Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal accordant des allocations et indemnités aux enquêteurs chargés de l'exécution de l'enquête sur les revenus et les conditions de vie "
Arrêté royal accordant des allocations et indemnités aux enquêteurs chargés de l'exécution de l'enquête sur les revenus et les conditions de vie Koninklijk besluit houdende toekenning van toelagen en vergoedingen aan de enquêteurs belast met de uitvoering van de enquête over de inkomsten en de levens-omstandigheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
18 MARS 2004. - Arrêté royal accordant des allocations et indemnités 18 MAART 2004. - Koninklijk besluit houdende toekenning van toelagen
aux enquêteurs chargés de l'exécution de l'enquête sur les revenus et en vergoedingen aan de enquêteurs belast met de uitvoering van de
les conditions de vie enquête over de inkomsten en de levens-omstandigheden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek,
modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2
2001, notamment l'article 12; januari 2001, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 modifiant l'arrêté royal du 5 Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996, tot wijziging
février 1992 portant réglementation générale des allocations et van het koninklijk besluit van 5 februari 1992, houdende algemene
regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de
indemnités accordées aux enquêteurs chargés de l'exécution des enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden
enquêtes organisées par la Direction générale de la Statistique et de georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek en Economische
l'Information économique; Informatie;
Considérant que les enquêteurs doivent d'une part percevoir une Overwegende dat de enquêteurs enerzijds een toelage dienen te
allocation pour les tâches qu'ils remplissent en dehors des ontvangen voor de taken die zij buiten de normale dienstprestaties
prestations normales de service et que d'autre part, une indemnité vervullen en dat hun anderzijds een vergoeding dient te worden
doit leur être accordée pour les divers frais qu'ils exposent; toegekend voor allerlei kosten die zij te dragen hebben;
Considérant que le programme EU-SILC (European Union Statistics on Overwegende dat het EU-SILC-programma (European Union Statistics on
income and living conditions) a pour objectif de lancer une nouvelle income and living conditions) als doel heeft een nieuwe enquête over
enquête sur les conditions de vie des ménages;
Considérant que le projet EU-SILC sera lancé au courant de l'année de levensomstandigheden van de huishoudens op te starten;
2003 sur base d'un accord bilatéral conclu avec l'Office statistique Overwegende dat het EU-SILC-project in de loop van 2003 van start gaat
op basis van een bilaterale overeenkomst met het Bureau voor de
des Communautés européennes (EUROSTAT); Statistiek van de Europese Gemeenschappen (EUROSTAT);
Considérant que la Direction générale de la Statistique et de Overwegende dat de Algemene Directie Statistiek en Economische
l'Information économique, sur base des résultats de l'enquête SILC Informatie op basis van de resultaten van de SILC-enquête 2003 aan
2003, devra fournir à EUROSTAT certaines données sur le revenu et les EUROSTAT een aantal gegevens zal moeten leveren m.b.t. het inkomen en
conditions de vie; de levensomstandigheden;
Considérant que la Belgique a fait de cette enquête une priorité; Overwegende dat België van deze enquête een prioriteit heeft gemaakt;
Considérant en effet que cette enquête sera un outil utile dans la Overwegende dat de enquête een nuttig instrument kan zijn in de strijd
lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, domaine prioritaire tegen de armoede en de sociale uitsluiting, wat voor België en Europa
au niveau européen et belge; een prioritair domein is;
Considérant que le questionnaire de l'enquête sur les revenus et les
conditions de vie est constitué de trois parties : la première partie Overwegende dat de vragenlijst van de enquête over de inkomsten en de
contenant une « feuille de contact » pour chaque ménage, la deuxième levensomstandigheden bestaat uit drie delen: een eerste deel met een «
un questionnaire « ménage » par ménage, et la troisième un contactenblad » voor elk huishouden, een tweede deel met een
questionnaire « adulte » s'adressant à tous les membres du ménage âgés huishoudvragenlijst per huishouden en een derde deel met een
de 16 ans au moins à la date de l'enquête; volwassenenvragenlijst voor elk lid van het huishouden dat minstens 16
jaar is op de datum van de enquête;
Considérant que la bonne exécution de l'enquête sur les revenus et les Overwegende dat de goede uitvoering van de enquête over de inkomsten
conditions de vie des ménages postule une collaboration d'enquêteurs en de levensomstandigheden van de huishoudens de medewerking van
qui interrogeront les membres des ménages; enquêteurs veronderstelt om de huishoudens te interviewen;
Considérant qu'il y a lieu d'indemniser les enquêteurs pour cette Overwegende dat de enquêteurs moeten vergoed worden voor hun
collaboration indispensable à la réussite de l'enquête; medewerking die onontbeerlijk is voor de goede afloop van de enquête;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 août 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20
augustus 2003;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 octobre 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 oktober 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22
januari 2004;
Vu le protocole du 10 mars 2004 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 10 maart 2004 waarin de conclusies van de
conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur IV; onderhandelingen in het sectorcomité IV zijn opgenomen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il convient, en vue d'assurer le bon déroulement de Overwegende dat de enquêteurs tijdig moeten worden vergoed voor hun
l'enquête, de dédommager sans retard les enquêteurs pour les geleverde prestaties, om het goede verloop van de enquête te
prestations accomplies; garanderen;
Considérant que les entretiens avec les ménages débuteront en Overwegende dat de interviews bij de huishoudens beginnen in september
septembre 2003; 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les personnes désignées pour la mission d'enquêteur dans

Artikel 1.De personen aangewezen om de opdracht van enquêteur te

le cadre de l'enquête sur les revenus et les conditions de vie vervullen in het kader van de enquête over de inkomsten en de
perçoivent, pour autant qu'ils remplissent les tâches imposées en levensomstandigheden, ontvangen, in zoverre zij de opgelegde taken
dehors des prestations normales de service, par enquête positive une buiten de normale dienstprestaties vervullen, per positieve enquête
allocation et une indemnité dont le montant est calculé selon la een toelage en een vergoeding waarvan het bedrag berekend wordt op de
méthode décrite aux articles 3 à 5. wijze beschreven in de artikelen 3 tot 5.

Art. 2.Les enquêteurs participant à l'enquête sur les revenus et les

Art. 2.De enquêteurs die deelnemen aan de enquête over de inkomsten

conditions de vie sont tenus d'introduire dans l'ordinateur portable, en de levensomstandigheden moeten alle antwoorden van de huishoudens
fourni par la Direction générale de la Statistique et de l'Information op de SILC-vragenlijst invoeren op een draagbare computer, die
économique, toutes les réponses des ménages au questionnaire SILC. geleverd wordt door de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie.

Art. 3.Le montant de base est fixé à 35 EUR et est prévu pour

Art. 3.Het basisbedrag bedraagt 35 EUR en wordt toegekend voor het

l'interview d'un ménage composé d'une seule personne. interview van een eenpersoonsgezin.

Art. 4.Le montant global de l'allocation et de l'indemnité est obtenu

Art. 4.Het totale bedrag van de toelage en de berekening wordt

en additionnant au montant de base visé à l'article 3, 10 EUR par verkregen door aan het basisbedrag bedoeld in artikel 3, 10 EUR toe te
personne supplémentaire interrogée dans le même ménage et ayant au voegen per bijkomend ondervraagd lid van het huishouden dat minstens
moins 16 ans à la date de l'enquête. 16 jaar is op de datum van de enquête.

Art. 5.Le montant global de l'allocation et de l'indemnité est

Art. 5.Het totale bedrag van de toelage en de vergoeding wordt als

réparti comme suit : volgt verdeeld:
1° l'allocation s'élève à 60 % du montant global à titre de 1° de toelage bedraagt 60 % van het totale bedrag en wordt beschouwd
rémunération des prestations exceptionnelles qu'ils effectuent; als betaling van de buitengewone prestaties die zij uitvoeren;
2° l'indemnité s'élève à 40 % du montant global à titre de 2° de vergoeding bedraagt 40 % van het totale bedrag en wordt
dédommagement des frais de voyage, de séjour et autres frais qu'ils exposent. beschouwd als vergoeding voor hun reis-, verblijf- en andere kosten.

Art. 6.La participation des enquêteurs aux journées de formation

Art. 6.De enquêteurs dienen deel te nemen aan de opleidingsdagen die

organisées par la Direction générale de la Statistique et de door de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie worden
l'Information économique est requise. Quatre demi-journées seront georganiseerd. Vier halve dagen zullen besteed worden aan de opleiding
consacrées à la formation pour l'enquête SILC. voor de SILC-enquête.
Les frais de déplacement relatifs aux séances de formation seront De verplaatsingskosten voor de opleidingssessies worden terugbetaald
remboursés sur remise des titres de transport spécifiques. tegen voorlegging van de betreffende vervoerbewijzen.
Les enquêteurs qui participent à la formation sont autorisés à De enquêteurs die aan de opleiding deelnemen zijn gemachtigd om hun
utiliser leur véhicule personnel pour leurs déplacements entre leur persoonlijk voertuig te gebruiken voor hun verplaatsingen tussen hun
domicile et le lieu de formation à Bruxelles. Ils bénéficient d'une woonplaats en de plaats in Brussel waar de opleiding zal plaatsvinden.
indemnité kilométrique calculée conformément à l'article 13 de Ze genieten van een kilometervergoeding berekend overeenkomstig
l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende
matière de frais de parcours. algemene regeling inzake reiskosten.
La participation à un demi-jour de formation fait l'objet d'une Voor de deelname aan een halve dag opleiding wordt een forfaitaire
indemnisation forfaitaire équivalente à l'indemnité de base mentionnée vergoeding voorzien die overeenkomt met de basisvergoeding zoals
à l'article 3, alinéa 1er. bepaald in artikel 3, eerste lid.

Art. 7.L'allocation et l'indemnité visées aux articles 3, 4, 5 et 6

Art. 7.De toelage en de vergoeding bedoeld in de artikelen 3, 4, 5 en

sont liquidées en un versement une fois que l'enquêteur aura transmis 6 worden in één keer uitbetaald zodra de enquêteur de door het
à la Direction générale de la statistique et de l'Information huishouden gegeven informatie heeft doorgegeven aan de Algemene
économique les informations fournies par le ménage. Directie Statistiek en Economische Informatie.

Art. 8.L'allocation et l'indemnité ne sont pas payées pour l'encodage

Art. 8.Er wordt geen toelage en geen vergoeding uitgekeerd voor

inexact ou inadéquat des réponses fournies par les ménages, ni pour onjuist of ontoereikend ingevoerde antwoorden van de huishoudens, of
les enquêtes qui ne sont pas exécutées conformément aux instructions. voor enquêtes die niet overeenkomstig de richtlijnen werden uitgevoerd.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

Art. 10.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2004. Gegeven te Brussel, 18 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
^