Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la convention collective de travail du 25 avril 2005 relative à l'attribution de la prime de qualification "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la convention collective de travail du 25 avril 2005 relative à l'attribution de la prime de qualification Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2005 betreffende de kwalificatiepremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005,
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve
la convention collective de travail du 25 avril 2005 relative à arbeidsovereenkomst van 25 april 2005 betreffende de
l'attribution de la prime de qualification (1) kwalificatiepremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
de beauté; en de schoonheidszorgen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve
la convention collective de travail du 25 avril 2005 relative à arbeidsovereenkomst van 25 april 2005 betreffende de
l'attribution de la prime de qualification. kwalificatiepremie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. Gegeven te Brussel, 18 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Convention collective de travail du 27 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005
Modification de la convention collective de travail du 25 avril 2005 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2005
relative à l'attribution de la prime de qualification (Convention betreffende de toekenning van de kwalificatiepremie (Overeenkomst
enregistrée le 28 juillet 2005 sous le numéro 75840/CO/314) geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer 75840/CO/314)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs d'entreprises relevant de la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren tot
compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
beauté. schoonheidszorgen.
Par « travailleurs » on entend : les ouvriers, les ouvrières et les Onder « werknemers » wordt verstaan : de arbeiders, arbeidsters en
employés et employées. bedienden.

Art. 2.Le règlement de l'accréditation des formations dans le cadre

Art. 2.Het reglement van de accreditatie van de vormingen in het

de la prime de qualification est joint, en annexe, et fait partie kader van de kwalificatiepremie wordt als bijlage toegevoegd en maakt
intégrante de la présente convention collective de travail. integraal deel uit van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.La présente convention collective de travail modifie la

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 25 avril 2005 relative aux mesures arbeidsovereenkomst van 25 april 2005 houdende maatregelen ter
pour la promotion de l'emploi, à la détermination des classifications bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie
et aux conditions de travail et de rémunérations y liées, enregistrée en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd onder
sous le numéro 74707/CO/314. het nummer 74707/CO/314.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2004. Zij treedt in werking op 1 januari 2004.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Zij wordt afgesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par elk van de partijen mits een vooropzeg van drie maanden betekend bij
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair
de la coiffure et des soins de beauté. Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei
La Vice-Première Ministre 2008.
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe à la convention collective de travail du 27 juin 2005 modifiant Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005 tot
la convention collective de travail du 25 avril 2005 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2005
l'attribution de la prime de qualification betreffende de toekenning van de kwalificatiepremie
Règlement de l'accréditation des formations dans le cadre de la prime Reglement accreditatie van de vorming in het kader van de
de qualification Commission paritaire pour les services de garde kwalificatiepremie Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
Arrêté royal du 29 septembre 2003 du conseil d'administration du fonds schoonheidszorgen Besluit van 29 september 2003 van de raad van beheer van het fonds
de sécurité d'existence (FSE) de la Commission paritaire de la voor bestaanszekerheid (FBZ) van het Paritair Comité voor het
coiffure et des soins de beauté, concernant le règlement kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, houdende regels ter zake van
d'accréditation des formations et l'attribution de crédits dans le de aanwijzing van erkende vorming en het toekennen van een waardering
cadre de la prime de qualification pour le secteur de la coiffure, aan deze vorming in het kader van de kwalificatiepremie binnen het
soins de beauté et de l'industrie du fitness. kappersbedrijf, schoonheidszorgen en fitnessindustrie.
La direction du fonds de sécurité d'existence, dans sa fonction de Het bestuur van het fonds voor bestaanszekerheid van het Paritair
représentant des organisations, siégeant au sein de la Commission Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (FBZ), in haar
paritaire de la coiffure et des soins de beauté (FSE). functie van vertegenwoordiger van de organisaties.
Vu la convention collective de travail du 29 septembre 2003, déposée Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003,
au greffe du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation neergelegd op de griffie van het Federale Overheidsdienst
sociale et publiée au Moniteur belge. Notification de la déposition le Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en verschenen in het
11 décembre 2003, numéro d'enregistrement 68699. Belgisch Staatsblad. Bericht van neerlegging 11 december 2003,
registratienummer 68699.
Vu la convention collective de travail du 26 avril 2004, déposée au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2004,
greffe du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation neergelegd op de griffie van het Federale Overheidsdienst
sociale et publiée au Moniteur belge. Notification de la déposition le Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en verschenen in het
12 août 2004, numéro d'enregistrement 71970. Belgisch Staatsblad. Bericht van neerlegging 12 augustus 2004,
registratienummer 71970.
1. Définitions et fonctions 1. Begripsbepalingen en functies

Article 1er.Dans le règlement, on entend par :

Artikel 1.In het reglement wordt verstaan onder :

A. Conseil d'administration A. Raad van beheer
Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence de la De raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid van het
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.
B. L'entreprise B. Bedrijf
1. L'entreprise en coiffure régie par la loi du 28 février 1962 - 1. Kappersbedrijf zoals genoemd in de wet van 28 februari 1962 -
Moniteur belge du 3 avril 1962 et ses amendements du 19 décembre 1966 Belgisch Staatsblad van 3 april 1962 en haar aanpassingen van 19
- Moniteur belge du 22 décembre 1966, du 28 novembre 1972, Moniteur december 1966 - Belgisch Staatsblad van 22 december 1966, van 28
belge du 14 décembre 1972 et du 9 avril 1980 - Moniteur belge du 6 mai november 1972 - Belgisch Staatsblad van 14 december 1972 en van 9
1980. april 1980 - Belgisch Staatsblad 6 mei 1980;
2. Le centre de fitness; 2. Fitnescentrum;
3. Les soins esthétiques régis par l'arrêté royal du 14 janvier 1993, 3. Schoonheidszorgen zoals genoemd in het koninklijk besluit van 14
Moniteur belge du 3 mars 1993. januari 1993, Belgisch Staatsblad van 3 maart 1993.
C. L'enseignement professionnel C. Beroepsonderwijs
L'enseignement et ou la formation organisé(s) en concordance avec les
profils professionnels de l'ouvrier coiffeur, déterminés par la CCPQ
dans un décret de la Communauté française du 4 novembre 1999, dans le Opleiding en of vorming, georganiseerd in overeenstemming met de
document du SERV de juin 2003 pour la Communauté flamande et dans IAWM beroepsprofielen vastgelegd in een document van de SERV van juni 2003
voor wat het Vlaamse Gewest betreft, door de CCPQ voor Wallonië,
bekrachtigd bij decreet van de Franse Gemeenschap op 4 november 1999
Damenfriseur/IN Q02/1999 und Herrenfriseur/IN Q01/1999 pour la en IAMW Damenfriseur/INQ02/1999 und Hereenfriseur/IN/Q01/1999 voor de
Communauté germanophone. Duitse Gemeenschap.
Les textes intégraux desdits documents sont à consulter sur Alle hoger genoemde documenten zijn te raadplegen op de site
www.fse-cp314.be sous la rubrique « info ». www.fbz-pc314.be onder de rubriek info.
D. La commission d'accréditation (CA) D. Accreditatie Commissie (AC)
Les 3 commissions érigées par la convention collective de travail du de drie bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003
29 septembre 2003. opgerichte commissies.
E. La commission technique (CT) E. Technische Commissie (TC)
La commission érigée par la commission d'accréditation et chargée de door de accreditatie commissie opgerichte commissie belast met de
l'analyse des dossiers et de conseiller la commission d'accréditation analyse van de dossiers en het adviseren van de accreditatie commissie
dans l'attribution des crédits. voor het toekennen van credits.
F. Le participant F. Cursist
La personne qui suit une formation. de persoon die een vorming volgt.
G. L'accréditation G. Accreditatie
Les conditions auxquelles doit satisfaire le pourvoyeur de formations de voorwaarden waaraan vormingsverstrekker moet voldoen om erkend te
pour être reconnu comme institut qui offre des formations accréditées. worden als instituut, dat geaccrediteerde vorming verzorgt.
H. Le fonds de sécurité d'existence (FSE) H. Fonds voor Bestaanszekerheid (FBZ)
Le fonds constitué au sein de la Commission paritaire de la coiffure het Fonds opgericht binnen het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
et des soins de beauté dont les statuts ont été érigés par la en de schoonheidszorgen waarvan de statuten zijn vastgelegd in de
convention collective de travail du 25 mars 1991, parus au Moniteur collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991, verschenen in het
belge en date du 8 février 1992, représenté par le conseil Belgisch Staatsblad op datum van 8 februari 1992, vertegenwoordigd
d'administration. door de raad van beheer.
I. Le registre I. Register
Le fichier publique de toutes les formations accréditées par le fonds het openbare bestand van geaccrediteerde vorming dat wordt beheerd
de sécurité d'existence, à consulter sur www.fse-cp314.be door het fonds voor bestaanszekerheid, te raadplegen via
www.fbz-pc314.be.
J. Les crédits J. Credits
Valorisation des formations en tenant compte de la plus-value apportée waardebepaling van de toegevoegde waarde die een cursus biedt voor de
à l'exercice du métier dans les classifications respectives. uitoefening van het beroep in de respectievelijke classificaties.
K. Le pourvoyeur de formations K. Vormingsverstrekker
L'institut répondant aux conditions d'accréditation. Instituut dat beantwoordt aan de accreditatievoorwaarden.
L. La formation spécifique L. Specifieke opleiding
Une formation adaptée aux besoins spécifiques du secteur. opleiding die aangepast wordt aan de specifieke sectornoden.
M. La formation non spécifique M. Niet specifieke opleiding
Une formation qui dépasse les besoins du secteur. opleiding die de specifieke sectornoden overschrijdt.
2. But du règlement 2. Doel van het reglement

Art. 2.2.1. Une formation ne pourra être prise en compte dans

Art. 2.2.1. Een vorming kan slechts dan meetellen voor opbouw van

l'obtention de crédits dans le cadre des bonus de qualification tels credits in het kader van kwalificatiebonussen zoals genoemd in de
que ceux évoqués dans la convention collective de travail du 29 collectieve arbeidsovereenkomst voor het Paritair Comité voor het
septembre 2003 pour la Commission paritaire de la coiffure et des kappersbedrijf en de schoonheidszorgen van 29 september 2003 en
soins de beauté et suivantes que lorsque cette formation est reconnue volgende, wanneer deze vorming als zodanig is erkend door het Fonds
comme telle par le fonds de sécurité d'existence de la Commission voor bestaanszekerheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
paritaire de la coiffure et des soins de beauté sur proposition de la en de schoonheidszorgen op voordracht van de onafhankelijke
commission d'accréditation (CA) indépendante, éventuellement suite à accreditatie commissie (AC), eventueel na advies van de Technische
un avis de la commission technique (CT). Cette commission détermine le Commissie (TC). De commissie bepaalt het aantal credits waarop de
nombre de crédits auquel les formations donnent droit. gevolgde vorming recht geeft.
2.2. Une formation est reconnue par le fonds de sécurité d'existence 2.2. Een vorming wordt op voordracht van de accreditatie commissie
sur proposition de la commission d'accréditation. door het fonds voor bestaanszekerheid erkend.
3. Conditions d'accréditation 3. Accreditatievoorwaarden

Art. 3.Sans préjudice aux dispositions des articles 7.5 et 7.6,

Art. 3.Onverminderd artikelen 7.5 en 7.6 kan een definitieve

l'accréditation définitive peut être accordée à la formation qui accreditatie slechts plaatsvinden, wanneer aan de volgende voorwaarden
remplit les conditions ci-dessous (voir également article 7). wordt voldaan (zie ook artikel 7).
L'accréditation est automatiquement accordée au pourvoyeur de Een accreditatie wordt steeds verstrekt binnen de
formation reconnu dans le cadre des chèques formation (employeur ou
travailleur) avec mention de la référence des différentes législations opleidingsverstrekker erkend is in het kader van de opleidingscheques
concernées et du numéro de reconnaissance. (werkgever of werknemer) met vermelding van de referenties van de
Le pourvoyeur de formation, non reconnu dans le cadre des chèques verschillende betreffende wetgevingen en het erkenningnummer.
formation mentionnés ci-dessus, se doit de remplir clairement et de De vormingsvertrekkers die geen erkenning hebben van hoger vermelde
façon complète sa demande d'accréditation. L'accord ou le refus opleidingscheques dienen hun aanvraag duidelijk te stofferen. Een
d'accréditation sera basé sur les critères suivants : weigering of aanvaarding zal gebaseerd zijn op volgende criteria.
1. Les critères qualitatifs 1. Kwalitatieve criteria
a) Le pourvoyeur de formation, présentant des formations à orientation professionnelle, a obtenu des résultats satisfaisants auprès de diverses entreprises. Le fonds de sécurité d'existence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté peut mesurer cette satisfaction à l'aide d'une enquête de satisfaction auprès de la clientèle. b) Les résultats positifs de cette enquête peuvent conduire à l'accréditation par le fonds de sécurité d'existence. L'accréditation peut aussi bien valoir pour la formation spécifique que pour la formation non spécifique. c) Afin d'acquérir l'accréditation, une formation spécifique doit a) De vormingsverstrekker heeft door middel van bedrijfsgerichte opleidingen bij meerdere bedrijven positief resultaat geboekt. Het fonds voor bestaanszekerheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen kan dit meten aan de hand van klanten tevredenheidonderzoek. b) Positieve onderzoeksresultaten kunnen leiden tot een FBZ-accreditatie. De accreditatie kan gelden voor zowel specifieke opleidingen als voor niet specifieke opleidingen.
obtenir auprès de 80 p.c. des entreprises interrogées, la mention « c) Voor accreditatie van specifieke opleidingen dient minstens 80 pct.
satisfait ou très satisfait » en ce qui concerne la coopération avec van de bevraagde bedrijven « tevreden tot zeer tevreden » te zijn over
le pourvoyeur de formation et les résultats obtenus. de samenwerking met de vormingsverstrekker en de geboekte resultaten.
d) Afin d'acquérir l'accréditation des formations non spécifiques, il
faut obtenir auprès d'au moins 5 entreprises le statut de « pourvoyeur d) Voor toekenning van niet specifieke opleidingen dienen minstens 5
bedrijven de vormingsverstrekker te beschouwen als hun «
de formation de préférence ». voorkeursinstituut ». »
e) Ledit pourvoyeur de formation doit offrir plusieurs formations e) De vormingsverstrekker moet aantonen meerdere specifieke
spécifiques et/ou formations non spécifiques. opleidingen en/of niet specifieke opleidingen aan te bieden.
f) Le pourvoyeur de formation possède un règlement de traitement de f) De vormingsverstrekker heeft een klachtenregeling.
litige. 2. Les critères quantitatifs, garantie de continuité 2. Kwantitatieve criteria ter borging van de continuïteit.
g) Le pourvoyeur de formation a plus de 50 clients. g) De vormingsverstrekker heeft meer dan 50 klanten.
h) Le pourvoyeur de formation pourvoit des formations spécifiques et/ou non spécifiques depuis au moins 3 ans. h) De vormingsverstrekker heeft minimaal 3 jaar specifieke en/of niet specifieke opleidingen uitgevoerd.
i) Le pourvoyeur de formation a réalisé, au cours des 2 dernières i) De vormingsverstrekker heeft gedurende de afgelopen twee jaar een
années, un chiffre d'affaires d'au moins 125 000 EUR par an. omzet gehaald van minstens 125 000 EUR per jaar.
3. Ne sont pas autorisées à recevoir l'accréditation 3. Voor een accreditatie op grond van dit reglement komen niet in
j) Toutes les formations dont l'apport en connaissances reste limité aanmerking : j) Alle vormingen waarvan de bijdrage in kennis beperkt blijft tot de
aux termes finaux (réf. 1.1.c). eindtermen (ref. 1.1.c.).
4. Procédure et durée de l'accréditation du pourvoyeur de formation 4. Procedure en duur van de accreditatie van de vormingsverstrekker

Art. 4.1. En observation de ce règlement d'accréditation, la

Art. 4.1. Met inachtneming van de bepalingen van dit

procédure de demande d'accréditation peut être mise en marche à la accreditatiereglement kan de procedure tot het verkrijgen van een
demande du pourvoyeur de formation. accreditatie worden gestart op verzoek van een vormingsverstrekker.
2. Le FSE peut facturer au pourvoyeur de formation qui sollicite 2. Ter dekking van kosten voor onderzoek, van werkzaamheden van de AC
l'accréditation, la participation aux frais de l'enquête, des en van registratie en publicatie kan het FBZ een bedrag in rekening
activités de la CA, de l'enregistrement et de la publication. brengen bij de vormingsverstrekker, die om accreditatie verzoekt.
3. Le pourvoyeur de formation fournit à la demande de la commission 3. De vormingsverstrekker verschaft op vraag van de Accreditatie
d'accréditation toutes les informations nécessaires permettant à la CA Commissie de nodige inlichtingen aan de hand waarvan de AC kan
de vérifier si toutes les conditions de l'accréditation ont été verifiëren of aan de voorwaarden tot accreditatie wordt voldaan. Deze
remplies. Ces informations contiennent au moins : inlichtingen dienen minstens te bevatten :
- un plan de formation, la ACO1, publiée sur www.fse-cp314.be à - een opleidingsplan beschreven in de ACO1, vermeld op
l'intention du pourvoyeur de formation. www.fbz-pc315.be, ter attentie van de vormingsverstrekker;
- un règlement d'évaluation s'il y a lieu. - en evaluatiereglement indien een evaluatie plaatsvindt.
4. Le pourvoyeur de formation doit offrir à la CA toute sa collaboration et fournir les informations nécessaires au jugement de la demande d'accréditation. 5. La CA décide, après enquête, de reconnaître ou non le candidat comme pourvoyeur de formation. 6. Le FSE informe le pourvoyeur de formation par écrit, endéans les 4 semaines, suivant l'enquête mentionnée au paragraphe 2, des conclusions de la CA. Cette information comprend la(les) raison(s) de l'éventuel refus. 7. Le délai mentionné ci-dessus peut être prolongé par le FSE de 4 semaines à condition que le pourvoyeur de formation en soit prévenu avant l'expiration du délai défini dans l'article 5, paragraphe 6. 8. Sont mentionnés dans le registre publique, géré par le FSE, les pourvoyeurs de formations accrédités et les formations accréditées avec leurs crédits. 4. De vormingsverstrekker is verplicht zijn medewerking aan het in het vorige lid bedoelde onderzoek te verlenen en alle informatie welke noodzakelijk is voor de beoordeling van het verzoek om accreditatie, te verstrekken aan de AC. 5. Na het onderzoek, neemt de AC de beslissing tot het al of niet erkennen van de kandidaat als vormingsverstrekker. 6. Van de beslissing van de AC wordt de vormingsverstrekker, binnen een termijn van vier weken nadat het in het tweede lid bedoelde onderzoek heeft plaatsgevonden, door het FBZ schriftelijk in kennis gesteld. Dit in kennis stellen geschiedt met opgave van reden(en) als is besloten niet tot accreditatie over te gaan. 7. De in vorige paragraaf genoemde termijn kan door het FBZ met vier weken worden verlengd, indien de vormingsverstrekker daarvan vóór het verlopen van de onder artikel 5, paragraaf 6 genoemde termijn in kennis wordt gesteld. 8. Verstrekkers waaraan een accreditatie is verleend, worden opgenomen in het openbare register dat wordt beheerd door het FBZ. In het register worden ook de erkende cursussen vermeld met de hun toegekende credits.

Art. 5.1. L'accréditation du pourvoyeur de formation est valable pour

Art. 5.1. De accreditatie van de vormingsverstrekker is voor

une durée indéterminée, aussi longtemps qu'il satisfasse aux critères onbepaalde duur geldig zolang hij voldoet aan de voorwaarden gesteld
d'accréditation. tot accreditatie.
2. L'attribution des crédits pour les formations proposées peut être 2. Het toekennen van credits voor de voorgestelde vorming kan
revue annuellement et être d'application à partir du 1er juillet. jaarlijks herzien worden en van toepassing worden vanaf 1 juli.
5. Attribution des crédits de la formation 5. Toewijzing credits aan de vorming

Art. 6.1. La commission d'accréditation (CA) indépendante,

Art. 6.1. De onafhankelijke accreditatie commissie (AC), eventueel

éventuellement assistée par la commission technique (CT), accorde des bijgestaan door een Technische commissie (TC) wijst aan de vorming,
crédits aux formations, pour lesquelles le pourvoyeur de formation waarvoor een door haar erkende vormingsverstrekker een aanvraag heeft
accrédité a demandé des crédits. gedaan, credits toe.
2. Pour la détermination du nombre de crédits, le pourvoyeur de 2. Voor de bepaling van het aantal toe te kennen credits voor een
formation fournit un plan de formation dans lequel sont mentionnés le vorming verstrekt de vormingsverstrekker een opleidingsplan waarin de
contenu, la durée et la façon dont la formation est dispensée. opleidingsinhoud, de duur van de vorming en de wijze waarop de vorming
wordt gegeven staan beschreven.
3. La CA détermine le nombre de crédits attribués à l'aide du 3. De AC bepaalt het aantal toe te kennen credits aan de hand van het
règlement d'ordre intérieur, publié sur le www.fse-cp314.be. huishoudelijke reglement, te raadplegen op www.fbz-pc314.be.
6. Accréditation temporaire, suppression 6. Tijdelijke accreditatie, ontheffing

Art. 7.1. Le FSE peut attribuer au pourvoyeur de formation, une

Art. 7.1. In het geval dat een verstrekker niet of niet meer voldoet

accréditation temporaire dans le cas où le pourvoyeur de formation ne aan de voorwaarden om voor accreditatie in aanmerking te komen, kan
satisfait pas, ou plus, aux critères d'accréditation. het FBZ een tijdelijke accreditatie verlenen aan het bedrijf.
2. L'accréditation temporaire peut être soumise à des conditions 2. Aan een tijdelijke accreditatie kunnen bijzondere voorwaarden
particulières. worden verbonden.
3. Une accréditation temporaire est attribuée au pourvoyeur de 3. Een tijdelijke accreditatie wordt aan de verstrekker verleend
formation pour autant que la CA estime que la formation proposée indien, naar het oordeel van de AC, hij een vorming aanbiedt die
réponde aux conditions d'accréditation. voldoet aan de voorwaarde tot accreditatie.
4. Ladite accréditation expire au terme de la durée d'attribution 4. Een tijdelijke accreditatie vervalt indien na het verstrijken van
temporaire, si le pourvoyeur de formation en question ne suffit plus de termijn de verstrekker niet aan de voorwaarden heeft voldaan
aux critères pour lesquels lui ont été attribuées les accréditations waarvoor accreditatie is verleend.
temporaires. 5. Dans des cas exceptionnels, la CA peut déroger à un ou plusieurs 5. Van één of meer accreditatievoorwaarden kan in bijzondere gevallen
critères d'accréditation pour autant qu'elle estime qu'il n'y a ontheffing worden verleend indien naar het oordeel van het AC het
raisonnablement pas moyen d'y suffire. voldoen hieraan in redelijkheid niet kan worden gevergd.
6. L'exonération et l'accréditation basée sur cette exonération 6. Aan de ontheffing en de mede op grond van deze ontheffing verleende
peuvent être soumises à des conditions particulières. accreditatie kunnen bijzondere voorwaarden worden verbonden.
7. Logo 7. Logo

Art. 8.L'utilisation du titre et du logo : « FSE 314/Formation

Art. 8.Het gebruik van de titel en het beeldmerk « FBZ 314/Erkende

reconnue », est strictement réservée aux pourvoyeurs de formation vorming » komt uitsluitend toe aan de vormingsverstrekkers die erkend
reconnus par le fonds de sécurité d'existence pour les formations zijn door het FBZ voor de erkende vorming.
reconnues. L'utilisation du titre et du logo, mentionnés dans le premier Het gebruik van de titel en het beeldmerk, bedoeld in het eerste lid,
paragraphe, doit se faire en concordance avec les consignes émises à dient te geschieden in overeenstemming met de door het FBZ terzake
ce sujet par le fonds de sécurité d'existence sous peine de perte de vastgestelde nadere voorschriften op straffe van intrekking van de
l'accréditation obtenue. verleende accreditatie.
8. Amendement et retrait de l'accréditation 8. Wijziging of intrekking van accreditatie

Art. 9.L'accréditation peut être amendée pendant la période

Art. 9.De accreditatie kan gedurende de accreditatieperiode worden

d'accréditation par l'ajout et/ou le retrait de formations reconnues. gewijzigd door toevoeging en/of intrekking van erkende vormingen.

Art. 10.Une accréditation reconnue ou une accréditation temporaire

Art. 10.Een verleende accreditatie of een tijdelijke accreditatie kan

peut être totalement ou partiellement retirée par le FSE quand : geheel of gedeeltelijk worden ingetrokken door het FBZ indien :
- le pourvoyeur de formation ne répond plus aux critères selon - de vormingsverstrekker niet meer voldoet aan de voorwaarden
lesquels l'accréditation ou l'accréditation temporaire a été octroyée; waaronder de accreditatie of de tijdelijke accreditatie werd verleend;
- le pourvoyeur de formation agit en infraction envers les critères - de vormingsverstrekker handelt in strijd met de nadere voorschriften
concernant l'utilisation du titre et du logo « FSE 314/Formation ten aanzien van het gebruik van de titel en het beeldmerk : « FBZ
reconnue ». 314/Erkende vorming ».
- le FSE, se basant sur des motifs graves, est d'avis que - het FBZ op grond van zwaarwegende motieven van oordeel is dat de
l'accréditation ne peut raisonnablement continuer. verleende accreditatie redelijkerwijs niet in stand kan blijven.
9. Litige 9. Bezwaar

Art. 11.1. Les réclamations contre les décisions du FSE, basées sur

Art. 11.1. Tegen besluiten van het FBZ, op basis van dit

ce règlement d'accréditation, devront être portées par écrit par les accreditatiereglement, moeten belanghebbenden binnen een termijn van
parties concernées devant le bureau de conciliation de la Commission zes weken na de datum waarop het besluit is in kennis gesteld, in
paritaire de la coiffure et des soins de beauté, endéans les six overeenstemming met artikel 5.6 en 5.7, schriftelijk bezwaar maken bij
semaines suivant la notification de la décision et conformément aux het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
articles 5.6 et 5.7. en de schoonheidszorgen.
2. La lettre de réclamation sera signée et comprendra au moins : 2. Het bezwaarschrift wordt ondertekend en bevat ten minste :
- le nom, l'adresse et le lieu d'établissement du pourvoyeur de - de naam, adres en vestigingsplaats van de vormingsverstrekker;
formation; - la référence du dossier; - de referentie van het dossier;
- l'argumentation. - de argumentatie.

Art. 12.Les principes généraux de bonne administration sont

Art. 12.De algemene beginselen van behoorlijk bestuur zijn van

d'application dans la procédure de réclamation. toepassing in de bezwaarprocedure.
10. Dispositions finales 10. Slotbepalingen

Art. 13.Le règlement de l'accréditation des formations dans le cadre

Art. 13.Het reglement accreditatie vorming in het kader van de

de la prime de qualification a été établi le 8 décembre 2003, amendé kwalificatiepremie is vastgesteld op 8 december 2003 en gewijzigd op 8
le 8 décembre 2004. december 2004.

Art. 14.La rédaction du règlement est mentionnée dans l'annexe de la

Art. 14.Er wordt kennis gegeven van de vaststelling van het reglement

convention collective de travail du 29 septembre 2003, amendée dans la in de bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september
convention collective de travail du 25 avril 2005.

Art. 15.Le règlement entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 16.Le conseil d'administration du FSE décide dans toutes les matières non mentionnées dans ce règlement.

Art. 17.Il est référé à ce règlement sous le nom « Règlement de l'accréditation des formations dans le cadre de la prime de qualification / Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. ». Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

2003, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst op 25 april 2005.

Art. 15.Dit reglement treedt in werking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 16.In gevallen waarin dit reglement niet voorziet beslist de raad van beheer van het FBZ.

Art. 17.Dit besluit wordt aangehaald als : « Reglement accreditatie van de vorming in het kader van de kwalificatiepremie Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. ». Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^