Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province du Brabant flamand | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Vlaams-Brabant |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 MARS 2009. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province du Brabant flamand | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Vlaams-Brabant |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; | hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 |
februari 1998; | |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting |
médicale urgente, l'article 12; | van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening, artikel 12; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur établi par la Commission |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd huishoudelijk reglement, |
d'Aide médicale urgente de la province du Brabant flamand et annexé au | opgesteld door de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening |
présent arrêté, est approuvé. | van de provincie Vlaams-Brabant, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 18 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX Annexe Règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province du Brabant flamand Le vote Article 1er.Seuls les membres nommés par le Ministre disposent d'une voix. Chaque catégorie de membres dipose d'une voix. Le vote se déroule par écrit et n'est pas secret. Groupes de travail Art. 2.Suivant le thème, des groupes de travail composés de membres effectifs et/ou suppléants de chaque catégorie de membres, peuvent être créés. Des experts peuvent également être invités. Chaque réunion d'un groupe de travail fait l'objet d'un rapport. Collaboration entre le Bureau et la Commission Art. 3.Les rapports des réunions du Bureau sont transmis à tous les |
Mevr. L. ONKELINX Bijlage Huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Vlaams-Brabant De Stemming Artikel 1.Enkel de leden benoemd door de Minister hebben een stem. Elke categorie van leden heeft één stem. De stemming verloopt schriftelijk en is niet aan geheimhouding gebonden. Werkgroepen Art. 2.Er kunnen, afhankelijk van het onderwerp, werkgroepen opgericht worden samengesteld uit effectieve en/of plaatsvervangende leden uit elke categorie van leden. Tevens kunnen experten uitgenodigd worden. Van elke vergadering van een werkgroep wordt een verslag opgemaakt. Samenwerking tussen Bureau en Commissie Art. 3.De verslagen van de vergaderingen van het Bureau worden opgestuurd naar alle leden van de Commissie naar zowel de effectieve |
membres effectifs et suppléants de la Commission. | als de plaatsvervangende leden. |
Lorsqu'un problème est soulevé par une membre ou plusieurs membres | Wanneer een probleem wordt aangekaart door een lid of meerdere leden |
d'une catégorie de membres, le Bureau doit traiter le problème. | van een categorie van leden dan dient het Bureau dit probleem te behandelen. |
Adaptations du règlement d'ordre intérieur | Aanpassingen van het huishoudelijk reglement |
Art. 4.Des adaptations ne peuvent être apportées qu'après un vote au |
Art. 4.Aanpassingen kunnen enkel doorgevoerd worden na stemming in de |
sein de la Commission. | Commissie. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 mars 2009 portant approbation | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 maart 2009 tot |
du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor |
urgente de la province du Brabant flamand. | Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Vlaams- Brabant. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |