Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 30 novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et les conditions et modalités de leur désignation, du 3 juin 2002 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès du gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et les conditions et modalités de leur désignation et du 15 janvier 2001 établissant au département de l'intérieur un secrétariat administratif et technique "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 30 novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et les conditions et modalités de leur désignation, du 3 juin 2002 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès du gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et les conditions et modalités de leur désignation et du 15 janvier 2001 établissant au département de l'intérieur un secrétariat administratif et technique Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 30 november 2001 houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en modaliteiten van hun aanstelling, van 3 juni 2002 houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad en de voorwaarden en modaliteiten van hun aanstelling en van 15 januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een administratief-technisch secretariaat
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
18 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 30 18 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke
besluiten van 30 november 2001 houdende vaststelling van het aantal
novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de
services de police auprès des gouverneurs de province et les provinciegouverneurs en de voorwaarden en modaliteiten van hun
conditions et modalités de leur désignation, du 3 juin 2002 fixant le aanstelling, van 3 juni 2002 houdende vaststelling van het aantal
nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès du verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de gouverneur van het
gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad en de voorwaarden en
les conditions et modalités de leur désignation et du 15 janvier 2001 modaliteiten van hun aanstelling en van 15 januari 2001 tot instelling
établissant au département de l'intérieur un secrétariat administratif bij het departement van Binnenlandse Zaken van een
et technique administratief-technisch secretariaat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, gewijzigd bij de wet van 26 april 2002;
Vu la loi provinciale, l'article 134, abrogé par la loi du 6 juillet Gelet op de provinciewet, artikel 134, opgeheven bij de wet van 6 juli
1987, rétabli par la loi du 7 décembre 1998 et modifié par la loi du 1987, hersteld bij de wet van 7 december 1998 en gewijzigd bij de wet
19 avril 1999; van 19 april 1999;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2001 établissant au département de Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij
l'Intérieur un secrétariat administratif et technique; het departement van Binnenlandse Zaken van een
administratief-technisch secretariaat;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 fixant le nombre de Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende
fonctionnaires de liaison des services de police auprès des vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de
gouverneurs de province et les conditions et modalités de leur politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en
désignation; modaliteiten van hun aanstelling;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2002 fixant le nombre de fonctionnaires de Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2002 houdende vaststelling
liaison des services de police auprès du gouverneur de van het aantal verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et les conditions gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad en de
et modalités de leur désignation; voorwaarden en modaliteiten van hun aanstelling;
Considérant que les négociations ont été entamées in tempore non Overwegende dat de onderhandelingen in temporo non suspecto werden
suspecto, notamment lors du Comité de négociation pour les services de aangevat, meer bepaald op het Onderhandelingscomité voor de
police du 17 mars 2010; politiediensten van 17 maart 2010;
Vu le protocole de négociation n° 268/6 du Comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 268/6 van het
les services de police, conclu le 16 septembre 2010; Onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 16
september 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 9 oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 9 december 2010;
décembre 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 décembre 2010; d.d. 20 december 2010;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis 49.217/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2011, en Gelet op het advies 49.217/2 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le februari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15

Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15

janvier 2001 établissant au département de l'Intérieur un secrétariat januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken
administratif et technique, les mots « ou membres du personnel du van een administratief-technisch secretariaat worden de woorden « of
niveau A du cadre administratif et logistique » sont insérés entre les personeelsleden van niveau A van het administratief en logistiek kader
mots « officiers » et « de la police fédérale » et entre les mots « » ingevoegd tussen de woorden « officieren » en « van de federale
officiers » et « détachés de la police locale ». politie » en tussen de woorden « officieren » en « gedetacheerd uit de
lokale politie ».

Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 novembre

Art. 2.In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 30

2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de november 2001 houdende vaststelling van het aantal
police auprès des gouverneurs de province et les conditions et verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de
modalités de leur désignation, le premier tiret est remplacé par ce provinciegouverneurs en de voorwaarden en modaliteiten van hun
qui suit : aanstelling, wordt het eerste streepje vervangen als volgt :
« - relève du cadre des officiers, du cadre moyen ou du niveau A du « - behoort tot het officierenkader, het middenkader of tot het niveau
cadre administratif et logistique et qui bénéficie respectivement A van het administratief en logistiek kader en die respectievelijk een
d'une ancienneté de cadre ou de niveau d'au moins cinq ans le jour de kader- of niveauanciënniteit geniet van ten minste vijf jaar op de dag
la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge ; ». van de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad ; ».

Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 juin 2002

Art. 3.In artikel 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3

fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police juni 2002 houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren
auprès du gouverneur de l'arrondissement administratif de van de politiediensten bij de gouverneur van het bestuurlijk
Bruxelles-Capitale et les conditions et modalités de leur désignation, arrondissement Brussel-Hoofdstad en de voorwaarden en modaliteiten van
le premier tiret est remplacé par ce qui suit : hun aanstelling, wordt het eerste streepje vervangen als volgt :
« - relève du cadre des officiers, du cadre moyen ou du niveau A du « - behoort tot het officierenkader, het middenkader of tot het niveau
cadre administratif et logistique et qui bénéficie respectivement A van het administratief en logistiek kader en die respectievelijk een
d'une ancienneté de cadre ou de niveau d'au moins cinq ans le jour de kader- of niveauanciënniteit geniet van ten minste vijf jaar op de dag
la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge ; ». van de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad ; ».

Art. 4.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

Art. 4.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2011. Gegeven te Brussel, 18 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^