Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/01/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mai 2020 portant création d'un subside « COVID-19 » à destination des publics cibles des centres publics d'action sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mai 2020 portant création d'un subside « COVID-19 » à destination des publics cibles des centres publics d'action sociale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 mei 2020 houdende het invoeren van een subsidie "COVID-19" voor de doelgroep van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 18 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mai 2020 portant création d'un subside « COVID-19 » à destination des publics cibles des centres publics d'action sociale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, les articles 1er et 57, §§ 1er et 4 ; PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 18 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 mei 2020 houdende het invoeren van een subsidie "COVID-19" voor de doelgroep van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikelen 1 en 57, §§ 1 en 4;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat, les articles 122, alinéa 2 ; en van de comptabiliteit van de Staat, artikel 122, lid 2;
Vu la loi du 27 octobre 2020 modifiant les articles 5, § 2 et 6 de Gelet op de wet van 27 oktober 2020 tot wijziging van de artikelen 5 §
l'arrêté royal du 13 mai 2020 portant création d'un subside « COVID-19 2 en 6 van het koninklijk besluit van 13 mei 2020 houdende het
» à destination des publics cibles des centres publics d'action invoeren van een subsidie "COVID-19" voor de doelgroep van de openbare
sociale (1) ; centra voor maatschappelijk welzijn (1);
Vu l'arrêté royal du 13 mai 2020 portant création d'un subside « Gelet op koninklijk besluit van 13 mei 2020 houdende het invoeren van
COVID-19 » à destination des publics cibles des centres publics een subsidie "COVID-19" voor de doelgroep van de openbare centra voor
d'action sociale, tel que modifié par la loi du 27 octobre 2020 et maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd bij de wet van 27 oktober
l'arrêté royal du 30 décembre 2020 ; 2020 en koninklijk besluit van 30 december 2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre et le 17 Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
décembre 2021. november et le 17 december 2021.
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2021. Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2021.
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative ; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'urgence motivée par le fait que la date à la quelle le subside Gezien de urgentie die wordt ingegeven door het feit dat de datum
est octroyé se termine fin décembre 2021 ; waarop de subsidie wordt toegekend in december 2021 afloopt;
que le gouvernement réuni en Kern, le 10 décembre 2021, a décidé de dat de regering, bijeen te Kern op 10 december 2021, heeft besloten de
prolonger les mesures de soutien économique permettant aux Belges de economische steunmaatregelen te verlengen die de Belgen in staat
faire face aux restrictions sanitaires imposées par la lutte contre moeten stellen het hoofd te bieden aan de gezondheidsbeperkingen die
l'épidémie de coronavirus ; het gevolg zijn van de bestrijding van de coronavirus-epidemie;
qu'il est indispensable que les CPAS puissent être informer de cette dat het van essentieel belang is dat de OCMW's vóór het verstrijken
prolongation avant la fin de cette échance afin de pouvoir continuer à van deze termijn van deze verlenging in kennis worden gesteld, zodat
octroyer les aides nécessaires dans le cadre de ce subside ; zij in het kader van deze subsidie de nodige steun kunnen blijven
Vu l'avis 70.798/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2021, en verlenen; Gelet op het advies 70.798/1 van de Raad van State van 29 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le 2021, gegeven in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5, § 2, de l'arrêté royal du 13 mai 2020

Artikel 1.In artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit van 13 mei

portant création d'un subside "COVID-19" à destination des publics 2020 houdende het invoeren van een subsidie "COVID-19" voor de
cibles des centres publics d'action sociale, est remplacé par ce qui doelgroep van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
suit : vervangen als volgt:
« § 2. En vue de justifier l'utilisation de la subvention, le centre " § 2. Om het gebruik van de toelage te verantwoorden dient het
fournit : centrum:
- pour le 28 février 2022 un rapport électronique, comportant les - vóór 28 februari 2022 een elektronisch verslag in, met de
données des dépenses relatives aux années 2020 et 2021 ; uitgavengegevens voor de jaren 2020 tot en met 2021;
- pour le 28 février 2023 un rapport électronique, comportant les - vóór 28 februari 2023 een elektronisch verslag in, met de
données des dépenses relatives à l'année 2022. uitgavengegevens voor het jaar 2022.
Ces rapports doit doivent être transmis par l'application web « Deze verslagen dienen via de webapplicatie "Uniek Jaarverslag" te
Rapport Unique ». worden overgemaakt.
Les pièces justificatives originales restent à disposition en vue du De oorspronkelijke verantwoordingsstukken blijven ter beschikking met
contrôle de l'utilisation de la subvention. » het oog op de controle op het gebruik van de toelage."

Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « au 31 décembre

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden "tot en

2021 » sont remplacés par les mots « au 31 mars 2022 ». met 31 december 2021" vervangen door de woorden "tot en met 31 maart

Art. 3.La ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions

2022".

Art. 3.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 janvier 2022. Gegeven te Brussel, 18 januari 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, en charge des De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^