| Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux ouvriers occupés par les employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du travail | Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
| EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 18 MAI 2022. - Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux | 18 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen |
| ouvriers occupés par les employeurs ressortissant à la Commission | als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden |
| paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du | tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor |
| travail (1) | het bouwbedrijf ressorteren (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du | Gelet op het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 |
| travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission | betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair |
| paritaire de la construction, l'article 2, alinéa 6, inséré par la loi | Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, artikel 2, zesde lid, |
| du 12 août 2000; | ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; |
| Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction, donné le 10 février 2022; | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 10 februari 2022; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 31 maart 2022 |
| Conseil d'Etat le 31 mars 2022, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
| alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
| Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
| sociales, | Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers die onder |
| ressortissent à la Commission paritaire de la construction et aux | het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de |
| ouvriers qu'ils occupent. | werklieden die ze tewerkstellen. |
Art. 2.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2023 à six |
Art. 2.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2023 recht op |
| jours de repos, fixés comme suit : | zes rustdagen, als volgt vastgesteld : |
| - 3 janvier; | - 3 januari; |
| - 4 janvier; | - 4 januari; |
| - 5 janvier; | - 5 januari; |
| - 6 janvier; | - 6 januari; |
| - 19 mai; | - 19 mei; |
| - 14 août. | - 14 augustus. |
Art. 3.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2024 à six |
Art. 3.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2024 recht op |
| jours de repos fixés, comme suit : | zes rustdagen, als volgt vastgesteld : |
| - 2 janvier; | - 2 januari; |
| - 3 janvier; | - 3 januari; |
| - 4 janvier; | - 4 januari; |
| - 5 janvier; | - 5 januari; |
| - 2 avril; | - 2 april; |
| - 10 mai. | - 10 mei. |
Art. 4.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2025 à six |
Art. 4.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2025 recht op |
| jours de repos fixés, comme suit : | zes rustdagen, als volgt vastgesteld : |
| - 2 janvier; | - 2 januari; |
| - 3 janvier; | - 3 januari; |
| - 18 avril; | - 18 april; |
| - 2 mai; | - 2 mei; |
| - 30 mai; | - 30 mei; |
| - 22 décembre. | - 22 december. |
Art. 5.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2026 à six |
Art. 5.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2026 recht op |
| jours de repos fixés, comme suit : | zes rustdagen, als volgt vastgesteld : |
| - 2 janvier; | - 2 januari; |
| - 7 avril; | - 7 april; |
| - 8 avril; | - 8 april; |
| - 15 mai; | - 15 mei; |
| - 21 décembre; | - 21 december; |
| - 22 décembre. | - 22 december. |
Art. 6.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions et le |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
| ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
| chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
| arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983, | Koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, |
| Moniteur belge du 7 octobre 1983. | Belgisch Staatsblad van 7 oktober 1983. |
| Loi du 12 août 2000, | Wet van 12 augustus 2000, |
| Moniteur belge du 31 août 2000. | Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. |