Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives aux absences dans la fonction publique "
Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives aux absences dans la fonction publique Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de afwezigheden van het overheidspersoneel
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
18 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions 18 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige
relatives aux absences dans la fonction publique bepalingen betreffende de afwezigheden van het overheidspersoneel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 2, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, tweede lid, vervangen
du 22 juillet 1993 et modifié par la loi du 24 décembre 2002; bij de wet van 22 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 december
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de 2002; Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, l'article 4, § 2, 1° ; ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1° ;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat; statuut van het rijkspersoneel;
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de
absences accordés aux membres du personnel des administrations de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
l'Etat; rijksbesturen;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 12 mars 2013; Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 12 maart 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 maart 2013;
Vu le protocole n° 682 du Comité des services publics fédéraux, Gelet op het protocol nr. 682 van het Comité voor de federale, de
communautaires et régionaux du 29 mai 2013; gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten van 29 mei 2013;
Vu l'avis 53.174/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2013 en Gelet op advies 53.174/2 van de Raad van State, gegeven op 6 mei 2013,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, du Ministre Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister
chargé de la Fonction publique et du Secrétaire d'Etat à la Fonction belast met Ambtenarenzaken en van de Staatssecretaris voor
publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van het koninklijk
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel
portant le statut des agents de l'Etat

Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant

Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937

houdende het statuut van het rijkspersoneel, vervangen bij het
le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 14 juin koninklijk besluit van 14 juni 2007, wordt aangevuld als volgt :
2007 est complété par ce qui suit :
« § 6. Toute autorisation de cumul est suspendue d'office lorsque « § 6. Elke machtiging tot cumulatie wordt ambtshalve opgeschort
l'agent est absent pour maladie, par suite d'un accident de travail, wanneer de ambtenaar afwezig is wegens ziekte, wegens een
d'un accident survenu sur le chemin du travail ou d'une maladie arbeidsongeval, wegens een ongeval op weg van of naar het werk of
professionnelle, lorsqu'il est en disponibilité pour maladie ou wegens een beroepsziekte, wanneer hij in disponibiliteit wegens ziekte
lorsqu'il travaille selon le régime des prestations réduites pour is of werkt volgens het stelsel van de verminderde prestaties wegens
raisons médicales. medische redenen.
La suspension de l'autorisation n'a aucun impact sur la durée de De opschorting van de machtiging heeft geen effect op de duur ervan.
celle-ci. ». ».

Art. 2.L'article 106 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 2.Artikel 106 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 13 novembre 1967, 26 mai 1975, 27 juillet 1981, 30 mars 1983, 19 koninklijke besluiten van 13 november 1967, 26 mei 1975, 27 juli 1981,
novembre 1998, 13 mai 1999 et 17 janvier 2007, est complété par ce qui 30 maart 1983, 19 november 1998, 13 mei 1999 en 17 januari 2007, wordt
suit : aangevuld als volgt :
« 8° lorsqu'il empêche ou refuse l'examen de l'Administration de « 8° wanneer hij het onderzoek door het Bestuur van de medische
l'expertise médicale dans le cadre de la mise à la pension prématurée expertise in het kader van de vroegtijdige oppensioenstelling wegens
pour raisons de santé. ». gezondheidsredenen belemmert of weigert. ».
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 november
relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de
des administrations de l'Etat personeelsleden van de rijksbesturen

Art. 3.L'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998

Art. 3.Artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 19 november

relatifaux congés et aux absences accordées aux membres du personnel 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de
des administrations de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 26 personeelsleden van de rijksbesturen, gewijzigd bij de koninklijke
mai 1999, 10 juin 2002, 12 décembre 2002, 23 octobre 2003, 12 octobre besluiten van 26 mei 1999, 10 juni 2002, 12 december 2002, 23 oktober
2005, 17 janvier 2007, 7 décembre 2008, 14 novembre 2011 et 20 juillet 2003, 12 oktober 2005, 17 januari 2007, 7 december 2008, 14 november
2012, est complété comme suit : 2011 en 20 juli 2012, wordt aangevuld als volgt :
« 15° au contrôle des absences par suite d'un accident du travail, « 15° de controle van de afwezigheden ten gevolge van een
d'un accident survenu sur le chemin du travail et d'une maladie arbeidsongeval, een ongeval op de weg van en naar het werk en een
professionnelle. ». beroepsziekte. ».

Art. 4.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 4.In artikel 2, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 17 janvier 2007 et modifié par l'arrêté royal du 14 ingevoegd bij het koninklijk van 17 januari 2007 en gewijzigd bij het
novembre 2011, les mots « de l'article 48bis, de l'article 52, alinéa koninklijk besluit van 14 november 2011, worden de woorden « artikel
1er, de l'article 53, § 2, des articles 62 et 63 » sont remplacés par 48bis, artikel 52, eerste lid, artikel 53, § 2, artikel 62 en 63 »
les mots « de l'article 48bis, de l'article 53, § 1er et § 3 et de vervangen door de woorden « artikel 48bis, artikel 53, § 1 en § 3, en
l'article 63 ». artikel 63 ».

Art. 5.Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 31 janvier 2009, les mots « de 64 à 65 ans » sont remplacés par les koninklijk besluit van 31 januari 2009, worden de woorden « van 64 tot
mots « à partir de 64 ans ». 65 jaar » vervangen door de woorden « vanaf 64 jaar ».

Art. 6.Dans le même arrêté, est inséré un article 48ter, libellé

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 48ter, ingevoegd

comme suit : luidende :
«

Art. 48ter.Le président du comité de direction, le secrétaire

«

Art. 48ter.De voorzitter van het directiecomité, de

général ou leur délégué informe l'agent intéressé de la décision de secretaris-generaal of hun afgevaardigde brengt de betrokken ambtenaar
demander un examen dans le cadre de la mise à la pension prématurée op de hoogte van de beslissing tot aanvraag van een onderzoek in het
pour raisons de santé auprès de l'Administration de l'expertise kader van de vroegtijdige oppensioenstelling wegens gezondheidsredenen
médicale. ». bij het Bestuur van de medische expertise. ».

Art. 7.Dans le même arrêté, est inséré un article 48quater, libellé

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 48quater, ingevoegd

comme suit : luidende :
«

Art. 48quater.Si l'Administration de l'expertise médicale informe

«

Art. 48quater.Indien het Bestuur van de medische expertise de

le président du comité de direction, le secrétaire général ou leur voorzitter van het directiecomité, de secretaris-generaal of hun
afgevaardigde meedeelt dat een ambtenaar een onderzoek in het kader
délégué qu'un agent a empêché ou refusé un examendans le cadre de la van de vroegtijdige oppensioenstelling wegens gezondheidsredenen heeft
mise à la pension prématurée pour raisons de santé, le président du belemmerd of geweigerd, dan nodigt de voorzitter van het
comité de direction, le secrétaire général ou leur délégué invite directiecomité, de secretaris-generaal of hun afgevaardigde de
l'agent à en communiquer les raisons dans les quatorze jours. ambtenaar uit om de redenen hiervan mee te delen binnen de veertien
Si l'agent ne donne pas suite à cette demande d'explications ou ne dagen. Indien de ambtenaar geen gevolg geeft aan deze vraag om toelichting te
peut fournir de motif valable, il est placé en non-activité à partir geven of geen geldige reden kan aantonen, wordt hij in non-activiteit
du jour où il a empêché ou refusé l'examen jusqu'au jour de sa reprise gezet vanaf de dag waarop hij het onderzoek heeft belemmerd of
de travail. ». geweigerd tot de dag van herneming van het werk. ».

Art. 8.Dans le même arrêté un chapitre IXter intitulé « Contrôle des

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IXter ingevoegd met

absences par suite d'un accident du travail, d'un accident survenu sur titel « Controle van de afwezigheden ten gevolge van een
le chemin du travail et d'une maladie professionnelle » est inséré qui arbeidsongeval, een ongeval op de weg van en naar het werk en een
comprend un article 68bis, rédigé comme suit : beroepsziekte, bestaand uit een artikel 68bis luidende als volgt :
«

Art. 68bis.L'Administration de l'expertise médicale est chargée du

«

Art. 68bis.Het Bestuur van de medische expertise wordt belast met

contrôle des absences par suite d'un accident du travail, d'un de controle van de afwezigheden ten gevolge van een arbeidsongeval,
accident survenu sur le chemin du travail et d'une maladie professionnelle. een ongeval op de weg van en naar het werk en een beroepsziekte.
Le contrôle s'effectue selon les modalités fixées à l'article 62, § 1er De controle gebeurt volgens de modaliteiten bepaald in artikel 62, § 1
et § 2, alinéas 1er à 3. en § 2, eerste tot derde lid.
L'article 64 est d'application. ». Het artikel 64 is van toepassing. ».
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 9.Les ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 9.De ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 juin 2013. Gegeven te Brussel, 18 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre chargé de la Fonction publique, De Minister belast met Ambtenarenzaken,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^