← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 2, C, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités"
Arrêté royal modifiant les articles 2, C, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, C, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
18 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant les articles 2, C, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | 18 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, C, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet |
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; | van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités ; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 27 juin 2023 ; | tijdens zijn vergadering van 27 juni 2023; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 juin | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 juni 2023; |
2023 ; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 | van 11 september 2023; |
septembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 novembre 2023 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité du 27 novembre 2023 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 avril 2024 ; | op 22 november 2023; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 27 november 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 april 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 23 april 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 6 mai 2024 au rôle | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 6 mei 2024 op de |
de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro 76.419/2 | rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
; | 76.419/2; |
Vu la décision de la section de législation du 7 mai 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 7 mei 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, C, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, C, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 avril 2024, les modifications | koninklijk besluit van 21 april 2024, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° la prestation 109723 et les règles d'application qui la suivent | |
sont remplacées comme suit : « 109723 | 1° de verstrekking 109723 en de toepassingsregels die erop volgen, |
worden vervangen als volgt: | |
Visite à l'hôpital par le médecin généraliste qui gère le | "109723 Bezoek in het ziekenhuis door de huisarts die het GMD |
DMG........................... . . . . . ...........N 5,6 + D 6 + E 1 | beheert...................... . . . . . N 5,6 + D 6 + E1 |
La prestation 109723 peut aussi être attestée par le médecin | De verstrekking 109723 mag ook aangerekend worden door de huisarts die |
généraliste qui fait partie d'un groupement enregistré de médecins | deel uitmaakt van een geregistreerde groepering van huisartsen waarvan |
généralistes dont un des membres gère le DMG. | een lid het GMD beheert. |
La prestation 109723 peut seulement être attestée une fois par | De verstrekking 109723 mag slechts eenmaal per week aangerekend |
semaine. | worden. |
La prestation 109723 n'est pas cumulable avec le remboursement | De verstrekking 109723 mag niet gecumuleerd worden met de |
d'autres soins donnés par ce médecin. | terugbetaling voor andere geneeskundige zorgen door deze arts. |
Le médecin généraliste conserve un rapport écrit de la concertation | De huisarts bewaart een schriftelijk verslag van het overleg met de |
avec le médecin hospitalier dans le dossier du patient. | ziekenhuisarts in het dossier van de patiënt. |
Le DMG ne peut pas être créé ni repris pendant le séjour à l'hôpital. » ; | Het GMD mag niet worden geopend, noch overgenomen tijdens het verblijf |
in het ziekenhuis."; | |
2° les prestations 109045, 109060 et 109082 et les règles | 2° de verstrekkingen 109045, 109060 en 109082 en de toepassingsregels |
d'applications qui les suivent sont supprimées. | die erop volgen, worden geschrapt. |
Art. 2.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Art. 2.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 décembre 2022, une rubrique | koninklijk besluit van 22 december 2022, wordt na de verstrekking |
est insérée après la prestation 596724 et la règle d'application qui | 596724 en de toepassingsregel die erop volgt, een rubriek ingevoegd |
la suit, rédigée comme suit : | luidend als volgt: |
« Liaison soins somatiques | "Liaison somatische zorg |
401240 | 401240 |
Honoraires pour l'examen médical lors de l'admission, effectué chez un | Honorarium voor het medisch onderzoek tijdens de opname, uitgevoerd |
bénéficiaire admis à temps plein dans un service A, T, | bij een rechthebbende voltijds opgenomen in een dienst A, T, |
Sp-psychogériatrique ou un lit "traitement intensif" (IB) d'un hôpital | Sp-psychogeriatrie of een bed "intensieve behandeling" (IB) van een |
psychiatrique............... . . . . . ................C 26 | psychiatrisch ziekenhuis.................. . . . . . C 26 |
La prestation 401240 peut être attestée par un médecin spécialiste en | De verstrekking 401240 mag aangerekend worden door een arts-specialist |
médecine interne, un médecin spécialiste en gériatrie, un médecin | in de inwendige geneeskunde, een arts-specialist in de geriatrie, een |
généraliste ou un médecin généraliste avec droits acquis. | huisarts of een huisarts met verworven rechten. |
Par exception au paragraphe précédent, la prestation 401240 peut | In afwijking van het vorige lid mag de verstrekking 401240 eveneens |
également être attestée par des médecins qui justifient au moyen d'une | aangerekend worden door artsen die door middel van een verklaring op |
déclaration sur l'honneur qu'ils dispensent des soins somatiques dans | eer kunnen aantonen meer dan twee jaar voor 28 juni 2024 somatische |
un hôpital psychiatrique depuis plus de deux ans avant le 28 juin | zorg te verlenen in een psychiatrisch ziekenhuis. Daartoe dient een |
2024. A cet effet, une candidature doit être introduite avant le 31 | aanvraag ingediend te worden voor 31 december 2024 via het adres: |
décembre 2024 à l'adresse : medicomut@riziv-inami.fgov.be. Cette | medicomut@riziv-inami.fgov.be. Deze aanvraag dient de volgende |
demande doit contenir les éléments suivants : le nom, prénom et numéro | elementen te bevatten: de naam, voornaam en het RIZIV-nummer van de |
INAMI du médecin, le nom de l'hôpital psychiatrique dans lequel le | arts, de naam van het psychiatrisch ziekenhuis waarin de arts |
médecin est employé, la date à partir de laquelle les soins somatiques | tewerkgesteld is, vanaf welke datum de somatische zorg wordt verleend |
ont été dispensés dans l'hôpital psychiatrique, la signature du | in het psychiatrisch ziekenhuis, de handtekening van de arts en de |
médecin et du directeur de l'hôpital psychiatrique. La liste des | directeur van het psychiatrisch ziekenhuis. De lijst van artsen zal |
médecins sera publiée sur le site de l'INAMI. | gepubliceerd worden op de website van het RIZIV. |
La prestation 401240 peut seulement être attestée une fois par | De verstrekking 401240 mag slechts eenmaal per opname aangerekend |
admission. | worden. |
Les honoraires comprennent l'anamnèse et/ou l'hétéro-anamnèse, | Het honorarium omvat de anamnese en/of hetero-anamnese, het opstellen |
l'établissement du schéma de médication actualisé et le suivi des | van een geactualiseerd medicatieschema en het opvolgen van eventuele |
effets secondaires éventuels, l'examen médical, les diagnostics | bijwerkingen, het medisch onderzoek, het stellen van somatische |
somatiques et une proposition de traitement et d'interventions pendant | diagnostiek en een voorstel tot behandeling en interventies gedurende |
l'hospitalisation, qui seront inclus dans un plan de traitement et de | de opname, hetgeen wordt opgenomen in een behandel- en nazorgplan. Het |
suivi. Le plan comprend également des recommandations d'examens | plan omvat ook aanbevelingen van preventieve onderzoeken |
préventifs (statut vaccinal et dépistage). | (vaccinatiestatus en screening). |
Un rapport écrit est inclus dans le dossier électronique du patient. | Een schriftelijk verslag wordt opgenomen in het elektronisch dossier |
van de patiënt. | |
401262 | 401262 |
Honoraires pour le suivi des problèmes somatiques chez un bénéficiaire | Honorarium voor de opvolging van somatische problematiek bij een |
admis à temps plein dans un service A, T, Sp-psychogériatrique ou un | rechthebbende voltijds opgenomen in een dienst A, T, |
Sp-psychogeriatrie of een bed "intensieve behandeling" (IB) van een | |
lit "traitement intensif" (IB) d'un hôpital psychiatrique... . . . . . | psychiatrisch ziekenhuis............... . . . . . .................C |
...........................................C 26 | 26 |
La prestation 401262 peut être attestée par un médecin spécialiste en | De verstrekking 401262 mag aangerekend worden door een arts-specialist |
médecine interne, un médecin spécialiste en gériatrie, un médecin | in de inwendige geneeskunde, een arts-specialist in de geriatrie, een |
généraliste ou un médecin généraliste avec droits acquis. | huisarts, of een huisarts met verworven rechten. |
Par exception au paragraphe précédent, la prestation 401262 peut | In afwijking van het vorige lid kan de verstrekking 401262 eveneens |
également être attestée par des médecins qui justifient au moyen d'une | aangerekend worden door artsen die door middel van een verklaring op |
déclaration sur l'honneur qu'ils dispensent des soins somatiques dans | eer kunnen aantonen meer dan twee jaar voor 28 juni 2024 somatische |
un hôpital psychiatrique depuis plus de deux ans avant le 28 juin | zorg te verlenen in een psychiatrisch ziekenhuis. Daartoe dient een |
2024. A cet effet, une candidature doit être introduite avant le 31 | aanvraag ingediend te worden voor 31 december 2024 via het adres: |
décembre 2024 à l'adresse : medicomut@riziv-inami.fgov.be. Cette | medicomut@riziv-inami.fgov.be. Deze aanvraag dient de volgende |
demande doit contenir les éléments suivants : le nom, prénom et numéro | elementen te bevatten: de naam, voornaam en het RIZIV-nummer van de |
INAMI du médecin, le nom de l'hôpital psychiatrique dans lequel le | arts, de naam van het psychiatrisch ziekenhuis waarin de arts |
médecin est employé, la date à partir de laquelle les soins somatiques | tewerkgesteld is, vanaf welke datum de somatische zorg wordt verleend |
ont été dispensés dans l'hôpital psychiatrique, la signature du | in het psychiatrisch ziekenhuis, de handtekening van de arts en de |
médecin et du directeur de l'hôpital psychiatrique. La liste des | directeur van het psychiatrisch ziekenhuis. De lijst van artsen zal |
médecins sera publiée sur le site de l'INAMI. | gepubliceerd worden op de website van het RIZIV. |
La prestation 401262 peut être attestée une fois par période de 15 | De verstrekking 401262 mag eenmaal per periode van 15 dagen worden |
jours dans les 30 jours suivant l'attestation de la prestation 401240, | aangerekend in de 30 dagen volgend op de aanrekening van de |
et ensuite une fois par période de 30 jours. | verstrekking 401240 en vervolgens eenmaal per periode van 30 dagen. |
Les honoraires comprennent la surveillance somatique du patient admis, | Het honorarium omvat het somatisch toezicht op de opgenomen patiënt, |
l'anamnèse et/ou l'hétéro-anamnèse, l'examen médical nécessaire et la | de anamnese en/of hetero-anamnese, het noodzakelijk medisch onderzoek |
concertation avec d'autres dispensateurs de soins. | en het overleg met andere zorgverleners. |
La prestation 401262 peut uniquement être attestée lorsqu'un examen | De verstrekking 401262 mag slechts worden aangerekend wanneer er |
médical et une surveillance du patient ont effectivement lieu, y | daadwerkelijk een medisch onderzoek en toezicht op de patiënt werd |
compris l'établissement du schéma de médication et un plan de suivi | uitgeoefend, met inbegrip van het opstellen van een medicatieschema en |
pour le traitement ambulatoire ultérieur. | een nazorgplan voor de verdere ambulante behandeling. |
Chaque contact avec le patient doit être noté dans le dossier | Elk contact met de patiënt moet in het elektronisch dossier van de |
électronique du patient. | patiënt genoteerd worden. |
Bij ontslag wordt een schriftelijk verslag van de verstrekkingen | |
A la sortie, un rapport écrit des prestations 401240 et 401262 est | 401240 en 401262 geïntegreerd in de ontslagbrief, die aan de huisarts |
intégré dans la lettre de sortie, qui est envoyée au médecin | die het GMD beheert, wordt verstuurd. Indien de patiënt niet over een |
généraliste qui gère le DMG. Si le patient n'a pas de médecin | |
généraliste qui gère le DMG, le rapport écrit sera conservé dans le | GMD-houdende huisarts beschikt, wordt het schriftelijk verslag in het |
dossier électronique du patient et transmis dès que l'identité du | elektronisch dossier van de patiënt bewaard en doorgestuurd zodra de |
médecin généraliste sera connue. | identiteit van de huisarts bekend is. |
Le médecin qui atteste les prestations 401240 et 401262 ne peut pas | De arts die de verstrekkingen 401240 en 401262 aanrekent, mag tijdens |
attester les prestations 599082, 599384, 598323, 599406, 599421, | dezelfde opnameperiode de verstrekkingen 599082, 599384, 598323, |
109723 au cours de la même hospitalisation. ». | 599406, 599421, 109723 niet aanrekenen.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |