Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux ouvriers occupés par les employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du travail | Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 MAI 2022. - Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux | 18 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen |
ouvriers occupés par les employeurs ressortissant à la Commission | als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden |
paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du | tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor |
travail (1) | het bouwbedrijf ressorteren (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du | Gelet op het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 |
travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission | betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair |
paritaire de la construction, l'article 2, alinéa 6, inséré par la loi | Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, artikel 2, zesde lid, |
du 12 août 2000; | ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; |
Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction, donné le 10 février 2022; | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 10 februari 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 31 maart 2022 |
Conseil d'Etat le 31 mars 2022, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
sociales, | Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers die onder |
ressortissent à la Commission paritaire de la construction et aux | het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de |
ouvriers qu'ils occupent. | werklieden die ze tewerkstellen. |
Art. 2.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2023 à six |
Art. 2.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2023 recht op |
jours de repos, fixés comme suit : | zes rustdagen, als volgt vastgesteld : |
- 3 janvier; | - 3 januari; |
- 4 janvier; | - 4 januari; |
- 5 janvier; | - 5 januari; |
- 6 janvier; | - 6 januari; |
- 19 mai; | - 19 mei; |
- 14 août. | - 14 augustus. |
Art. 3.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2024 à six |
Art. 3.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2024 recht op |
jours de repos fixés, comme suit : | zes rustdagen, als volgt vastgesteld : |
- 2 janvier; | - 2 januari; |
- 3 janvier; | - 3 januari; |
- 4 janvier; | - 4 januari; |
- 5 janvier; | - 5 januari; |
- 2 avril; | - 2 april; |
- 10 mai. | - 10 mei. |
Art. 4.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2025 à six |
Art. 4.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2025 recht op |
jours de repos fixés, comme suit : | zes rustdagen, als volgt vastgesteld : |
- 2 janvier; | - 2 januari; |
- 3 janvier; | - 3 januari; |
- 18 avril; | - 18 april; |
- 2 mai; | - 2 mei; |
- 30 mai; | - 30 mei; |
- 22 décembre. | - 22 december. |
Art. 5.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2026 à six |
Art. 5.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2026 recht op |
jours de repos fixés, comme suit : | zes rustdagen, als volgt vastgesteld : |
- 2 janvier; | - 2 januari; |
- 7 avril; | - 7 april; |
- 8 avril; | - 8 april; |
- 15 mai; | - 15 mei; |
- 21 décembre; | - 21 december; |
- 22 décembre. | - 22 december. |
Art. 6.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions et le |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983, | Koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, |
Moniteur belge du 7 octobre 1983. | Belgisch Staatsblad van 7 oktober 1983. |
Loi du 12 août 2000, | Wet van 12 augustus 2000, |
Moniteur belge du 31 août 2000. | Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. |