← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré "
Arrêté royal fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré | Koninklijk besluit tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
18 JUILLET 2001. - Arrêté royal fixant le montant minimal de la | 18 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif | minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde |
rémunéré (1) | sportbeoefenaar te worden beschouwd (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif | Gelet op de wet van 24 februari 1978 betreffende de |
rémunéré, notamment l'article 2, § 1er; | arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, inzonderheid op artikel 2, § 1; |
Vu l'avis de la Commission paritaire nationale des sports; | Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il s'impose que les employeurs et les sportifs qu'ils | Overwegende dat de werkgevers en de sportbeoefenaars die zij |
occupent puissent avoir connaissance sans retard du montant minimal, | tewerkstellen onverwijld op de hoogte moeten kunnen zijn van het |
pour la période du allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 inclus, | minimumbedrag, voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 30 juni |
2002, dat een sportbeoefenaar moet verdienen om onderworpen te zijn | |
qu'un sportif doit gagner pour être soumis à la loi du 24 février 1978 | aan de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst |
relative au contrat de travail du sportif rémunéré; | voor betaalde sportbeoefenaars; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant de la rémunération visé à l'article 2, § 1er, |
|
de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif | Artikel 1.Het in artikel 2, § 1, van de wet van 24 februari 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars | |
rémunéré est fixé, pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 | bedoelde loonbedrag wordt voor de periode van 1 juli 2001 tot en met |
juin 2002 inclus, à 7 260 euro. | 30 juni 2002 bepaald op 7 260 euro. |
Pour la période allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001 inclus, | Voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 31 december 2001 geldt in |
le montant de « 292 868 francs » remplace le montant de « 7 260 euros | plaats van het bedrag van « 7 260 euro », vermeld in het vorig lid, |
» mentionné dans l'alinéa précédant. | het bedrag van « 292 868 frank ». |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 mars 2001 fixant le montant minimal de la |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 maart 2001 tot vaststelling van |
rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif | het minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een |
rémunéré est abrogé. | betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 juli 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 24 février 1978, Moniteur belge du 9 mars 1978. | Wet van 24 februari 1978, Belgisch Staatsblad van 9 maart 1978. |