Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide médicale urgente "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide médicale urgente Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide médicale urgente ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige
notamment l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting
van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening,
médicale urgente, modifié par les arrêtés royaux des 8 juillet 1999 et gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 juli 1999 en 23 oktober
23 octobre 2001; 2001;
Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor
d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen,
d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 in uitvoering van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7
août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering
la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige
n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het
mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de
l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat
a montré sur quels critères l'attribution des services mobiles een recente statistische studie heeft uitgewezen overeenkomstig welke
d'urgence devrait être fondée en exécution des deux lois précitées; criteria de mobiele urgentiegroepen, in uitvoering van beide
que par voie de conséquence, et vu les graves répercussions que voornoemde wetten, zouden moeten worden toegewezen; dat dienvolgens,
peuvent avoir un nombre insuffisant et une répartition lacunaire de en gelet op de zware gevolgen die een onvoldoende aantal en gebrekkige
services mobiles d'urgence, il est impérieux d'adapter les spreiding van de mobiele urgentiegroepen kan hebben, bij absolute
réglementations précitées; que le Conseil des Ministres a approuvé le hoogdringendheid de voornoemde reglementeringen moeten worden
7 juin 2002 le projet d'arrêté royal précisant les règels relatives au aangepast; dat de Ministerraad op 7 juni 2002 het ontwerp van
koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen inzake het
nombre maximum et fixant les critères de programmation applicables à maximum aantal en tot vaststelling van de programmatiecriteria die van
la fonction « service mobile d'urgences »; que ce projet a été toepassing zijn op de functie « mobiele urgentiegroep », heeft
goedgekeurd; dat dit ontwerp bij toepassing van artikel 84, eerste
transmis pour avis en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, voor
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; que, toutefois, les nouveaux advies is overgemaakt; dat de nieuwe programmatiecriteria echter niet
critères de programmation ne pourront pas être appliqués sans une zullen kunnen worden toegepast zonder een aanpassing van de andere
adaptation des autres éléments de la réglementation précitée, que, dès elementen van voornoemde reglementering; dat derhalve de aanpassing
lors, l'adaptation de, entre autres, l'arrêté royal du 10 août 1998 van onder meer het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot
oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige
instituant les Commissions d'Aide médicale urgente est une urgence Hulpverlening, bij absolute hoogdringendheid geboden is;
absolue; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.707/3, donné le 26 juin 2002, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.707/3, gegeven op 26
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur juni 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze
Ministre de l'Intérieur, Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 août

Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10

1998 instituant les Commissions d'Aide médicale urgente, modifié par augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende
Geneeskundige Hulpverlening, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 8 juillet 1999, le 5° est abrogé. 8 juli 1999, wordt 5° opgeheven.

Art. 2.A l'article 5, § 3, les modifications suivantes sont apportées

Art. 2.In artikel 5, § 3, worden de volgende wijzigingen aangebracht

: :
1° A l'alinéa 1er, les mots « l'article 4, alinéa 1er, 5° et 6° » sont 1° In het eerste lid worden de woorden « artikel 4, eerste lid, 5° en
remplacés par les mots « l'article 4, alinéa 1er, 6° »; 6° » vervangen door de woorden « artikel 4, eerste lid, 6° »;
2° A l'alinéa 2, les mots « l'article 4, alinéa 1er, 5° ou 6° » sont 2° In het tweede lid worden de woorden « artikel 4, eerste lid, 5° of
remplacés par les mots « l'article 4, alinéa 1er; 6° » et les mots « 6° » vervangen door de woorden « artikel 4, eerste lid, 6 » en worden
et ce en fonction des compétences exercées par le groupe de travail » de woorden « en dit afhankelijk van de bevoegdheden die door de
sont supprimés; werkgroep worden uitgeoefend » geschrapt;
3° L'alinéa 4 est supprimé. 3° Het vierde lid wordt geschrapt.

Art. 3.A l'article 7, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 8 juillet 1999, le 3° est supprimé. koninklijk besluit van 8 juli 1999, wordt 3° geschrapt.

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van

l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 18 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^