Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé "
Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
18 MARS 2003. - Arrêté royal portant fixation d'une intervention 18 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige
l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
14ter ,alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter , derde lid, zoals ingevoegd bij de wet van 24 december 2002;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 18 décembre 2002; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 18 december 2002;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 27 geneeskundige verzorging, geformuleerd op 27 januari 2003;
janvier 2003; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, formulé le Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor
17 février 2003; geneeskundige verzorging, geformuleerd op 17 februari 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 februari 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 4 mars 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 maart
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la modification apportée 2003; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
à l'article 95 de la loi sur les hôpitaux, qui prévoit que seuls omstandigheid dat de wijziging aangebracht aan artikel 95 van de wet
peuvent être portés en compte les coûts du matériel endoscopique et de op de ziekenhuisen, waardoor de kosten van endoscopisch en
viscérosynthèse qui font l'objet d'une intervention par l'assurance viscerosynthese materiaal nog enkel in rekening mogen worden gebracht
wanneer zij het ontwerp uitmaken van een tegemoetkoming door de
obligatoire soins de santé et indemnités, entre en vigueur à la date verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
du 1er avril 2003. Il importe dès lors que les propositions in werking treedt op datum van 1 april 2003. Het is bijgevolg
d'adaptation de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de aangenomen dat het voorstel tot aanpassing van artikel 35bis van de
santé puisse être prises et entrer en vigueur avant cette date; nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen in werking kan treden vóór die datum;
Vu l'avis 35.023/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2003 en Gelet op het advies 35.023/1 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur maart 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des

Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de

bénéficiaires pour certaines prestations relatives au matériel rechthebbenden voor sommige verstrekkingen inzake endoscopisch en
endoscopique et de viscérosynthèse relevant de la compétence des viscerosynthesemateriaal die onder de bevoegdheid vallen van de
fournisseurs d'implants et qui sont visées à l'article 35bis , § 1er, verstrekkers van implantaten en die bedoeld zijn in artikel 35bis ,§
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
obligatoire soins de santé et indemnités. inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en

Art. 2.A partir du 1er avril 2003, cette intervention personnelle est

uitkeringen.

Art. 2.Vanaf 1 april 2003 wordt dat persoonlijk aandeel voor de

fixée, pour les prestations reprises dans l'article 35bis , § 1er, verstrekkingen opgenomen in artikel 35bis ,§ 1, categorie 1b . en
catégorie 1b .et catégorie 2b ., de l'arrêté précité, à 90 pct du prix categorie 2b .,van de voornoemde bijlage, vastgesteld op 90 pct van de
prijs zoals die is vastgesteld bij toepassing van artikel 44, § 1, van
tel que fixé en application de l'article 44, § 1, de la loi relative à de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2003.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2003. Gegeven te Brussel, 18 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^