Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/11/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Infrabel "
Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Infrabel Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
18 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire 18 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een
du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Infrabel Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige
publiques économiques, notamment l'article 213, inséré par l'arrêté economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 213, ingevoegd
royal du l4 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de bij het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
l'infrastructure ferroviaire; beheerstructuren van de spoorweginfrastructuur;
Considérant qu'il convient de nommer un Commissaire du Gouvernement Overwegende dat een regeringscommissaris moet worden aangesteld in
exerçant, au nom du Ministre qui a la régulation du transport naam van de minister die bevoegd is voor de regulering van het
ferroviaire dans ses attributions, le contrôle de la société anonyme spoorwegtransport en de controle van de naamloze vennootschap van
de droit public « Infrabel »; publiek recht "Infrabel";
Considérant que les missions confiées au Commissaire du Gouvernement Overwegende dat voor de opdrachten van de regeringscommissaris
par l'article 213 de la loi du 21 mars 1991 précitée requièrent une vastgelegd in artikel 213 van de bovengenoemde wet van 21 maart 1991
large connaissance et expérience en matière ferroviaire, à l'instar de een grote kennis en ervaring inzake spoorwegaangelegenheden nodig is,
celles dont dispose la personne concernée; naar het voorbeeld van die waarover de betrokken persoon beschikt;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Carole Maczkovics est nommée Commissaire du Gouvernement

Artikel 1.Carole Maczkovics wordt benoemd als Regeringscommissaris

auprès de la société anonyme de droit public Infrabel. bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2004. Gegeven te Brussel, 18 november 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^