Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, concernant l'encadrement sectoriel du droit à l'interruption de carrière professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de sectorale omkadering voor het recht op beroepsloopbaanonderbreking |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
18 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 décembre 1998, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
concernant l'encadrement sectoriel du droit à l'interruption de | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de sectorale omkadering voor |
carrière professionnelle (1) | het recht op beroepsloopbaanonderbreking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
concernant l'encadrement sectoriel du droit à l'interruption de | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de sectorale omkadering voor |
carrière professionnelle. | het recht op beroepsloopbaanonderbreking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 18 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 14 décembre 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998 |
Encadrement sectoriel du droit à l'interruption de carrière | Sectorale omkadering voor het recht op beroepsloopbaanonderbreking |
professionnelle (Convention enregistrée le 26 janvier 1999 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 1999 onder het nummer |
numéro 49858/CO/209) | 49858/CO/209) |
Artikel 1.Huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
op de werkgevers en de mannelijke en vrouwelijke bedienden van de |
aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises ressortissant à la | ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. | voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions légales conventionnelles, le |
Art. 2.Onverminderd de wettelijke en conventionele bepalingen, wordt |
droit à l'interruption de la carrière professionnelle tel que défini | het recht op loopbaanonderbreking, zoals gedefinieerd in het |
dans l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot instelling van een recht |
l'interruption de carrière, est fixé à 3 p.c. des employés. | op loopbaanonderbreking, bepaald op 3 pct. van de bedienden. |
Art. 3.Le droit est limité exclusivement à la formule de |
Art. 3.Het recht wordt uitsluitend beperkt tot de halftijdse |
l'interruption de carrière professionnelle à mi-temps pour les | |
employés de 50 ans et plus et de l'interruption de la carrière | loopbaanonderbreking voor bedienden van 50 jaar en meer en de |
professionnelle complète. | volledige beroepsloopbaanonderbreking. |
Art. 4.Pour le calcul des 3 p.c. tous les employés se trouvant en |
Art. 4.Voor de berekening van de 3 pct. worden alle bedienden in |
interruption de carrière complète ou partielle sont pris en compte. | aanmerking genomen die hun loopbaan volledig of gedeeltelijk onderbreken. |
Art. 5.Ces dispositions ne portent pas préjudice à la possibilité |
Art. 5.Deze bepalingen doen geen afbreuk aan de mogelijkheid |
d'invoquer le droit à l'interruption de carrière pour assister ou | loopbaanonderbreking in te roepen op basis van het koninklijk besluit |
soigner un membre de famille gravement malade tel que défini dans | |
l'arrêté royal du 10 août 1998, ni à la possibilité d'invoquer le | van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op |
droit à l'interruption de carrière pour congé parental, tel que défini | loopbaanonderbreking voor de bijstand of verzorging van een zwaar ziek |
dans l'arrêté royal du 29 octobre 1997, ni à la possibilité d'invoquer | gezins- of familielid, noch aan het koninklijk besluit van 29 oktober |
le droit à l'interruption de carrière pour soins palliatifs, tel que | 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van |
défini dans l'arrêté royal du 22 mars 1995. | de beroepsloopbaanonderbreking, noch aan het koninklijk besluit van 22 |
maart 1995 inzake het recht op loopbaanonderbreking voor palliatieve zorgen. | |
Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée du 1er janvier 1999 au 30 juin 1999. | bepaalde duur gaande van 1 januari 1999 tot 30 juni 1999. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 |
september 2001. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |