← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53octies, § 1er, alinéa 6, remplacé par la loi du 17 décembre 2012; Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 53octies, § 1, zesde lid, vervangen bij de wet van 17 december 2012; Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen |
conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse | van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd |
dans le secteur horeca; | kassasysteem in de horecasector moet voldoen; |
Considérant que la Directive 2010/45/UE du Conseil du 13 juillet 2010 | Overwegende dat de Richtlijn 2010/45/EU van de Raad van 13 juli 2010 |
modifie la Directive 2006/112/CE relative au système commun de taxe | de Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel |
sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les règles de facturation; | van belasting over de toegevoegde waarde wijzigt wat de factureringsregels betreft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
februari 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 april 2013; |
Vu la dispense de l'examen préalable quant à la nécessité de réaliser | Gelet op de vrijstelling van een voorafgaand onderzoek met betrekking |
une évaluation d'incidence sur le développement durable en vertu de | tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling op |
l'article 2, 5°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant | grond van artikel 2, 5°, van het koninklijk besluit van 20 september |
exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 | 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid, van |
de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique | hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van |
fédérale de développement durable; | het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que la Directive 2010/45/UE est entrée en vigueur le 1er janvier | - dat de Richtlijn 2010/45/EU op 1 januari 2013 in werking is |
2013; | getreden; |
- que les dispositions du présent arrêté dont la teneur est uniquement | - dat de bepalingen van onderhavig besluit die louter van technische |
de nature technique, doivent entrer en vigueur à la date précitée afin | aard zijn in werking moeten treden op de hiervoor vermelde datum |
d'en assurer la sécurité juridique; | teneinde de rechtszekerheid ervan te verzekeren; |
- qu'il convient dès lors que ces mesures soient prises sans retard; | - dat deze maatregelen dus onverwijld moeten worden genomen; |
Sur la proposition du Premier-Ministre, du Ministre des Finances et du | Op de voordracht van de Eerste-Minister, van de Minister van Financiën |
Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, | en de Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 30 décembre 2009 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 december |
fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un | 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een |
système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca, les | geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au point 2, les mots "valant facture simplifiée au sens de | a) in punt 2 worden de woorden "dat geldt als vereenvoudigde factuur |
l'article 13bis" sont remplacés par les mots "au sens de l'article | overeenkomstig artikel 13bis" vervangen door de woorden "in de zin van |
21bis"; | artikel 21bis"; |
b) au point 4, le f) est remplacé par ce qui suit : | b) in punt 4 wordt de bepaling onder f) vervangen als volgt : |
"f) la dénomination usuelle des biens livrés et des services fournis | "f) de gebruikelijke benaming en de prijs van de geleverde goederen en |
ainsi que leur prix;"; | van de verstrekte diensten;"; |
c) l'article est complété par l'alinéa rédigé comme suit : | c) het artikel wordt aangevuld met het volgende lid, luidende : |
"Le Ministre des Finances ou son délégué peuvent, sous les conditions | "De toepassing van dit artikel kan worden geregeld door de Minister |
qu'ils déterminent, régler l'application de cet article lorsqu'ils le | van Financiën of zijn gemachtigde, onder de door hen te stellen |
jugent nécessaire pour assurer l'application de la taxe et le contrôle | voorwaarden, wanneer zij dit noodzakelijk achten om de toepassing van |
de la perception exacte de celle-ci." | de belasting en het toezicht op de juiste heffing ervan te |
verzekeren." | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 18 juni 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier-Ministre, | De Eerste-Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, | De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. |
Loi du 5 mai 1997, Moniteur belge du 18 juin 1997, 1er édition. | Wet van 5 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 18 juni 1997, 1e editie. |
Loi du 17 décembre 2012, Moniteur belge du 21 décembre 2012, 2e | Wet van 17 december 2012, Belgisch Staatsblad van 21 december 2012, 2e |
édition. | editie. |
Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van |
1992, 4e édition. | 31 december 1992, 4de editie. |
Arrêté royal du 30 décembre 2009, Moniteur belge du 31 décembre 2009, | Koninklijk besluit van 30 december 2009, Belgisch Staatsblad van 31 |
3e édition. | december 2009, 3de editie. |
Arrêté royal du 20 septembre 2012, Moniteur belge du 9 octobre 2012. | Koninklijk besluit van 20 september 2012, Belgisch Staatsblad van 9 |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | oktober 2012. Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |