Arrêté royal établissant qu'une évaluation des incidences sur l'environnement doit être opérée pour le programme national opérationnel couvrant le secteur de la pêche et qu'une évaluation des incidences sur l'environnement ne doit pas être opérée pour le plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche | Koninklijk besluit tot vaststelling van het feit dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu vereist is voor het nationaal operationeel programma voor de visserijsector en dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu niet vereist is voor het nationaal strategisch plan voor de visserijsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
18 MAI 2008. - Arrêté royal établissant qu'une évaluation des | 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het feit dat |
incidences sur l'environnement doit être opérée pour le programme | een beoordeling van de gevolgen op het milieu vereist is voor het |
national opérationnel couvrant le secteur de la pêche et qu'une | nationaal operationeel programma voor de visserijsector en dat een |
évaluation des incidences sur l'environnement ne doit pas être opérée | beoordeling van de gevolgen op het milieu niet vereist is voor het |
pour le plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche | nationaal strategisch plan voor de visserijsector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de | Gelet op de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de |
certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation | gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de |
du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à | inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en |
l'environnement, notamment l'article 6; | programma's in verband met het milieu, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 17 avril 2008 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 2008 tot vaststelling van |
ministérielles; | bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
Vu l'avis du Comité d'avis rendu le 17 janvier 2008; | Gelet op het advies van het Adviescomité, gegeven op 17 januari 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'avis n° 44.194/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2008, en | januari 2008; Gelet op advies nr. 44.194/3 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le | maart 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant qu'en exécution du Règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil | Overwegende dat in uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1198/2006 |
du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la pêche, chaque | van de Raad van 27 juli 2006 inzake het Europees Visserijfonds, een |
Etat membre doit établir un plan stratégique national couvrant le | nationaal strategisch plan en een operationeel programma voor de |
secteur de la pêche ainsi qu'un programme national opérationnel; | visserijsector door elke Lidstaat moeten opgesteld worden; |
Considérant le fait que le plan stratégique national couvrant le | Overwegende de omstandigheid dat het nationaal strategisch plan voor |
secteur de la pêche et que le programme national opérationnel couvrant | de visserijsector en het nationaal operationele programma voor de |
le secteur de la pêche doivent être impérativement déposés à la | visserijsector onvoorwaardelijk moeten ingediend worden bij de |
Commission européenne pour le mois de juin de cette année en vue d'une | Europese Commissie voor de maand juni van dit jaar, in afwachting van |
approbation desdits plans encore en 2008; qu'il convient de prendre en | de goedkeuring van de vermelde plannen die nog in 2008 dient plaats te |
considération cet élément temporel étant donné que l'obtention des | vinden; het volstaat om dit tijdelijk element in overweging te nemen |
fonds européens dépend de la diligence que mettent en oeuvre les Etats | gezien het verwerven van de Europese fondsen afhangt van de ijver |
membres pour respecter le délai prescrit; qu'en vue de respecter ce | waarmee de Lidstaten aan de slag gaan om de voorgeschreven termijn te |
délai, il est fondamental que la procédure d'évaluation des incidences | respecteren; om deze termijn te respecteren, is het essentieel dat de |
sur l'environnement puisse être lancée le plus rapidement possible; | beoordelingsprocedure van de gevolgen voor het leefmilieu zo vlug |
mogelijk van start kan gaan; | |
Considérant qu'en vue de déterminer si une évaluation des incidences | Overwegende dat bij het vaststellen of een beoordeling van de gevolgen |
sur l'environnement doit être effectuée ou non pour un plan ou un | op het milieu voor een plan of programma al dan niet vereist is, het |
programme, il convient, conformément à l'article 6, § 3, de la loi, de | nodig is, overeenkomstig artikel 6, § 3, van de wet, om deze vraag |
soumettre cette question au Comité d'avis tel que créé à l'article 5 | voor te leggen aan het Adviescomité zoals gecreëerd in artikel 5 van |
de cette loi; | deze wet; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et sur l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° la loi : la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des | 1° de wet : de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van |
incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la | de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de |
participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes | inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en |
relatifs à l'environnement; | programma's in verband met het milieu; |
2° le Comité : le Comité d'avis établi en vertu de l'article 5 de la loi. | 2° het Comité : het Adviescomité, opgericht bij artikel 5 van de wet. |
Art. 2.En application de l'article 6, § 3, de la loi, une évaluation |
Art. 2.In toepassing van artikel 6, § 3, van de wet, wordt een |
des incidences sur l'environnement est requise pour le programme | beoordeling van de gevolgen voor het milieu op het nationaal |
national opérationnel couvrant le secteur de la pêche. Il est en effet | operationeel programma voor de visserijsector geëist. Er is immers |
établi, notamment sur base des éléments reproduits dans l'avis du | vastgesteld, voornamelijk op basis van elementen weergegeven in het |
Comité d'avis mentionné à l'annexe I, que ledit programme est | advies van het Adviescomité vermeld in bijlage I, dat het vermelde |
susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement en ce | programma zou kunnen resulteren in aanzienlijke effecten op het milieu |
qui concerne la mariculture dans les espaces marins sous juridiction | voor wat betreft de maricultuur in de zeegebieden onder de |
de la Belgique. | rechtsbevoegdheid van België. |
Art. 3.En application de l'article 6, § 3, de la loi, une évaluation |
Art. 3.In toepassing van artikel 6, § 3, van de wet, wordt een |
des incidences sur l'environnement n'est pas requise pour le plan | beoordeling van de gevolgen voor het milieu voor het nationaal |
stratégique national couvrant le secteur de la pêche. Il est en effet | strategisch plan voor de visserijsector niet geëist. Er is immers |
établi, notamment sur base des éléments reproduits dans l'avis du | vastgesteld, voornamelijk op basis van elementen weergegeven in het |
Comité mentionné à l'annexe I, que ledit plan, de par la généralité de | advies van het Adviescomité vermeld in bijlage I, dat het vermelde |
son contenu, ne permet pas de déterminer qu'il est susceptible d'avoir | plan, gezien de algemeenheid van zijn inhoud, niet toelaat te bepalen |
des incidences notables sur l'environnement en ce qui concerne la | of het zou kunnen resulteren in aanzienlijke effecten op het milieu |
mariculture dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. | voor wat betreft de maricultuur in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 15 février 2008. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2008. |
Art. 5.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Annexe | Bijlage |
Comité d'avis SEA | Adviescomité SEA |
Avis portant sur la nécessité ou non | Advies over de noodzaak |
d'opérer une évaluation des incidences sur l'environnement | om al dan niet een strategische milieubeoordeling uit te voeren |
dans le cadre du Plan National Pêche | in het kader van het Nationaal Plan Visserij |
Objet : | Doel : |
Application de l'article 6, § 3, 2°, de la loi du 13 février 2006 | Toepassing van artikel 6, § 3, 2°, van de wet van 13 februari 2006 |
relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes | betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van |
sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration | bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de |
des plans et des programmes relatifs à l'environnement : | uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu : |
Le plan stratégique national et le programme opérationnel national, | Is er al dan niet een strategische milieubeoordeling (SEA) vereist |
contenu dans le plan national pêche, doivent-ils ou non faire l'objet | voor het nationaal strategisch plan en het nationaal operationeel |
d'une évaluation stratégique environnementale (SEA) ? | programma voor de visserijsector? |
Conformément à l'article 6, § 3, 2°, de la loi du 13 février 2006, le | Overeenkomstig artikel 6, § 3, 2°, van de wet van 13 februari 2006, |
Comité d'avis a été saisi le 21 décembre 2007 par le Service Milieu | werd aan het Adviescomité op 21 december 2007 de vraag voorgelegd door |
Marin de la Direction générale Environnement du SPF Santé Publique, | de Dienst Mariene Milieu van het Directoraat -generaal Leefmilieu van |
Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement en ce qui concerne | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
la nécessité ou non d'opérer une évaluation des incidences sur | of er al dan niet een milieubeoordeling vereist is voor het Nationaal |
l'environnement concernant le plan stratégique national (NSP) et le | strategisch plan (NSP) en voor het Nationaal operationeel programma |
programme opérationnel national (NOP) du plan national pêche. | (NOP) voor de visserijsector. |
Endéans le délai mentionné audit article (30 jours), le Comité d'avis | Binnen de termijn vermeld in het bovenvermelde artikel (30 dagen), |
sur les évaluations environnementales stratégiques remet les avis | legt het adviescomité voor de strategische milieubeoordelingen de |
sous-mentionnés sur les parties relatives à la mariculture | onderstaande adviezen voor in verband met de hoofdstukken over de |
(aquaculture en mer) contenues dans le NSP et le NOP. La mariculture | maricultuur (aquacultuur op zee) uit het NSP en het NOP. De |
ressortit en effet aux compétences fédérales. | maricultuur behoort immers tot de federale bevoegdheden. |
Les autres parties du NSP et du NOP relèvent, quant à elles, soit de | De andere onderdelen van het NSP en het NOP ressorteren ofwel onder |
la Région flamande pour ce qui concerne le secteur de la pêche en | het Vlaams Gewest ( de visserijsector in het algemeen, de |
général, l'infrastructure dans les ports, la flottille, l'aquaculture | haveninfrastructuur, de vloot, de aquacultuur op zijn territorium, |
sur son territoire, ... soit de la Région wallonne pour ce concerne | ...) ofwel onder het Waals Gewest ( de aquacultuur op zijn |
l'aquaculture sur son territoire. | territorium). |
1. Contexte | 1. Context |
Le Règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif | De verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad van 27 juli 2006 inzake |
au Fonds européen pour la pêche prévoit l'obligation pour chaque Etat | het Europees Visserijfonds voorziet in de verplichting voor elke |
membre d'élaborer un plan stratégique national (NSP) couvrant le | Lidstaat om een strategisch plan voor de visserijsector op te stellen, |
secteur de la pêche pour bénéficier d'une aide financière. Ce plan | wil men aanspraak kunnen maken op financiële steun. Dit plan omvat, |
contient, lorsque cela est pertinent pour l'Etat membre, une | indien dit relevant is voor de betrokken Lidstaat, een korte |
description succincte de l'ensemble des volets de la politique commune | beschrijving van alle aspecten van het gemeenschappelijk |
de la pêche et indique les priorités, les objectifs, l'estimation des | visserijbeleid en behelst de prioriteiten, de doelstellingen, een |
ressources financières publiques requises ainsi que les délais de sa | raming van de benodigde overheidsmiddelen en de termijnen voor de |
mise en oeuvre au niveau national. | uitvoering ervan op nationaal niveau. |
En exécution du NSP, un programme opérationnel national (NOP) est | In uitvoering van het NSP stelt elke Lidstaat een nationaal |
établi par chaque Etat membre, lequel est destiné à mettre en oeuvre | operationeel programma (NOP) op ter uitvoering van de |
les politiques et les priorités qu'il contient. Il est en outre | beleidsmaatregelen en prioriteiten die erin zijn vermeld. Er wordt ook |
précisé que le NOP doit être compatible avec le NSP. | gepreciseerd dat het NOP moet aansluiten op het NSP. |
Le NOP couvre la période allant du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2013. | Het NOP bestrijkt de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2013. |
Le NSP doit être soumis au plus tard à la Commission européenne au | Het NSP moet aan de Europese Commissie worden voorgelegd uiterlijk op |
moment où l'Etat membre introduit son plan opérationnel national. | het moment waarop de Lidstaat zijn operationeel programma indient. |
2. Application de la procédure fédérale SEA? | 2. Uitvoering van de federale SEA procedure? |
Afin d'apprécier si une SEA doit ou non être opérée, il convient de se | Om te bepalen of er al dan niet een SEA moet worden uitgevoerd, dient |
référer à l'annexe I de la loi du 13 février 2006 qui contient les | te worden verwezen naar bijlage I bij de wet van 13 februari 2006 die |
critères qui permettent de déterminer l'ampleur probable des | de criteria vermeldt aan de hand waarvan het mogelijk is om de |
incidences du plan ou du programme. De manière générale, pour qu'un | vermoedelijke omvang te bepalen van de gevolgen van het plan of het |
programma. Over het algemeen kunnen we stellen dat, om te vallen | |
projet de plan rentre dans le champ d'application de la loi, il faut | binnen de toepassingssfeer van de wet, een ontwerpplan een aantal |
qu'il comporte une série de mesures suffisamment précises, comme la | voldoende precieze gegevens moet omvatten, zoals de verwijzing naar |
référence à des éléments chiffrés (tonnage, nombre d'activités, nombre | cijferelementen (tonnage, aantal activiteiten, aantal |
d'exploitations ...), à des éléments géographiques ou encore au type | exploitaties...), naar geografische elementen of naar de aard van de |
de projets visés (in casus le type de poissons/coquillages concernés | desbetreffende projecten (in casus de soort vissen/schelpdieren |
par la mariculture), ... | waarover het in de maricultuur gaat). |
2.1. Application d'une SEA pour le NSP ? | 2.1. Uitvoering van een SEA voor het NSP? |
Le NSP est conçu comme un cadre général qui fixe de manière succincte | Het NSP is opgevat als een algemeen kader waarin op een beknopte wijze |
les politiques nationales en matière de pêche. | de nationale beleidsmaatregelen op het gebied van de visserij zijn |
En ce qui concerne la mariculture, le NSP fait référence, de manière | vermeld. Wat de maricultuur betreft, verwijst het NSP globaal genomen naar |
générale, à des projets techniquement et économiquement réalisables | projecten die technisch en economisch haalbaar zijn in de |
dans le secteur de la mariculture : | maricultuursector : |
- dans le cadre de la pêche durable, ces projets concernent la | - in het kader van duurzame visserij, hebben deze projecten betrekking |
conchyliculture, notamment l'élevage de moules au large de Nieuport | op de schelpdierenkweek, onder meer de mosselkweek voor de haven van |
dans un premier temps et, dans une phase ultérieure, dans les zones | Nieuwpoort in een eerste fase en in een latere fase in de gebieden |
dans lesquelles seront construits des parcs à éoliennes (notamment le Thorntonbank). | aangeduid voor windmolenparken (o.m. de Thorntonbank). |
- des projets de pisciculture intensive : élevage de soles dans des installations fixes. Conclusion. - Avis du Comité d'avis Dans le NSP, les politiques pour la mariculture (élevages de moules au large de Nieuport et dans les prochains parcs à éoliennes, élevages de soles) sont décrites de manière très générale et ne reflètent encore que des possibilités de projets. Il n'est donc pas aisé de pouvoir identifier quels sont exactement les projets qui seront mis en oeuvre, leur ampleur et leur localisation exacte. En cela, le NSP ne décrit pas suffisamment les mesures proposées et ne permet donc pas d'évaluer l'ampleur probable des incidences environnementales du plan au regard du premier tiret de l'annexe I (mesure dans laquelle le plan ou le programme concerné définit un cadre pour d'autres projets ou | - intensieve viskweekprojecten : tongkweek in vaste installaties. Conclusie. - Advies van het Adviescomité In het NSP zijn de beleidslijnen op het gebied van de maricultuur (mosselkweek voor de haven van Nieuwpoort en in gebieden waar windmolenparken komen, tongkweek) slechts zeer algemeen beschreven en er is alleen sprake van mogelijke projecten. Het is dus niet gemakkelijk om in kaart te brengen welke projecten er precies zullen worden geïmplementeerd en om de draagwijdte en de ligging van de projecten te identificeren. Wat dat betreft worden de voorgestelde maatregelen niet voldoende beschreven in het NSP, waardoor het onmogelijk is de vermoedelijke draagwijdte van de milieu-impact van het plan te evalueren in het licht van het bepaalde in punt 1. eerste streepje van bijlage I (de mate waarin het plan of het desbetreffende programma een kader vormt voor projecten en andere activiteiten met |
activités, en ce qui concerne la localisation, la nature, la taille et | betrekking tot de ligging, aard, omvang en gebruiksvoorwaarden alsmede |
les conditions de fonctionnement ou par une allocation de ressources), | wat betreft de toewijzing van hulpbronnen), waarbij dit eerste |
ce premier critère étant primordial pour la prise de décision quant à | criterium van primordiaal belang is voor de besluitvorming, m.a.w. of |
savoir si une SEA doit être opérée ou non. De plus, au vu des éléments | er al dan niet een SEA moet worden uitgevoerd. Rekening houdend met de |
contenus dans le NSP par rapport à d'autres critères de l'annexe I (principalement le point 2 : caractéristiques des incidences et de la zone susceptible d'être touchée), il semble donc également difficile de faire une évaluation scientifique claire et précise quant à savoir si la politique prévue dans le NSP en matière d'aquaculture marine est susceptible ou non d'avoir une conséquence notable sur l'environnement. Au vu des arguments précités, l'avis du Comité d'avis est le suivant : « le NSP ne doit pas faire l'objet d'une évaluation stratégique des incidences sur l'environnement », faute d'éléments précis permettant de déterminer que le NSP est susceptible d'avoir des conséquences notables sur l'environnement. | elementen in het NSP en andere criteria van de bijlage I (voornamelijk punt 2. : kenmerken van de impact en de zone die kan worden getroffen), lijkt het bovendien ook moeilijk om nauwkeurig en duidelijk te evalueren of het in het NSP uiteengezette beleid inzake mariene aquacultuur al dan niet aanzienlijke gevolgen voor het milieu kan hebben. In het licht van de bovenvermelde argumenten, formuleert het Adviescomité het volgende advies : « voor het NSP is geen strategische milieubeoordeling vereist », bij gebrek aan nauwkeurige elementen die het mogelijk maken om te bepalen dat het NSP aanzienlijke gevolgen voor het milieu kan hebben. |
Conformément à l'article 14, § 1er de l'arrêté royal du 22 octobre | Overeenkomstig artikel 14, § 1 van het koninklijk besluit van 22 |
2006 relatif à l'organisation et au fonctionnement du Comité d'avis | oktober 2006 betreffende de organisatie en de werking van het |
sur la procédure d'évaluation des incidences des plans et des | Adviescomité voor de beoordelingsprocedure van de gevolgen van de |
programmes susceptibles d'avoir des incidences notables sur | plannen en programma's die aanzienlijke effecten kunnen hebben op het |
l'environnement, cet avis a été pris par consensus. | milieu, werd dit advies bij consensus uitgebracht. |
2.2. Application d'une SEA sur le NOP ? | 2.2. Uitvoering van een SEA voor het NOP? |
Le NOP comporte notamment une description des axes prioritaires de | Het NOP omvat onder meer een omschrijving van de pijlers van het in |
politique retenus, une définition des objectifs spécifiques de chacun | aanmerking genomen beleid, een definiëring van de specifieke |
de ces axes ainsi que la manière dont ces axes vont être mis en oeuvre | doelstellingen van elke van deze pijlers alsook de manier waarop deze |
(art. 20 b) et c) du Règlement 1198/2006/CE). De plus, il doit être | pijlers zullen worden geïmplementeerd (art. 20 b) en c) van de |
compatible avec le NSP. | Verordening 1198/2006/EG). Het NOP moet bovendien aansluiten bij het NSP. |
La mariculture en Belgique | De maricultuur in België |
Cadre général : | Algemeen kader : |
En Belgique, un nouvel intérêt est porté à la culture d'espèces d'eau | In België is er een vernieuwde belangstelling ontstaan voor de kweek |
de mer en région côtière : le turbot, les huîtres et les moules. On | van zoutwatersoorten in de kuststreek : tarbot, oesters en mosselen. |
observe également un intérêt de plus en plus grand pour la sole, le | Ook voor tong, zeebaars en kabeljauw is er meer en meer |
bar et le cabillaud. L'opportunité principale réside dans la consommation croissante de poisson et dans l'image positive dont jouit celui-ci. A l'heure actuelle, différents projets d'étude de l'élevage des moules en Mer du Nord sont en cours. L'aquaculture peut également apporter une réponse au problème du recul de la pêche, mais s'accompagne de grandes incertitudes (sécurité, maladies, finances). Conclusion. - Avis du Comité d'avis Au regard des critères de l'annexe I, on peut considérer que le NOP est susceptible d'avoir des conséquences notables sur l'environnement : | belangstelling. De aanleiding hiervoor is voornamelijk het toenemend verbruik en het positieve imago van vis. Momenteel zijn verschillende projecten aan de gang om de kweek van mosselen in de Noordzee te bestuderen. Aquacultuur kan ook een antwoord bieden op de terugval van de visvangst, maar gaat gepaard met grote onzekerheden (veiligheid, ziektes, financieel). Conclusie. - Advies van het Adviescomité Gelet op de criteria uit bijlage I, mag men aannemen dat het NOP aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu : |
le projet de NOP définit, de manière plus précise que le NSP, un cadre | Het ontwerp van NOP definieert nauwkeuriger dan het NSP een kader voor |
pour des projets en matière de mariculture, notamment au vu des | de projecten inzake maricultuur, onder meer gelet op de cijfergegevens |
données chiffrées et géographiques contenues dans le NOP : | en geografische gegevens die in het NOP worden vermeld : |
Indicateurs : | Indicatoren : |
- une hausse de la production aquacole de 1605 tonnes entre 2007 et | - Een stijging van de aquacultuurproductie tussen 2007 en 2013 met |
2013; | 1605 ton; |
encourager financièrement 60 industries de transformation ou de | 60 visverwerkings- of afzetbedrijven financieel steunen door middel |
commercialisation de poisson au moyen d'investissements (ex : pour la | van investeringen (bijv. voor modernisering) die het voldoen aan |
modernisation) qui visent le respect des normes et/ou un accroissement | |
de la rentabilité et de la productivité en vue de promouvoir des | normen en/of het verhogen van de rentabiliteit en de productiviteit |
produits de qualité. | beogen, met het oog op het promoten van kwaliteitsproducten. |
Objectifs prioritaires : | Prioritaire doelstellingen : |
- diversification et renouvellement dans le secteur aquacole avec une | |
attention particulière pour les espèces présentant de belles | - diversificatie en vernieuwing binnen de aquacultuursector met |
perspectives commerciales : | speciale aandacht voor soorten met goede afzetvooruitzichten : |
L'élevage de coquillages en haute mer ouvre la voie à une plus grande diversification des produits de pêche et d'aquaculture. L'élevage de moules ou d'autres espèces de coquillages dans des unités d'élevage au large peut être rentable, éventuellement avec d'autres organismes auxquels profitent les excréments des coquillages élevés. La mariculture peut donc donner un nouvel élan à la zone côtière, élan dont la distribution, les entreprises de transformation de poisson, les poissonneries, l'horéca et l'ensemble du secteur touristique peuvent bénéficier. - reconversion de l'infrastructure existante en aquaculture (mise en place d'installations fixes); - mise en oeuvre de techniques d'aquaculture réduisant substantiellement l'impact négatif ou renforçant les effets bénéfiques par rapport à ce qui se fait habituellement dans le secteur de l'aquaculture; - respect des prescriptions sanitaires et obtention des normes HACCP et autres normes de qualité par les entreprises de transformation et de commercialisation de poisson et de produits de l'aquaculture; | Schelpdierkweek in volle zee opent de weg naar meer diversificatie in visserij- en aquacultuurproducten. De kweek van mosselen of andere schelpdiersoorten op offshore-kweekeenheden kan rendabel zijn, eventueel samen met andere organismen die hun voordeel halen uit de excretieproducten van de gekweekte schelpdieren. Maricultuur kan dus een nieuw elan geven aan de kustzone, waar zowel de distributie, de visverwerkende bedrijven, de vishandels, de horeca en de ganse toeristische sector de vruchten kunnen van plukken. - omschakeling van bestaande infrastructuur naar aquacultuur in vaste installaties; - invoering van aquacultuurmethoden die de negatieve gevolgen voor het milieu aanzienlijk terugdringen of de positieve gevolgen ten opzichte van de gangbare praktijk in de aquacultuursector vergroten; - voldoen aan de sanitaire voorschriften en behalen van de HACCP- en andere kwaliteitsnormen door afzet- en verwerkingsbedrijven van vis en aquacultuurproducten. |
- amélioration des conditions de travail des pisciculteurs; | - verbetering van de werkomstandigheden van viskwekers; |
- réduction du coût des circonstances imprévisibles sur lesquelles les | - vermindering van de kost van niet in te schatten omstandigheden |
pisciculteurs n'ont pas d'emprise; | waarop viskwekers geen vat hebben; |
- accroissement de la rentabilité et des prestations du secteur; | - verhogen van de rentabiliteit en de prestaties van de sector; |
- amélioration des conditions de travail. | - verbetering van de werkomstandigheden. |
Situation de départ et objectifs quantifiés : | Uitgangssituatie en gekwantificeerde doelstellingen : |
- faire passer la production annuelle de poisson de mer de 0 tonne en | - de jaarlijkse productie van mariene vis van 0 ton in 2007 verhogen |
2007 à 375 tonnes en 2013; | naar 375 ton in 2013; |
- faire passer la production annuelle de coquillages et d'algues de 70 | - de jaarlijkse productie van schelpdieren en wieren van 70 ton in |
tonnes en 2007 à 1300 tonnes en 2013; | 2007 verhogen naar 1300 ton in 2013; |
- optimaliser la culture et l'élevage de poissons de plus petite | - de optimalisatie van kweek en teelt van kleinere visformaten en |
taille et d'espèces plus petites (rotengle, gardon, tanche, ide, | kleinere vissoorten (rietvoorn, blankvoorn, zeelt en winde, |
goujon, ...) en prévoyant des refuges subaquatiques occupant de 4 à 10 | riviergrondeling, ...) door onderwaterrefugia te voorzien die tussen 4 |
% de la superficie du bassin; | à 10 % van de vijveroppervlakte omvatten; |
- faire passer de 1,3% (1 exploitation sur 77) en 2006 à 80 % en 2013 | - het aantal bedrijven dat zich voor infectieuze hematopoïetische |
le nombre d'exploitations pouvant se prévaloir d'être indemnes de | necrose en virale hemorragische septikemie op een ziektevrije status |
maladie pour ce qui est de la nécrose hématopoïétique infectieuse et | kan beroepen verhogen van 1,3% van de bedrijven (1 op 77) in 2006 naar |
la septicémie hémorragique virale; | 80 % van de bedrijven in 2013; |
- soutenir quelque 20 dossiers d'investissement d'entreprises de | - het steunen van een 20-tal investeringsdossiers van visverwerkende |
transformation de poisson afin que ces entreprises satisfassent aux | bedrijven zodat ze voldoen aan de sanitaire voorschriften en de HACCP- |
prescriptions sanitaires et obtiennent les normes HACCP et d'autres | |
normes de qualité, et en vue du développement de produits de niche. | en andere kwaliteitsnormen halen en voor het ontwikkelen van nicheproducten. |
Mesures pour l'aquaculture : | Maatregelen voor de aquacultuur : |
La production continue de larves de bonne qualité est cruciale. Des | De continue productie van larven van een goede kwaliteit is cruciaal. |
techniques sophistiquées en matière de stocks géniteurs et de couvoirs | Om België een leidende positie te geven in deze teelten is er nood aan |
sont nécessaires pour pouvoir donner à la Belgique une place de | hoogstaande broodstock- en hatcherytechnieken. Het gebruik van « |
premier plan dans ces élevages. L'utilisation des techniques de | state-of-the-art »-recirculatietechnieken zorgt niet alleen voor een |
recirculation les plus récentes permet non seulement un meilleur | betere ziektecontrole in de larvale stadia, maar ook voor een volledig |
contrôle des maladies aux stades larvaires, mais encore un cycle de | controleerbare voortplantingscyclus in de broodstock. |
reproduction totalement contrôlable dans le stock géniteur. | |
A plus long terme, il sera possible d'exploiter une ferme marine, un | Op langere termijn is er mogelijkheid voor het uitbaten van een open |
récif artificiel tel que le parc à éoliennes sur le Thorntonbank | zeeboerderij, waarbij een kunstrif, zoals het windmolenpark op de |
devant faire office de récif artificiel. Dans ce but, les mesures | Thornton Bank dienst zou doen als artificieel rif. Daartoe worden de |
suivantes sont encouragées : | volgende maatregelen aangemoedigd : |
- le développement d'un stock géniteur et de couvoirs pour la | - het uitbouwen van broodstock en hatcheries voor de continue |
production continue de larves. Investissements matériels en vue de | productie van larven. Materiële investeringen m.b.t. tot het verhogen |
l'accroissement de la capacité de production larvaire et de la qualité de celle-ci; | van de larvale productiecapaciteit en de kwaliteit ervan; |
- la construction d'exploitations piscicoles dotées des systèmes de | - de bouw van viskwekerijen met « state-of-the-art » |
recirculation les plus récents; | recirculatiesystemen; |
- l'élevage d'espèces lucratives plus exotiques présentant de belles | - kweek van lucratieve en meer exotische soorten met een goede |
perspectives commerciales en Belgique (pour de telles espèces, une | afzetmogelijkheden in België (voor dergelijke soorten dient vooraf een |
étude de marché complète doit être effectuée au préalable); | complete marktstudie te gebeuren); |
- la construction d'une installation d'élevage pour la production de | - bouw van een kweekinstallatie voor de productie van jonge dieren van |
jeunes animaux d'espèces importantes sur le plan commercial; | commercieel belangrijke soorten; |
- la construction de systèmes d'alimentation au large avec des signaux | - bouw van offshore-bijvoedersystemen met specifieke signalen, om |
spécifiques afin de maintenir les ressources halieutiques dans | visbestanden in bepaalde gebieden te houden |
certaines zones. | |
le fait qu'il existe une adéquation entre le NOP et l'intégration de | Het feit dat er een afstemming bestaat tussen het NOP en de integratie |
considérations environnementales en vue de promouvoir un développement | van milieuoverwegingen teneinde de duurzame ontwikkeling te bevorderen |
durable : | : |
L'objectif de développement de la mariculture en Belgique s'inscrit | Het doel van de ontwikkeling van de maricultuur in België past in het |
dans le cadre d'une pêche durable ainsi que dans la protection et le | kader van een duurzame visserij en van de bescherming en ontwikkeling |
développement de la faune et de la flore aquatiques | van de aquatische fauna en flora |
le développement de la mariculture peut poser des problèmes | De ontwikkeling van de maricultuur kan milieuproblemen opleveren (cf. |
environnementaux (développement de maladies infectieuses, impact sur | ontstaan van infectieziekten, impact op de fauna en flora, wijziging |
la faune et la flore, modification de la composition physico-chimique | van de fysisch-chemische samenstelling van het water, wijziging van de |
de l'eau, modification des caractéristiques naturelles, ... ) et le | natuurlijke kenmerken, ... ) en het feit dat bepaalde kenmerken van |
fait que certaines caractéristiques de ces incidences puissent être | deze impact bijzonder kunnen zijn : bijvoorbeeld de |
particulières : par exemple le caractère réversible/irréversible, le | omkeerbaarheid/onomkeerbaarheid, het cumulatieve karakter, de |
caractère cumulatif, la probabilité, la durée, la fréquence, ... : | waarschijnlijkheid, de duur, de frequentie, ... : |
Les activités aquacoles existantes ont, dans certains cas, un impact | Bestaande aquacultuuractiviteiten hebben in sommige gevallen een |
négatif sur l'environnement en raison, d'une part, du rejet d'eaux | negatieve impact op het milieu. Enerzijds door de lozing van vervuild |
polluées (effluents) et de fumiers liquides et, d'autre part, de la | water (effluentwater) en vloeibare mest, anderzijds door ontsnappingen |
fuite d'organismes étrangers à l'habitat. | van habitatvreemde organismen. |
La mariculture intensive, en particulier l'élevage de moules, peut | Intensieve maricultuur,in het bijzonder mosselkweek, kan ook leiden |
aussi entraîner : | tot : |
- des changements de la composition physico-chimique du sol, | - veranderingen in de fysico-chemische samenstelling van de bodem, |
principalement en dessous et en aval des zones de production suite aux | voornamelijk onder en stroomafwaarts van de productiegebieden, als |
rejets organiques (biodéposition) par les moules (fèces et | gevolg van de neerslag van organisch materiaal (biodepositie) door de |
pseudofèces); | mosselen (faeces en pseudofaeces); |
- une diminution de la concentration en oxygène de l'eau | - een daling van de zuurstofconcentratie van het interstitiële water |
interstitielle (conditions hypoxiques), augmentation de la | (hypoxische omstandigheden),een verhoging van de sulfaatreductie en de |
sulfato-réduction et la dénitrification suite à la croissance | denitrificatie als gevolg van de bacteriële groei die gestimuleerd |
bactérienne stimulée par l'enrichissement du sol en substances; ... | wordt door de aanrijking van de bodem met welbepaalde stoffen; ... |
Cependant, il est à noter que le NOP prévoit que les techniques | We willen er evenwel op wijzen dat in het NOP vermeld is dat de |
suivantes peuvent être subventionnées : | volgende technieken kunnen gesubsidieerd worden : |
- méthodes plus intensives de recirculation : la mise en oeuvre de ces | - intensievere recirculatiemethoden : door hiervan gebruik te maken |
méthodes réduit la nécessité d'évacuation. Un traitement secondaire | wordt de noodzaak tot spuien gereduceerd. Een secundaire behandeling |
des effluents au moyen de la floculation, de la dénitrification et de | van het effluentwater door middel van flocculatie, denitrificatie en |
la déphosphatation peut épurer davantage les effluents et ainsi | defosfatering kan het effluentwater verder zuiveren waardoor de impact |
minimaliser l'impact sur l'environnement. Compacter davantage le | op het milieu geminimaliseerd wordt. Verdere indikking van de mest |
fumier en l'asséchant (centrifugation, pressurisation, etc.) peut en | door ontwateren (centrifugeren, uitpersen, e.d.) kan het volume aan |
réduire fortement le volume. Le reste de la fraction solide peut être | mest sterk reduceren. De rest van de vaste fractie kan vergist worden |
soumis à fermentation et utilisé pour produire de la chaleur; | en gebruikt worden voor warmteproductie; |
- systèmes d'élevages intégrés (polycultures) : la mise en oeuvre de | - geïntegreerde kweeksystemen (polyculturen) : de output aan vervuild |
ces systèmes peut permettre de réduire la production d'eau polluée et de fumier; | water en mest kan gereduceerd worden door hiervan gebruik te maken; |
- investissements visant à empêcher la fuite d'espèces exotiques. | - investeringen die ontsnappingen van uitheemse soorten beogen te voorkomen; |
- la mise en place de mesures visant l'éradication de la nécrose | - het invoeren van maatregelen voor de uitroeiing van infectieuze |
hématopoïétique infectieuse (NHI) et de la septicémie hémorragique | hematopoïetische necrose (NHI) en virale hemorragische septikemie |
virale (SHV) dans les bassins belges; | (SHV) in de Belgische stroomgebieden; |
- le contrôle des maladies dans le secteur aquacole; | - de controle van ziekten in de aquacultuur; |
les frais liés à l'éradication des maladies dans le secteur aquacole | de kosten voor de uitroeiing van ziekten in de aquacultuur (virosen), |
(viroses), y compris la compensation des pertes totales ou partielles | daarbij inbegrepen de compensatie voor gehele of gedeeltelijke |
(abattages), l'inactivité temporaire des sites de production à la | verliezen (slachtingen) en de tijdelijke inactiviteit van |
suite de désinfections et le recouvrement d'un bon statut sanitaire. | productiesites ten gevolge van desinfecties en het terugkrijgen van |
- la Mer du Nord est un territoire particulier qui comporte des zones | een goed sanitair statuut; |
de protection spéciales conformément à certaines directives | - De Noordzee is een bijzonder gebied dat overeenkomstig bepaalde |
européennes (cf. directive Habitat et directive Oiseaux); | Europese richtlijnen speciale beschermingszones omvat (cf. |
- le fait que la mariculture n'soit actuellement pas très développée | Habitatrichtlijn en richtlijn Vogels); |
en Mer du Nord et que l'intensification d'une politique en la matière | - Het feit dat de maricultuur momenteel niet erg sterk ontwikkeld is |
doit être dûment évaluée de manière ex ante afin de pouvoir prévenir | in de Noordzee en dat de intensifiëring van het beleid terzake ex ante |
et limiter tous les effets négatifs sur l'environnement marin. | moet worden geëvalueerd teneinde alle negatieve gevolgen op het |
mariene milieu te kunnen voorkomen en te beperken. | |
Etant donné la spécificité du NOP qui vise à détailler les politiques | Gezien het specifieke karakter van het NOP dat als doel heeft het |
prévues par le NSP et les arguments précités, l'avis du Comité d'avis | beleid dat door het NSP is vastgelegd gedetailleerd te beschrijven en |
rekening houdend met de bovenvermelde argumenten, formuleert het | |
est le suivant : | Adviescomité het volgende advies : |
« le NOP doit faire l'objet d'une évaluation stratégique des | « voor het NOP is een strategische beoordeling van de gevolgen voor |
incidences sur l'environnement pour ce qui concerne la mariculture | het milieu vereist voor wat betreft de maricultuur in de zeegebieden |
dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique ». | onder de rechtsbevoegdheid van België ». |
Conformément à l'artcle 14, § 1er de l'arrêté royal du 22 octobre 2006 | Overeenkomstig artikel 14, § 1 van het koninklijk besluit van 22 |
relatif à l'organisation et au fonctionnement du Comité d'avis sur la | oktober 2006 betreffende de organisatie en de werking van het |
procédure d'évaluation des incidences des plans et des programmes | Adviescomité voor de beoordelingsprocedure van de gevolgen van de |
susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement, cet | plannen en programma's die aanzienlijke effecten kunnen hebben op het |
avis a été pris par consensus. | milieu, werd dit advies bij consensus uitgebracht. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 mai 2008 établissant qu'une | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 mei 2008 tot |
évaluation des incidences sur l'environnement doit être opérée pour le | vaststelling dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu vereist |
programme national opérationnel couvrant le secteur de la pêche et | is voor het nationaal operationeel programma voor de visserijsector, |
qu'une évaluation des incidences sur l'environnement ne doit pas être | en dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu niet vereist is |
opérée pour le plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche. | voor het nationaal strategisch plan voor de visserijsector. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |