Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 instaurant un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
convention collective de travail du 5 février 2008 instaurant un plan | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les | tot invoering van een sociaal pensioenplan voor de arbeiders |
entreprises horticoles (numéro d'enregistrement 87814/CO/145) (1) | tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (registratienummer 87814/CO/145) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
convention collective de travail du 5 février 2008 instaurant un plan | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les | tot invoering van een sociaal pensioenplan voor de arbeiders |
entreprises horticoles (numéro d'enregistrement 87814/CO/145). | tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (registratienummer 87814/CO/145). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 18 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 22 décembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
instaurant un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers | tot invoering van een sociaal pensioenplan voor de arbeiders |
occupés dans les entreprises horticoles (numéro d'enregistrement | tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (registratienummer 87814/CO/145) |
87814/CO/145) (Convention enregistrée le 7 mars 2023 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2023 onder het nummer |
178602/CO/145) | 178602/CO/145) |
Préambule | Preambule |
Cette convention collective de travail est une adaptation formelle du | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is een formele aanpassing van het |
règlement de solidarité pour confirmer que les travailleurs continuent | solidariteitsreglement om te bevestigen dat de werknemers blijven |
à bénéficier des garanties du plan social sectoriel de pension pendant | genieten van de waarborgen van het sectoraal sociaal pensioenstelsel |
la suspension du contrat de travail pour cause de chômage temporaire | tijdens de schorsing van de arbeidsovereenkomst door tijdelijke |
dans le cadre de la crise corona et dans le cadre de la crise | werkloosheid in het kader van de coronacrisis en in het kader van de |
énergétique. Cela se fait par l'extension des prestations de | energiecrisis. Dit gebeurt via de uitbreiding van de |
solidarité. | solidariteitsprestaties. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
aux employeurs et aux travailleurs qu'ils occupent, qui ressortissent | op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die |
à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. | ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
La présente convention collective de travail ne s'applique toutefois | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
pas aux : | : |
- travailleurs occasionnels et saisonniers comme visés à l'article | - de seizoen- en gelegenheidswerknemers zoals bepaald in artikel 8bis |
8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; | van het koninklijk besluit van 28 november 1969; |
- employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs sont | - de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in |
détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du | België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II |
règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; | van de EEG-verordening nr. 1408/71 van de Raad; |
- personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; | - de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; |
- personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le cadre | - de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in |
d'un programme spécialement mené par le pouvoir public aux fins de | het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd |
formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage. | opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma. |
§ 2. Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers sans | § 2. Met de term werknemers worden de arbeiders zonder onderscheid |
distinction de genre. | naar gender bedoeld. |
CHAPITRE II. - Mesures exceptionnelles dans le cadre de la pandémie | HOOFDSTUK II. - Uitzonderlijke maatregelen in het kader van de |
COVID-19 | COVID-19-pandemie |
Art. 2.En application des chapitres 3 et 4 de la loi du 7 mai 2020 |
Art. 2.In toepassing van hoofdstukken 3 en 4 van de wet van 7 mei |
portant des mesures exceptionnelles dans le cadre de la pandémie | 2020 houdende uitzonderlijke maatregelen in het kader van de |
COVID-19 en matière de pensions, pension complémentaire et autres | COVID-19-pandemie inzake pensioenen, aanvullende pensioenen en andere |
avantages complémentaires en matière de sécurité sociale (Moniteur | aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (Belgisch Staatsblad |
belge du 18 mai 2020), le point 6.1 du règlement de solidarité est | van 18 mei 2020), wordt punt 6.1 van het solidariteitsreglement |
complété par la prestation de solidarité suivante : | aangevuld met de volgende solidariteitsprestatie : |
- "Financement de la constitution de la pension complémentaire en cas | - "Financiering van de opbouw van het aanvullend pensioen bij |
de chômage temporaire (COVID) | tijdelijke werkloosheid (COVID) |
Door de uitzonderlijke maatregelen die in het kader van de | |
En raison des mesures exceptionnelles prises dans le cadre de la | COVID-19-pandemie zijn genomen, blijven de werknemers genieten van de |
pandémie COVID-19, les travailleurs continuent à bénéficier des | waarborgen van het sectoraal sociaal pensioenstelsel tijdens de |
garanties du plan social sectoriel de pension pendant la période de | periode van schorsing van de arbeidsovereenkomst door tijdelijke |
suspension du contrat de travail pour cause de chômage temporaire dans | werkloosheid in het kader van de coronacrisis. Het betreft de |
le cadre de la crise corona. Il s'agit du chômage temporaire déclaré à | tijdelijke werkloosheid die aan de RSZ wordt aangegeven met de |
l'ONSS avec le code DMFA 71 (chômage temporaire raison économique) et | DMFA-code 71 (tijdelijke werkloosheid economische reden) en met de |
le code DMFA 77 (chômage temporaire force majeure corona). Le maintien | DMFA-code 77 (tijdelijke werkloosheid overmacht corona). Het behoud |
de l'engagement de pension est une prestation de solidarité pour la | van de pensioentoezegging is een solidariteitsprestatie voor de |
période allant du 1er mars 2020 jusqu'au 31 mars 2022 inclus. Pendant | periode van 1 maart 2020 tot en met 31 maart 2022. Tijdens de periode |
la période de chômage temporaire déclaré à l'ONSS avec le code DMFA 71 | van tijdelijke werkloosheid meegedeeld aan de RSZ met DMFA-code 71 of |
ou 77 dans la période allant du 1er mars 2020 jusqu'au 31 mars 2022 | 77 in de periode van 1 maart 2020 tot en met 31 maart 2022, wordt een |
inclus, un montant de 2 EUR par jour de chômage temporaire est versé | bedrag van 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid gestort op de |
sur le compte individuel de pension du participant.". | individuele pensioenrekening van de deelnemer.". |
CHAPITRE III. - Mesures exceptionnelles dans le cadre de la crise | HOOFDSTUK III. - Uitzonderlijke maatregelen in het kader van de |
énergétique | energiecrisis |
Art. 3.En application du titre 5 de la loi du 30 octobre 2022 portant |
Art. 3.In toepassing van titel 5 van de wet van 30 oktober 2022 |
des mesures de soutien temporaires à la suite de la crise de l'énergie | houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
(Moniteur belge du 3 novembre 2022), le point 6.1 du règlement de | energiecrisis (Belgisch Staatsblad van 3 november 2022), wordt punt |
solidarité est complété par la prestation de solidarité suivante : | 6.1 van het solidariteitsreglement aangevuld met de volgende solidariteitsprestatie : |
- "Financement de la constitution de la pension complémentaire en cas | - "Financiering van de opbouw van het aanvullend pensioen bij |
de chômage temporaire (Energie) | tijdelijke werkloosheid (Energie) |
Door de uitzonderlijke maatregelen die in het kader van de | |
En raison des mesures exceptionnelles prises dans le cadre de la crise | energiecrisis zijn genomen, blijven de werknemers genieten van de |
énergétique, les travailleurs continuent à bénéficier des garanties du | waarborgen van het sectoraal sociaal pensioenstelsel tijdens de |
plan social sectoriel de pension pendant la période de suspension du | periode van schorsing van de arbeidsovereenkomst door tijdelijke |
contrat de travail pour cause de chômage temporaire dans le cadre de | werkloosheid in het kader van de energiecrisis. Het betreft de |
la crise énergétique. Il s'agit du chômage temporaire déclaré à l'ONSS | tijdelijke werkloosheid die aan de RSZ wordt aangegeven met de |
avec le code DMFA 71 (chômage temporaire motif économique). Le | DMFA-code 71 (tijdelijke werkloosheid economische reden). Het behoud |
maintien de l'engagement de pension est une prestation de solidarité | van de pensioentoezegging vormt een solidariteitsprestatie voor de |
pour la période allant du 1er octobre 2022 jusqu'au 31 mars 2023 | periode van 1 oktober 2022 tot en met 31 maart 2023. Tijdens de |
inclus. Pendant la période de chômage temporaire déclaré à l'ONSS avec | periode van tijdelijke werkloosheid meegedeeld aan de RSZ met |
le code DMFA 71 dans la période allant du 1er octobre 2022 jusqu'au 31 | DMFA-code 71 in de periode van 1 oktober 2022 tot en met 31 maart |
mars 2023 inclus, un montant de 2 EUR par jour de chômage temporaire | 2023, wordt een bedrag van 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid |
est versé sur le compte individuel de pension du participant.". | gestort op de individuele pensioenrekening van de deelnemer.". |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er mars 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 maart 2020 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij |
Elle modifie la convention collective de travail du 5 février 2008 | wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
(enregistrée sous le n° 87814/CO/145) instaurant un plan social | (geregistreerd onder het nr. 87814/CO/145) tot oprichting van een |
sectoriel de pension, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 2011. | sociaal sectoraal pensioenplan, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 2011. |
Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving |
respect des conditions cumulatives suivantes : | van de volgende cumulatieve voorwaarden : |
a) le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 relative aux | a) mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende |
pensions complémentaires, nommée ci-après LPC, ce qui signifie que la | pensioenen van 28 april 2003, hierna WAP genoemd, hetgeen betekent dat |
décision d'abroger le plan social sectoriel de pension n'est valide | de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel |
que lorsqu'elle a remporté 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant les employeurs, et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant les travailleurs, et; b) un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. Le Ministre du Travail, | enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen, en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en; b) mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |