← Retour vers "Arrêté royal portant reconnaissance des membres de l'Exécutif des musulmans de Belgique "
Arrêté royal portant reconnaissance des membres de l'Exécutif des musulmans de Belgique | Koninklijk besluit houdende erkenning van de leden van het Executief van de moslims van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
18 JUILLET 2003. - Arrêté royal portant reconnaissance des membres de | 18 JULI 2003. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de leden van |
l'Exécutif des musulmans de Belgique | het Executief van de moslims van België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 mai 1870 sur le temporel des cultes, notamment | Gelet op de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten, |
l'article 19bis , y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié | inzonderheid op artikel 19bis , ingevoegd door de wet van 19 juli |
par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; | 1974, en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985 en 18 juli 1991 en 10 maart 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant reconnaissance de l'Exécutif | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende erkenning van |
des musulmans de Belgique, notamment l'article 2; | het Executief van de moslims van België, inzonderheid artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 portant reconnaissance des membres de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende erkenning van |
l'Exécutif des musulmans de Belgique; | de leden van het Executief van de moslims van België; |
Vu la démission donnée le 6 février 2003 par les membres de l'Exécutif | Gelet op het ontslag, aangeboden op 6 februari 2003 door de leden van |
des musulmans de Belgique composé conformément à l'arrêté royal du 4 mai 1999; | het Executief van de moslims van België samengesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 4 mei 1999; |
Vu la proposition faite par le Président de l'Assemblée générale des | Gelet op de voordracht gedaan door de Voorzitter van de Algemene |
Musulmans de Belgique en vue d'une désignation d'un Exécutif des | vergadering van de moslims van België met het oog op de aanstelling |
musulmans de Belgique renouvelé; | van een vernieuwd Executief van de Moslims van België; |
Vu les négociations y relatives menées avec le Président de | Gelet op de terzake gevoerde onderhandelingen met de Voorzitter van de |
l'Assemblée générale des musulmans de Belgique; | Algemene vergadering van de moslims van België; |
Considérant qu'il est absolument nécessaire d'assurer la continuité | Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is dat de continuïteit in |
dans le cadre de l' Organe - Chef du Culte musulman et qu'il est dès | het kader van het Orgaan - Hoofd van Eredienst inzake de Islamitische |
eredienst verzekerd blijft en dat het derhalve aangewezen is om een | |
lors avisé de mettre fin à une période d'incertitude; | einde te stellen aan een periode van onzekerheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les personnes suivantes, proposées par le Président de |
Artikel 1.De volgende personen, voorgedragen door de Voorzitter van |
l'assemblée générale, sont reconnues comme membres de l'Exécutif des | de algemene vergadering, worden als lid van het Executief van de |
musulmans de Belgique : | Moslims van België erkend : |
1. BATAKLI Ismaël; | 1. BATAKLI Ismaël; |
2. BAYKOZ Celalettin; | 2. BAYKOZ Celalettin; |
3. BEN SEDDIK Hassan; | 3. BEN SEDDIK Hassan; |
4. BEYENS Didier Yassin; | 4. BEYENS Didier Yassin; |
5. BOULIF Mohamed; | 5. BOULIF Mohamed; |
6. BOUZIANE Ahmed; | 6. BOUZIANE Ahmed; |
7. CALISKAN Murat; | 7. CALISKAN Murat; |
8. KEBDANI Abdelkarim; | 8. KEBDANI Adelkarim; |
9. KISLALI Ethem; | 9. KISLALI Ethem; |
10. LAYTOUSS Brahim; | 10. LAYTOUSS Brahim; |
11. MEGAHED Mahmoud; | 11. MEGAHED Mahmoud; |
12. MHAUCHI Abdelmajid; | 12. MHAUCHI Abdelmajid; |
13. MOUSSAOUI Nasr Eddine; | 13. MOUSSAOUI Nasr Eddine; |
14. QUERESHI Iqbal; | 14. QUERESHI Iqbal; |
15. TORFS Jan Nourredine; | 15. TORFS Jan Nourredine. |
16. VAN DEN BROECK Luc Omar. | 16. VAN DEN BROECK Luc Omar. |
Art. 2.L'arrêté royal du 4 mai 1999 portant reconnaissance des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende erkenning van |
membres de l'Exécutif des musulmans de Belgique est abrogé. | de leden van het Executief van de moslims van België wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2003 et cessera |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2003 en treedt buiten |
d'être en vigueur le 31 mai 2004. | werking op 31 mei 2004. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |