Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor tuinbouwbedrijf"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van
cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor
entreprises horticoles" (1) tuinbouwbedrijf" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van
cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor
entreprises horticoles". tuinbouwbedrijf".

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. Gegeven te Brussel, 18 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 2 juillet 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007
Fixation de la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal
pour les entreprises horticoles" (Convention enregistrée le 9 octobre Fonds voor het tuinbouwbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 9
2007 sous le numéro 85132/CO/145) oktober 2007 onder het nummer 85132/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het
paritaire pour les entreprises horticoles et dont l'activité Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de hoofdactiviteit
principale concerne la floriculture, ainsi qu'aux ouvriers et de bloemisterij betreft en op de door deze werkgevers tewerkgestelde
ouvrières occupés par ces employeurs. arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Cotisation patronales HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdragen

Art. 2.En application de l'article 14 de la convention collective de

Art. 2.In toepassing van artikel 14 van de collectieve

travail du 7 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité
pour les entreprises horticoles instituant un fonds de sécurité voor het tuinbouwbedrijf tot oprichting van een fonds voor
d'existence, et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté bestaanszekerheid, en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen
royal du 3 octobre 1991, la cotisation patronale au "Fonds social et verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991, wordt
de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het
de garantie pour les entreprises horticoles" est fixée comme suit pour tuinbouwbedrijf" voor de in artikel 1 bedoelde werkgever als volgt
l'employeur visé à l'article 1er : vastgesteld :
- en ce qui concerne les ouvriers et ouvrières qui ont été engagés sur - Voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft dit op reguliere basis
base régulière, c'est-à-dire à l'exception du personnel saisonnier et in dienst zijn genomen, dit wil zeggen met uitzondering van het
occasionnel tel que visé à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 seizoens- of gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van
novembre 1969 : het koninklijk besluit van 28 november 1969 :
* à partir du 1er octobre 2007 : 8,45 p.c. de la masse salariale, y * vanaf 1 oktober 2007 : 8,45 pct. van de loonmassa, met inbegrip van
compris les 0,25 p.c. pour les groupes à risque; de 0,25 pct. voor de risicogroepen;
* à partir du 1er janvier 2008 : 9,45 p.c. de la masse salariale, dont * vanaf 1 januari 2008 : 9,45 pct. van de loonmassa,waarvan 1 pct.
1 p.c. pour le fonds pension sectoriel et 0,25 p.c. pour les groupes à risque; voor het sectoraal pensioenfonds en 0,25 pct. voor de risicogroepen;
- en ce qui concerne les ouvriers et ouvrières visés à l'article 8bis - voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft die bedoeld worden in
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 : het artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 :
* à partir du 1er octobre 2007 : 8,45 p.c. de la masse salariale, * vanaf 1 oktober 2007 : 8,45 pct. van de loonmassa, met inbegrip van
inclusivement les 0,25 p.c. pour les groupes à risque. de 0,25 pct. voor de risicogroepen.

Art. 3.En application de l'article 15 de la même convention

Art. 3.In toepassing van artikel 15 van dezelfde collectieve

collective de travail, la cotisation patronale fixée à l'article 2 est arbeidsovereenkomst, wordt de bij artikel 2 vastgestelde
perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité sociale. werkgeversbijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor
Sociale Zekerheid.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2007 en is gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 30 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles fixant la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles". Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois au moins, notifié par une lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzegging van tenminste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^