in verband met de keuken zelf op, zoekt naar |
des alternatives (par exemple interruption, assortiment insuffisant); | alternatieven (voorbeeld breuk, voorraadtekort); |
- signale immédiatement les problèmes opérationnels au cuisinier | - operationele problemen worden onmiddellijk gesignaleerd aan de kok |
travaillant seul, au gérant ou au propriétaire; | alleenwerkend, de zaakvoerder of de eigenaar; |
- suit les directives générales relatives aux activités de cuisine; | - volgt algemene richtlijnen met betrekking tot keukenactiviteiten; |
- respecte les instructions de cuisinier travaillant seul, du gérant | - respecteert instructies van de kok alleenwerkend, de zaakvoerder of |
ou du propriétaire (recette, portions, fiche technique). | de eigenaar (recept, portionering, technische fiche). |
4. Communication et concertation | 4. Communicatie en overleg |
- verbale - échange d'informations relatives aux occupations, au | - mondeling - uitwisselen van informatie over werkzaamheden, voorraad, |
stock, aux commandes et au service; | bestellingen en bediening; |
- écrite : établir les check-listes pour les commandes; | - schriftelijk : opstellen van checklist voor bestellingen; |
- être serviable, esprit d'équipe en cuisine-salle. | - dienstverlenend optreden - teamwerk keuken-zaal. |
5. Aptitudes | 5. Vaardigheden |
- habilité dans les gestes; | - bewegingsvaardigheid; |
- goûts et arômes. | - smaken - geuren. |
6. Inconvénients | 6. Inconveniënten |
6.1. Poids : matériel de cuisine - cocottes. | 6.1. Zwaarte : keukenmateriaal - braadpannen. |
6.2. Position : souvent debout. | 6.2. Houding : veelvuldig rechtopstaande arbeid. |
6.3. Conditions : - cadence parfois accélérée (périodes de pointe); | 6.3. Werksfeer : - enige tempodruk (piekperiode); |
- variations de température (chambre froide); | - temperatuurverschillen (koelkamer); |
- dégagement de chaleur (four) - installations de cuisson. | - warmte-uitstraling fornuis-kookinstallaties. |
6.4. Risques : - coupures - brûlures, | 6.4. Risico : - snij- en brandwonden; |
- risque de glisser. | - uitglijden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 |
september 2001. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |