Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 18 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 18 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, notamment l'article 105, § 1er, remplacé par la bepalingen, inzonderheid op artikel 105, § 1, vervangen bij de wet van
loi du 26 mars 1999 et modifié par la loi du 10 août 2001; 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
carrière professionnelle du personnel des administrations, notamment onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
les articles 10, 11, 12 et 13 modifié par l'arrêté royal du 20 juillet inzonderheid op de artikelen 10, 11, 12 en 13 gewijzigd bij het
2005; koninklijk besluit van 20 juli 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 3 novembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 3 november 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 3 februari 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 février 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné februari 2006; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 20 juillet 2006; Arbeidsvoorziening, gegeven op 20 juli 2006;
Vu le Protocole n° 154/5 du Comité commun à l'ensemble des services Gelet op het Protocol nr. 154/5 van het Gemeenschappelijk Comité voor
publics, en date du 20 octobre 2006; alle overheidsdiensten, op datum van 20 oktober 2006;
Vu l'avis n° 41.888/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2007, en Gelet op het advies nr. 41.888/1 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Nos Ministres de l'Emploi et de la Fonction Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Onze Minister van
publique et de l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans les articles 10, alinéa 1er, et 11, alinéa 2 de

Artikel 1.In de artikelen 10, eerste lid en 11, tweede lid van het

l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de
professionnelle du personnel des administrations, les mots « un quart, beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, vervallen de
un tiers » sont supprimés. woorden « een vierde, een derde ».

Art. 2.L'article 11 du même arrêté, est complété comme suit :

Art. 2.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

volgende leden :
« En cas de maladie grave d'un enfant âgé de 16 ans au plus, la « Ingeval van zware ziekte van een kind dat hoogstens 16 jaar oud is,
période maximale de l'interruption complète de la carrière professionnelle visée à l'alinéa 6 du présent article est portée à 24 mois et la période maximale d'interruption partielle de la carrière professionnelle visée à l alinéa 7 du présent article est portée à 48 mois lorsque cet agent est isolé. Les périodes d'interruption complète et partielle de la carrière professionnelle peuvent seulement être prises par périodes d'un mois minimum et trois mois maximum, consécutives ou non. Est isolé au sens de présent article, l'agent qui habite exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. En cas d'application de l'alinéa 10 du présent article, l'agent isolé fournit en outre la preuve de la composition de son ménage au moyen d'une attestation délivrée par l'autorité communale et dont il ressort que l'agent, au moment de la demande, habite exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. Pour chaque prolongation d'une période d'interruption complète ou wordt, wanneer de ambtenaar alleenstaand is, de maximumperiode van de volledige loopbaanonderbreking bedoeld in het zesde lid van dit artikel uitgebreid naar 24 maanden en wordt de maximumperiode van de gedeeltelijke loopbaanonderbreking bedoeld in het zevende lid van dit artikel uitgebreid naar 48 maanden. De periodes van volledige en gedeeltelijke loopbaanonderbreking kunnen enkel worden opgenomen met periodes van minimum één maand en maximum drie maanden, aaneensluitend of niet. Onder alleenstaande in de zin van dit artikel wordt verstaan de ambtenaar die uitsluitend en effectief samenwoont met één of meerdere van zijn kinderen. Ingeval van toepassing van het tiende lid van dit artikel moet de ambtenaar bovendien het bewijs leveren van de samenstelling van zijn gezin door middel van een attest dat wordt afgeleverd door de gemeentelijke overheid en waaruit blijkt dat de ambtenaar op het moment van de aanvraag uitsluitend en effectief samenwoont met één of meerdere van zijn kinderen. Voor iedere verlenging van een periode van volledige en gedeeltelijke
partielle de la carrière professionnelle, l'agent doit à nouveau loopbaanonderbreking dient de ambtenaar dezelfde procedure te volgen
suivre la même procédure et introduire la ou les attestation(s) requise(s) en vertu du présent arrêté royal. » en de door dit koninklijk besluit vereiste attest(en) in te dienen. »

Art. 3.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

«

Art. 12.§ 1er. Afin de prendre soin de son enfant, l'agent en

«

Art. 12.§ 1. Om voor zijn kind te zorgen heeft de ambtenaar in

activité de service a droit à un congé parental de : dienstactiviteit recht op een ouderschapsverlof van :
- soit une période de trois mois d'interruption complète de la - hetzij een periode van drie maanden volledige onderbreking van de
carrière professionnelle comme prévu à l'article 100 de la loi de loopbaan zoals bedoeld bij artikel 100 van de herstelwet van 22
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; januari 1985 houdende sociale bepalingen; deze periode kan naar keuze
au choix de l'agent, cette période peut être fractionnée par mois; van de ambtenaar worden opgesplitst in maanden;
- soit une période de six mois d'interruption à mi-temps de la - hetzij een periode van zes maanden halftijdse onderbreking van de
carrière professionnelle comme prévu à l'article 102 de la loi loopbaan zoals bedoeld in artikel 102 van voornoemde wet, wanneer hij
susmentionnée, lorsqu'il est occupé à temps plein; au choix de voltijds is tewerkgesteld; deze periode kan naar keuze van de
l'agent, cette période peut être fractionnée en périodes de deux mois ambtenaar worden opgesplitst in periodes van twee maanden of een
ou un multiple de ce chiffre; veelvoud hiervan;
- soit une période de quinze mois d'interruption de la carrière - hetzij een periode van vijftien maanden onderbreking van de loopbaan
professionnelle à raison d'un cinquième comme prévu à l'article 102 de met één vijfde zoals bedoeld in artikel 102 van voornoemde wet wanneer
la loi susmentionnée, lorsqu'il est occupé à temps plein; au choix de hij voltijds is tewerkgesteld; deze periode kan naar keuze van de
l'agent, cette période peut être fractionnée en périodes de cinq mois ou un multiple de ce chiffre. § 2. L'agent a la possibilité dans le cadre de l'exercice de son droit au congé parental de faire usage des différentes modalités prévues au paragraphe 1er. Lors d'un changement de forme il convient de tenir compte du principe qu'un mois d'interruption complète de la carrière professionnelle est équivalent à deux mois d'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle et équivalent à cinq mois d'interruption de la carrière professionnelle à raison d'un cinquième. » § 3. L'agent a droit au congé parental visé au présent article : - en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant atteigne son sixième anniversaire; - dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période de 4 ans qui court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son ménage, au registre de la population ou au registre des ambtenaar worden opgesplitst in periodes van vijf maanden of een veelvoud hiervan. § 2. De ambtenaar heeft de mogelijkheid om bij het opnemen van zijn ouderschapsverlof gebruik te maken van de verschillende modaliteiten vermeld in paragraaf 1. Bij een wijziging van opnamevorm moet rekening worden gehouden met het principe dat één maand volledige loopbaanonderbreking gelijk is aan twee maanden halftijdse loopbaanonderbreking en gelijk is aan vijf maanden loopbaanonderbreking met één vijfde. § 3. De ambtenaar heeft recht op het bij dit artikel bedoelde ouderschapsverlof : - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind zes jaar wordt; - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode van vier jaar die loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de ambtenaar zijn
étrangers de la commune où l'agent a sa résidence, et au plus tard verblijfplaats heeft, en dit uiterlijk tot het kind acht jaar wordt.
jusqu'à ce que l'enfant atteigne son huitième anniversaire. Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een
Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft die
66 % ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 points tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in pijler I
sont reconnus dans le pilier I de l'échelle médico-sociale au sens de van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving betreffende
la réglementation relative aux allocations familiales, le droit au de kinderbijslag, wordt het recht op ouderschapsverlof toegekend
congé parental est accordé au plus tard jusqu'à ce que l'enfant
atteigne son huitième anniversaire. uiterlijk tot het kind acht jaar wordt.
§ 4. La condition du sixième ou huitième anniversaire doit être § 4. Aan de voorwaarde van de zesde of de achtste verjaardag moet zijn
satisfaite au plus tard pendant la période de congé parental. voldaan uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof.
§ 5. L'agent qui a déjà bénéficié de l'une ou l'autre forme de congé § 5. De ambtenaar die al genoten heeft van één of andere vorm van
parental pour l'enfant concerné avant qu'il n'ait acquis le statut ouderschapsverlof voor het betrokken kind vooraleer hij het statuut
d'agent, ne peut plus bénéficier pour le même enfant des dispositions van ambtenaar heeft verworven, kan voor hetzelfde kind niet meer
du présent article. genieten van de bepalingen van dit artikel.
§ 6. La procédure de demande est identique à celle prévue pour § 6. De aanvraagprocedure is dezelfde als deze die werd voorzien voor
l'obtention d'une interruption de carrière complète ou à mi-temps. Par het bekomen van een volledige of halftijdse loopbaanonderbreking. Per
demande une seule période ininterrompue de congé parental peut être aanvraag kan slechts één aaneengesloten periode van ouderschapsverlof
demandée. » worden gevraagd ».

Art. 4.Dans le même arrêté, sont abrogés :

Art. 4.In hetzelfde besluit worden opgeheven :

1° article 13, § 2, 2° et 3°; 1° artikel 13, § 2, 2° en 3°;
2° article 13, § 3, 2° et 3°. 2° artikel 13, § 3, 2° en 3°.

Art. 5.Le présent arrêté est applicable à toutes les demandes

Art. 5.Dit besluit is van toepassing op alle aanvragen die worden

introduites à partir de sa date d'entrée en vigueur. ingediend vanaf de inwerkingtreding ervan.

Art. 6.Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Ministre de

Art. 6.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Ambtenarenzaken

l'Emploi sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 18 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 18 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
C. DUPONT C. DUPONT
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001.
Arrêté royal du 7 mai 1999, Moniteur belge du 29 mai 1999. Koninklijk besluit van 7 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 29 mei
1999.
^