Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif au statut administratif du personnel opérationnel de la Protection civile et l'arrêté royal du 12 juillet 2019 relatif à la formation des membres de la Protection civile et modifiant divers arrêtés royaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de Civiele Bescherming en van het koninklijk besluit van 12 juli 2019 betreffende de opleiding van de leden van de Civiele Bescherming en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 FEVRIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif au statut administratif du personnel opérationnel de la Protection civile et l'arrêté royal du 12 juillet 2019 relatif à la formation des membres de la Protection civile et modifiant divers arrêtés royaux RAPPORT AU ROI Sire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de Civiele Bescherming en van het koninklijk besluit van 12 juli 2019 betreffende de opleiding van de leden van de Civiele Bescherming en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten VERSLAG AAN DE KONING Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening |
signature de Votre Majesté vise l'exécution de l'article 156 de la loi | aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt de uitvoering van artikel 156 |
du 15 mai 2007 relative à la Sécurité civile et la détermination de la | van de wet van 15 mei 2007 betreffende de Civiele veiligheid en de |
formation des membres opérationnels de la Protection civile et des | vaststelling van de opleiding van de operationele leden van de Civiele |
conditions d'accès à ces fonctions. | bescherming en van de voorwaarden voor toegang tot deze functies. |
L'application de l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif au statut | De toepassing van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot bepaling |
administratif du personnel opérationnel de la Protection civile et | van het administratief statuut van het operationeel personeel van de |
l'arrêté royal du 12 juillet 2019 relatif à la formation des membres | Civiele Bescherming en van het koninklijk besluit van 12 juli 2019 |
de la Protection civile et modifiant divers arrêtés royaux a montré la | betreffende de opleiding van de leden van de Civiele Bescherming en |
tot wijziging van diverse koninklijke besluiten, heeft aangetoond dat | |
nécessité de faire évoluer les textes sur plusieurs points. | het noodzakelijk is de teksten op een aantal punten aan te passen. |
Ce projet vise à répondre à certaines préoccupations à court terme, | Dit ontwerp wil een antwoord bieden op bepaalde bezorgdheden op korte |
sans hypothéquer l'analyse à long terme et sans hypothéquer les | termijn, zonder de analyse op lange termijn te hypothekeren en zonder |
fondements des règles existantes. Les modifications proposées sont | te raken aan de fundamenten van de bestaande regels. De wijzingen die |
conformes aux descriptions de fonction actuelles. Ainsi, la | nu worden voorgesteld zijn in overeenstemming met de actuele |
proposition ne prévoit pas de transfert de compétences d'un grade à | functiebeschrijvingen. Het voorstel bevat dus geen verschuivingen van |
l'autre. La formation de brevet pour les sapeurs est la seule | competenties van de ene graad naar de andere. De brevetopleiding voor |
formation où il y a un peu de nouveau contenu. Comme cette formation fait également partie des formations de brevet de sergent par recrutement et de capitaine par recrutement, ces derniers sont également modifiés pour cette section. L'intention de ce projet est de faciliter l'accès des candidats à la fonction de sapeur en simplifiant les procédures applicables au certificat d'aptitude fédéral, première étape lors du recrutement d'un sapeur. L'intention de ce projet est également de parvenir à une formation cohérente et pédagogiquement responsable, sans sacrifier la qualité et la sécurité, avec un haut degré de flexibilité, de liberté de choix et en rendant le personnel stagiaire très rapidement employable. En outre, la reconnaissance des formations qui ne sont pas organisées par des centres de formation comme formation continue est rendue possible. Enfin, de nouvelles équivalences entre formations et de nouvelles dispenses de suivi de certains cours sont également créées. | sappeurs is de enige opleiding waaraan er een beetje nieuwe inhoud wordt gegeven. Aangezien deze opleiding ook onderdeel is van de brevetopleidingen tot sergeant via aanwerving en tot kapitein via aanwerving, worden ook deze laatste voor dit onderdeel gewijzigd. De bedoeling van dit ontwerp is om het kandidaten gemakkelijker te maken om sappeur te worden door de procedures voor het federale geschiktheidsattest, de eerste stap bij de aanwerving van een sappeur, te vereenvoudigen. De bedoeling van dit ontwerp is ook om tot een coherente en pedagogisch verantwoorde opleiding te komen, zonder in te boeten op kwaliteit en veiligheid, waarbij een grote mate van flexibiliteit, keuzevrijheid en het zeer snel inzetbaar maken van het personeel in opleiding voorop staan. Bovendien wordt de erkenning van opleidingen die niet georganiseeerd worden door de opleidingscentra als voortgezette opleiding mogelijk gemaakt. Tot slot worden nieuwe gelijkstellingen tussen opleidingen en nieuwe vrijstellingen om bepaalde lessen te volgen gecreëerd. |
Articles 1er, 2, 9, 12 à 21 et 25 | Artikelen 1, 2, 9, 12 tot en met 21 en 25 |
Ces dispositions concernent des modifications techniques qui ne | Deze bepalingen betreffen technische wijzigingen die geen verdere |
nécessitent pas d'explications supplémentaires. | uitleg behoeven. |
Article 3 | Artikel 3 |
Ces modifications font partie de la simplification des modalités | Deze wijzigingen kaderen in de vereenvoudiging van de praktische |
pratiques d'accès et d'obtention du certificat d'aptitude fédéral | modaliteiten voor de toegang tot en het behalen van het federaal |
(CAF). | geschiktheidsattest (FGA). |
Afin de faciliter l'accès au certificat d'aptitude fédéral, les | Om de toegang tot het federaal geschiktheidsattest te |
différents modules peuvent être réussis dans n'importe quel centre de | vergemakkelijken, kunnen de verschillende modules in eender welk |
formation. Les différents modules peuvent également être suivis dans | opleidingscentrum worden afgelegd. De verschillende modules kunnen ook |
n'importe quel ordre. Enfin, le candidat n'a plus besoin de disposer d'un permis de conduire B pour participer au CAF. Il doit toutefois être titulaire d'un permis B lorsqu'il participe aux épreuves de sélection. Le test de compétence pour le cadre de base ne doit être passé que si le candidat n'est pas titulaire d'un certificat de qualification ou d'un diplôme de sixième ou septième année de l'enseignement secondaire délivré par le jury d'Etat ou un établissement d'enseignement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou l'une des Communautés. | in eender welke volgorde worden afgelegd Tot slot, hoeft de kandidaat niet langer te beschikken over een rijbewijs B om te kunnen deelnemen aan een FGA. Hij moet evenwel houder zijn van een rijbewijs B wanneer hij deelneemt aan de selectieproeven. De competentietest voor het basiskader dient enkel nog te worden afgelegd indien de kandidaat niet beschikt over een getuigschrift van bekwaamheid of een diploma van het zesde of zevende jaar secundair onderwijs uitgereikt door de examencommissie of een onderwijsinrichting opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat of door een van de Gemeenschappen. |
Article 4 | Artikel 4 |
La période d'attente pour se réinscricre si le candidat échoue à une | De wachttermijn om opnieuw in te schrijven indien de kandidaat niet |
épreuve est supprimée. Elle est maintenue pour ceux qui ne se | slaagt in een proef, wordt geschrapt maar blijft wel bestaan voor wie |
présentent pas à une épreuve. En cas d'absence pour un cas de force | niet is komen opdagen bij een proef. Enkel in het geval van overmacht |
majeure ou pour des raisons indépendantes de la volonté du candidat, | of omwille van redenen buiten de wil van de kandidaat, beoordeeld door |
appréciés par le directeur du centre de formation, ce délai d'attente | de directeur van het opleidingscentrum, kan deze wachttermijn niet |
ne peut être appliqué. | toegepast worden als iemand niet kwam opdagen. |
Articles 5 et 6 | Artikelen 5 en 6 |
Tous les références au « SELOR » sont modifiés par la nouvelle | Alle verwijzingen naar "SELOR" worden ook aangepast naar de nieuwe |
nomination « Travaillerpour.be ». | benaming "Werkenvoor.be". |
Articles 7 et 31 | Artikelen 7 en 31 |
Il est précisé qu'il n'est pas nécessaire que les stagiaires aient | Er wordt een verduidelijking toegevoegd dat stagiairs niet hun |
suivi l'intégralité de leur formation pour pouvoir être déployés sur | volledige opleiding moeten hebben afgewerkt vooraleer ze op het |
le terrain. Chaque fois qu'ils ont réussi une partie de la formation | terrein ingezet kunnen worden. Telkens wanneer ze geslaagd zijn in een |
(un module) au centre de formation, ils peuvent être déployés pour les | onderdeel van de opleiding (een module) bij het opleidingscentrum, |
tâches pour lesquelles ils ont réussi le module. Avant d'envoyer le | kunnen ze ingezet worden voor de taken waarvoor ze geslaagd zijn in de |
stagiaire en intervention, l'évaluateur dispose toujours de la | module. De evaluator beschikt steeds over de mogelijkheid om vooraleer |
possibilité de lui donner des exercices supplémentaires ou une | de stagiair op interventie te sturen, hem nog extra te laten oefenen |
formation interne supplémentaire, dans la mesure jugée nécessaire par | of bijkomende interne opleidingen te laten volgen, in zoverre de |
l'évaluateur. Il doit procéder à cette évaluation sur la base de la | evaluator dat nodig acht. Hij dient die beoordeling te maken aan de |
description de fonction du grade correspondant. Ce n'est que lorsqu'il est établi, au cours d'exercices internes, d'interventions, etc., que le stagiaire possède toutes les compétences nécessaires, que le stage peut être terminé. L'employeur (Direction Générale Sécurité Civile - direction Protection civile ) met à jour, avant l'entrée en vigueur de l'arrêté, les procédures opérationnelles des unités en vue de garantir le déploiement en toute sécurité des stagiaires lors d'opérations durant lesquelles ils seraient déployés sans être détenteur du brevet complet. Il y est explicitement inscrit que si l'opération en cours devait revêtir un caractère plus dangereux que ce qui était initialement prévu, les stagiaires seraient automatiquement renvoyés en caserne pour assurer leur sécurité. Pour être complet, une nouvelle matrice de responsabilité basée sur les descriptions de fonction est établie. Actuellement, le stage de recrutement se termine un an à partir de l'obtention du brevet de sapeur. Ce projet introduit la possibilité de réduire cette période. Pour pouvoir faire ceci, il doit toujours y | hand van de functiebeschrijving van de overeenstemmende graad. Enkel wanneer tijdens interne oefeningen, interventies, ... bij de stagiair wordt vastgesteld dat hij over al de benodigde competenties beschikt kan de stage beëindigd worden. Voordat het besluit van kracht wordt, werkt de werkgever (Algemene Directie Civiele Veiligheid - directie Civiele Bescherming) de operationele procedures van de eenheden bij, om ervoor te zorgen dat stagiairs veilig kunnen worden ingezet bij operaties zonder dat ze beschikken over het volledige brevet. Er wordt expliciet vermeld dat stagiairs automatisch naar de kazerne worden teruggestuurd om hun veiligheid te garanderen als de lopende operatie gevaarlijker wordt dan oorspronkelijk gepland. Voor de volledigheid wordt een nieuwe verantwoordelijkheidsmatrix opgesteld op basis van de functiebeschrijvingen. Momenteel eindigt de aanwervingsstage één jaar na het behalen van het brevet van sappeur. Dit ontwerp voert de mogelijkheid in dat die periode ingekort kan worden. Om dit te kunnen doen, moeten er altijd minstens drie stageverslagen worden opgemaakt en moet de inkorting |
avoir au moins trois rapports de stage et la réduction doit être | gemotiveerd worden. Bijvoorbeeld, iemand die bij aanvang van de stage |
justifiée. Par exemple, une personne qui aurait déjà le brevet requis | al over het benodigde brevet zou beschikken, kan sneller worden |
au début du stage peut être nommée plus rapidement. La possibilité de | benoemd. De mogelijkheid om de stage nog te verlengen overeenkomstig |
prolonger le stage conformément aux articles 28 et 30 reste inchangée. | artikel 28 en 30 blijft ongewijzigd. |
Ces modifications aux modalités des stages de recrutement peuvent être | Deze wijzigingen aan de modaliteiten van de aanwervingsstage kunnen |
appliquées à partir de six mois après la publication de l'arrêté (= | vanaf zes maanden na de publicatie van het besluit (= de datum van |
date d'entrée en vigueur) aux stages de recrutement en cours à cette | inwerkingtreding) toegepast worden op aanwervingsstages die lopend |
date. | zijn op die datum. |
Articles 8 et 11 Par le biais du nouvel arrêté, il est ajouté qu'en plus de la formation obligatoire de brevet et du certificat de porteur de tenue anti- gaz, le permis de conduire C devient une formation obligatoire pendant le stage des sapeurs et des sergents. Pour les capitaines stagiaires, il n'y a qu'une formation obligatoire de brevet et une possibilité d'être obligé d'obtenir le permis de conduire C et/ou le certificat de porteur de tenue anti-gaz pendant le stage. Il est précisé que le coût de toutes les formations obligatoires | Artikelen 8 en 11 Via het nieuwe besluit wordt toegevoegd dat bovenop de vereiste brevetopleiding en het getuigschrift gaspakdrager, het rijbewijs C een verplichte opleiding wordt tijdens de stage van sappeurs en sergeanten. Voor de stagiair-kapiteins is er enkel een verplichte brevetopleiding en een mogelijkheid om verplicht te worden om het rijbewijs C en/of het getuigschrift gaspakdrager te behalen tijdens de stage. Er wordt verduidelijkt dat de kosten van alle opleidingen die |
pendant le stage de recrutement sera pris en charge par le SPF | verplicht zijn tijdens de aanwervingsstage worden gedragen door de FOD |
Intérieur. | Binnenlandse Zaken. |
Si le membre du personnel ne remplit plus les conditions de nomination | Als het personeelslid niet langer voldoet aan de bovenvermelde |
susmentionnées en termes de permis de conduire ou de tenue anti-gaz et | benoemingsvoorwaarden inzake rijbewijs of gaspak en deze nog nodig |
que celles-ci s'avèrent encore nécessaires à l'exercice de la | blijken te zijn voor de uitoefening van de functie, wordt het |
fonction, la démission d'office est prononcée. Cette mesure ne peut | ambtshalve ontslag uitgesproken. Deze maatregel kan enkel genomen |
être prise que si aucune réaffectation pour incapacité médicale ou | worden als er geen wedertewerkstelling omwille van medische of fysieke |
physique n'est accordée en application des articles 48 et 52. | ongeschiktheid wordt toegekend in toepassing van de artikelen 48 en 52. |
Article 10 | Artikel 10 |
Cet article précise que la preuve de réussite du test de compétence | Dit artikel verduidelijkt dat het bewijs van slagen voor de |
dans le cadre d'une procédure de promotion a également une durée de | competentietest ook in het kader van een bevorderingsprocedure een |
validité illimitée et peut donc être ulitisée pour la participation à | onbeperkte geldigheidsduur heeft en dus kan gebruikt worden bij |
d'autres procédures de promotion. | deelname aan andere bevorderingsprocedures. |
Articles 16 et 17 | Artikelen 16 en 17 |
Les sapeurs volontaires suivent également un parcours de formation | Vrijwillige sappeurs volgen ook in de nieuwe brevetopleiding een apart |
distinct dans le cadre de la nouvelle formation de brevet, qui | |
consiste en le suivi de 5 des 15 modules de la formation du brevet | opleidingstraject, dat bestaat uit het volgen van 5 van de 15 modules |
NB01-C. Comme auparavant, s'ils souhaitent participer ultérieurement à | van de brevetopleiding NB01-C. Als ze later zouden willen deelnemen |
la formation au brevet M01-C, ils doivent d'abord avoir réussi les | aan de opleiding tot het brevet M01-C, dienen ze, net als voorheen, |
modules restants de la formation du brevet NB01-C. Les candidats | eerst geslaagd te zijn in de overige modules van de brevetopleiding |
volontaires ne peuvent donc pas invoquer la disposition transitoire de | NB01-C. Kandidaten vrijwilligers kunnen zich dus niet beroepen op de |
l'article 40, § 2 de l'arrêté royal du 12 juillet 2019 pour que la | overgangsbepaling uit artikel 40, § 2 van het koninklijk besluit van |
réussite des 5 modules soit assimilée à la totalité du brevet NB01-C. | 12 juli 2019, opdat het slagen in de 5 modules gelijkgesteld zou |
Les candidats du personnel professionnel peuvent toutefois le faire | worden met het volledige brevet NB01-C. Kandidaten uit het |
puisqu'ils ont suivi tous les modules en tant que formation de brevet | beroepspersoneel kunnen dit wel aangezien zij al de modules gevolgd |
ou formation continue. | hebben als brevetopleiding of als voortgezette opleiding. |
Articles 22, 23 et 24 | Artikelen 22, 23 en 24 |
Les modules de préparation physique disparaissent des formations de | De modules fysieke paraatheid verdwijnen uit de brevetopleidingen |
brevet car la préparation physique est actuellement testée à trois | |
moments différents et de trois manières différentes: en tant que | omdat de fysieke paraatheid tot op heden op drie verschillende |
troisième module du certificat d'aptitude fédéral (CAF), pendant la | momenten op drie verschillende wijzes wordt getest: als derde module |
formation de brevet avant nomination et pendant la carrière. Il est | van het federaal geschiktheidsattest (FGA), tijdens de brevetopleiding |
suffisant de tester la préparation physique au moment du recrutement | voor de benoeming en tijdens de loopbaan. Het volstaat om de fysieke |
(CAF) et au cours de la carrière. Etant donné que la formation suit de | paraatheid bij aanwerving (FGA) en tijdens de loopbaan te testen. |
peu le recrutement et que la durée de validité des tests d'aptitude | Aangezien de opleiding kort volgt op het moment van aanwerving en |
physique du CAF est limitée à deux ans, il existe toujours une | aangezien de geldigheidsduur van de fysieke paraatheidstesten uit het |
garantie d'aptitude physique pendant le stage. En outre, les tests qui | FGA beperkt is tot twee jaar, is er toch een garantie van fysieke |
ont lieu pendant la carrière peuvent également être passés pendant le stage. | paraatheid tijdens de stage. Bovendien kunnen de testen die tijdens de |
Les modules de préparation physique ne faisant plus partie du parcours | loopbaan gebeuren ook al tijdens de stage afgenomen worden. |
de formation, les références au contenu, aux règles d'inscription et | Doordat de modules fysieke paraatheid geen deel meer uitmaken van het |
aux examens de ces modules spécifiques disparaissent également, de | opleidingstraject, verdwijnen ook de verwijzingen naar de inhoud, de |
même que la conséquence de la démission d'office en cas d'échec. | regels over inschrijving en examens voor die specifieke modules, |
evenals het gevolg van ambtshalve ontslag bij het niet behalen ervan. | |
Article 26 | Artikel 26 |
Le catalogue de formation continue est actuellement composé | De catalogus voortgezette opleidingen bestaat momenteel uitsluitend |
exclusivement de toutes les formations de brevet, de certificat et | uit alle brevet-, getuigschrift- en attestopleidingen georganiseerd |
d'attestation organisées par les centres de formation. Il est | door de opleidingscentra. Er wordt een mogelijkheid gecreëerd om |
désormais possible de reconnaître les formations organisées en dehors | opleidingen die georganiseerd worden buiten de opleidingscentra ook te |
des centres de formation comme des formations continues et de les | erkennen als voortgezette opleidingen en deze toe te voegen aan de |
ajouter au catalogue. Pour ce faire, il suffit de remplir un | catalogus. Dit kan door een aanvraagformulier in te vullen en te |
formulaire de demande et de l'envoyer à la Direction générale Sécurité | bezorgen aan de Algemene Directie Civiele Veiligheid. De Koning zal de |
civile. Le Roi validera ou non les propositions sur la base de l'avis | voorstellen al dan niet goedkeuren op basis van het advies van de |
de la Direction générale Sécurité civile. Les formations reconnues par | Algemene Directie Civiele Veiligheid. De door de Koning erkende |
le Roi sont ajoutées au catalogue de formation continue. | opleidingen worden toegevoegd aan de catalogus voortgezette |
opleidingen. | |
Article 27 | Artikel 27 |
Une série de nouvelles équivalences à des formations existantes sont | Er worden een reeks nieuwe gelijkstellingen met bestaande opleidingen |
ajoutées, en raison du nouveau contenu de certaines formations de | toegevoegd omwille van de nieuwe invulling van een aantal |
brevet. Par exemple, un ancien brevet B01-C, reste valable en cas de | brevetopleidingen. Bijvoorbeeld, een oud brevet B01-C blijft nog |
recrutement ou de promotion. Les équivalences dans le nouveau | steeds geldig in geval van aanwerving of bevordering. Door de |
paragraphe 1/1 précisent également que les anciennes et les nouvelles | gelijkstellingen in de nieuwe paragraaf 1/1 is het ook duidelijk dat |
formations au niveau sergent et capitaine restent équivalentes. Ainsi, | de oude en nieuwe opleidingen op niveau sergeant en kapitein |
pour satisfaire à l'exigence de promotion, l'ancien ou le nouveau | gelijkwaardig blijven. Om te kunnen voldoen aan de |
brevet sont suffisants. | bevorderingsvoorwaarde zijn dus het oude of het nieuwe brevet |
Via cet article, les nouveaux modules de la formation NB01-C de la | voldoende. Via dit artikel worden ook de nieuwe modules van de NB01-C opleiding |
Protection civile sont alignés sur les (nouvelles) formations des | van de Civiele Bescherming gelijkgeschakeld met de (nieuwe) |
sapeurs-pompiers. | opleidingen van de brandweer. |
Articles 28, 29 et 30 | Artikelen 28, 29 en 30 |
Le nouveau parcours de formation est détaillé dans une nouvelle annexe | Het vernieuwde opleidingstraject wordt gedetailleerd in een nieuwe |
1. La plupart des formations de brevet restent inchangées. Il n'y a | bijlage 1. De meeste brevetopleidingen blijven ongewijzigd. Enkel de |
que les formations de brevet B01-C, M01-C par recrutement et OFF2 par | brevetopleidingen B01-C, M01-C via aanwerving en OFF2 via aanwerving |
recrutement qui changent. Par souci de différenciation avec les | wijzigen. Omwille van het onderscheid met de actuele opleidingen, |
actuelles formations, ces formations sont renommées (NB01-C, NM01-C | krijgen deze opleidingen bijgevolg nieuwe benamingen (NB01-C, NM01-C |
par recrutement et NOFF2 par recrutement), N signifiant « nouveau » . | via aanwerving en NOFF2 via aanwerving), N betekent "nieuw". |
Une deuxième annexe reprend un tableau de transition qui donne un | Een tweede bijlage bevat een transitietabel die een duidelijk |
aperçu clair de la manière dont les anciens modules sont liés aux | overzicht biedt van hoe de oude modules zich verhouden tot de nieuwe |
nouveaux modules, ou à des parties de ceux-ci. Cela permet de savoir | modules, of onderdelen ervan. Daardoor is duidelijk welke |
quelles parties de cours (des modules entiers ou des parties de ces | opleidingsonderdelen (volledige modules of delen ervan) nog moeten |
modules) doivent encore être suivies pour compléter après la date | gevolgd worden om een traject dat gestart is voor de datum van |
d'entrée en vigueur de l'arrêté modificatif, un cours commencé avant | inwerkingtreding van het wijzigingsbesluit te vervolledigen na die |
cette date et obtenir un brevet. | datum en een brevet te kunnen uitreiken. |
Vu que les modules du brevet B01-C sont également inclus dans les | Aangezien de modules van het brevet B01-C ook terugkomen in de |
formations de brevet M01-C par recrutement et OFF2-C par recrutement, | brevetopleidingen M01-C via aanwerving en OFF2-C via aanwerving, |
les assimilations données pour NB01-C s'appliquent également aux | gelden de gelijkstellingen gegeven voor NB01-C ook voor de |
formations de brevet NM01-C par recrutement et NOFF2-C par recrutement. | brevetopleidingen NM01-C via aanwerving en NOFF2-C via aanwerving. |
Par exemple : quelqu'un qui possède des certifications de module pour | Bijvoorbeeld: iemand die modulecertificaten heeft van de modules 1 tot |
les modules 1 à 4 du brevet B01-C ne devra plus suivre les modules | en met 4 van het brevet B01-C zal in het nieuwe opleidingstraject van |
NB01-C-01, NB01-C-03, NB01-C-04, NB01-C-05 et NB01-C-15 dans la | NB01-C de modules NB01-C-01, NB01-C-03, NB01-C-04, NB01-C-05 en |
nouvelle formation NB01-C. | NB01-C-15 niet meer moeten volgen. |
S'il possède également la certification de module pour le module 15 du | Als hij bovendien het modulecertificaat van module 15 van het brevet |
certificat B01-C, il n'aura plus à suivre le premier chapitre du | B01-C heeft, zal hij het eerste hoodstuk van NB01-C-06 niet meer |
NB01-C-06, mais il devra quand même suivre les autres chapitres de ce | moeten volgen, maar wel nog de andere hoofdstukken van diezelfde |
même module. | module. |
Si quelqu'un possède une certification de module pour le module 9 du | Als iemand een modulecerrtificaat heeft van module 9 van het brevet |
certificat B01-C, il n'aura plus à obtenir à nouveau le certificat de | B01-C, zal hij niet meer opnieuw het getuigschrift gaspakdrager moeten |
porteur de tenue anti-gaz lors de son stage, à condition qu'il puisse | behalen tijdens zijn stage, voor zover hij kan aantonen dat hij tijdig |
démontrer qu'il a effectué le recyclage nécessaire dans les délais et | de nodige recyclage gevolgd heeft en zijn getuigschrift nog geldig is. |
que son certificat est toujours valide. | |
Si quelqu'un dispose d'une certification de module pour le module 10 | Als iemand een modulecerrtificaat heeft van module 10 van het brevet |
du brevet B01-C, il n'aura plus besoin d'obtenir à nouveau la | B01-C, zal hij niet meer opnieuw de opleiding rijbewijs C moeten |
formation permis de conduire C lors de son stage, tant que son permis | behalen tijdens zijn stage, voor zover zijn rijbewijs C nog geldig is. |
de conduire C est encore valide. | |
En effet, les nouvelles formations (NB01-C, NM01-C par recrutement et | De nieuwe opleidingen (NB01-C, NM01-C via aanwerving en NOFF2 via |
NOFF2 par recrutement) seront organisées à partir de la date d'entrée | aanwerving) worden immers georganiseerd vanaf de datum van |
en vigueur de l'arrêté modificatif (= six mois après la publication) | inwerkingtreding van het wijzigingsbesluit (= zes maanden na de |
et les anciennes formations ne seront plus organisées à partir de | bekendmaking ervan) en de oude opleidingen worden niet meer |
cette date. | georganiseerd vanaf die datum. |
Toutefois, une période de transition est prévue pour les modules en | Er is wel een overgangsperiode voor lopende modules. Wie voor de datum |
cours. Les personnes qui ont commencé un module avant la date d'entrée | van inwerkingtreding van het wijzigingsbesluit met een module gestart |
en vigueur de l'arrêté modificatif peuvent continuer à suivre le | |
module dans le courant de 2024 et peuvent passer un examen et un | is, kan de module verder volgen in de loop van 2024 en kan een examen |
réexamen pour ce module. Est considéré comme un module commencé avant | en een herexamen afleggen voor die module. Wordt beschouwd als een |
la date d'entrée en vigueur de l'arrêté modificatif, le module pour | module begonnen voor de datum van inwerkingtreding van het |
lequel une première leçon a été donnée avant cette date, et non le | wijzigingsbesluit, de module waarvoor een eerste les gegeven werd voor |
moment de l'inscription, ni le moment lors duquel le cours a été | die datum, en niet het moment van inschrijving, noch het moment waarop |
planifié. Cependant, il n'est plus possible de se réinscrire pour cet | de opleiding gepland werd. Het is echter niet meer mogelijk om zich |
ancien module. | opnieuw in te schrijven voor die oude module. |
Les nouvelles formations sont considérées comme de nouveaux parcours, | De nieuwe opleidingen worden beschouwd als nieuwe trajecten, die |
offrant de nouvelles opportunités. Cela a, par exemple, les | nieuwe kansen bieden. Dat heeft bijvoorbeeld de volgende mogelijkheden |
possibilités et les implications suivantes : | en gevolgen: |
Une personne qui s'est inscrite pour la première fois début 2024 à une | Iemand die zich begin 2024 voor de eerste keer inschreef voor een oude |
ancienne formation B01-C ne peut pas se réinscrire à (des modules de) | opleiding B01-C, kan zich vanaf de datum van inwerkingtreding van het |
B01-C à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté modificatif. | wijzigingsbesluit niet meer opnieuw inschrijven voor (modules van) |
Cependant, elle a le droit de s'inscrire deux fois à (des modules de) | B01-C. Hij heeft wel nog recht om zich 2 keer in te schrijven voor |
la nouvelle formation NB01-C. | (modules van) de nieuwe opleiding NB01-C. |
Il est en effet considéré que la règle prévue à l'article 32 ne | Het wordt immers zo opgevat dat de regel van artikel 32 niet van |
s'applique pas entre les anciennes et les nouvelles formations. | toepassing is tussen de oude en de nieuwe opleidingen. |
De même, toute personne qui a suivi deux fois une ancienne formation | Ook iemand die twee keer een oude brevetopleiding B01-C volgde en niet |
de brevet B01-C et qui n'a pas réussi, peut encore s'inscrire deux | slaagde, kan zich nog 2 keer inschrijven voor de nieuwe opleiding |
fois à la nouvelle formation NB01-C. | NB01-C. |
Toute personne qui a commencé la formation B01-C avant la date | Iedereen die gestart is in de opleiding B01-C voor de datum van |
d'entrée en vigueur de l'arrêté modificatif et qui poursuit le cours | inwerkingtreding van het wijzigingsbesluit en de opleiding verder zet |
avec des parties de la formation NB01-C aura 2 possibilités d'examen | met onderdelen uit de opleiding NB01-C krijgt 2 examenkansen voor die |
pour ces parties de la formation NB01-C. Les personnes qui n'ont pas | onderdelen uit de opleiding NB01-C. Wie niet zou slagen kan zich |
réussi peuvent s'inscrire au programme de NB01-C deux fois de plus, | nadien nog 2 keer inschrijven voor de opleiding NB01-C, met per |
chaque inscription donnant lieu à une possibilité d'examen lors de la | inschrijving telkens een examenkans in eerste zittijd en een |
première session et à une possibilité d'examen lors de la deuxième | examenkans in tweede zittijd. |
session. Toute personne ayant suivi des parties de cours de l'ancienne et de la | Iedereen die opleidingsonderdelen uit zowel het oude als het nieuwe |
nouvelle formation se verra attribuer le brevet de la nouvelle | traject gevolgd heeft, zal het brevet uitgereikt krijgen van de nieuwe |
formation (NB01-C, NM01-C par recrutement et NOFF2 par recrutement), | opleiding (NB01-C, NM01-C via aanwerving en NOFF2 via aanwerving), |
puisque la formation pour laquelle elle s'est inscrite n'existera plus | aangezien de opleiding waarvoor men zich had ingeschreven niet meer |
zal bestaan vanaf de datum van inwerkingtreding van het | |
à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté modificatif. En raison de | wijzigingsbesluit. Door de eerder vermelde gelijkstelling zijn die |
l'équivalence mentionnée plus haut, ces brevets sont les mêmes que les | brevetten gelijk aan de oude brevetten. Op de brevetten worden alle |
anciens brevets. Tous les modules réussis sont mentionnés sur les | gevolgde modules vermeld. |
brevets. Etant donné que la formation de brevet B01-C contient six modules qui | Aangezien de brevetopleiding B01-C zes modules bevat die geen |
n'ont plus d'équivalent dans la formation NB01-C, il est possible | equivalent meer hebben in de opleiding NB01-C, is het mogelijk dat na |
qu'après l'entrée en vigueur de l'arrêté modificatif, des brevets | de inwerkingtreding van het wijzgingsbesluit brevetten NB01-C |
NB01-C soient délivrés aux élèves qui ont réussi plus de modules que | uitgereikt worden aan leerlingen die in meer dan de noodzakelijke |
les modules nécessaires. Ces modules 3, 9, 10, 13, 14 et/ou 16 du | modules geslaagd zijn. Die modules 3, 9, 10, 13, 14 en/of 16 van B01-C |
B01-C seront alors mentionnés sur le brevet. Les élèves dans un trajet | zullen dan vermeld worden op het brevet. Leerlingen in een traject dat |
en cours à l'entrée en vigueur de l'arrêté modificatif ne doivent pas | lopende is op de datum van inwerkingtreding van het wijzigingsbesluit |
avoir réussi les modules 3, 9, 10, 13, 14 et/ou 16 pour poursuivre | hoeven dus ook niet de modules 3, 9, 10, 13, 14 en/of 16 behaald |
leur formation et obtenir le brevet NB01-C. | hebben om de opleiding te kunnen verderzetten en het brevet NB01-C te |
J'ai l'honneur d'être, | behalen. Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
18 FEVRIER 2024. - rrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin | 18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot bepaling van het | |
2018 relatif au statut administratif du personnel opérationnel de la | administratief statuut van het operationeel personeel van de Civiele |
Protection civile et l'arrêté royal du 12 juillet 2019 relatif à la | Bescherming en van het koninklijk besluit van 12 juli 2019 betreffende |
formation des membres de la Protection civile et modifiant divers | de opleiding van de leden van de Civiele Bescherming en tot wijziging |
arrêtés royaux | van diverse koninklijke besluiten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 156 | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
; | artikel 156; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif au statut administratif du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot bepaling van het |
personnel opérationnel de la Protection civile; | administratief statuut van het operationeel personeel van de Civiele Bescherming; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2019 relatif à la formation des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 2019 betreffende de |
membres de la Protection civile et modifiant divers arrêtés royaux ; | opleiding van de leden van de Civiele Bescherming en tot wijziging van |
diverse koninklijke besluiten; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2023; |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 12 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
décembre 2023 ; | gegeven op 12 december 2023 ; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 décembre | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
2023 ; | gegeven op 15 december 2023 ; |
Vu le protocole n° 2023/05 du 14 décembre 2023 du Comité de Secteur V | Gelet op het protocol nr. 2023/05 van 14 december 2023 van |
; | Sectorcomité V; |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative ; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Considérant l'avis du Conseil supérieur de formation, donné le 28 novembre 2023 ; | Overwegende het advies van de Hoge Raad voor de Opleiding, gegeven op 28 november 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 2 februari 2024 |
Conseil d'Etat le 2 février 2024, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 29 juin 2018 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 29 juni 2018 |
relatif au statut administratif du personnel opérationnel de la | tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel |
Protection civile | personeel van de Civiele Bescherming |
Article 1er.Dans l'article 2, 8° de l'arrêté royal du 29 juin 2018 |
Artikel 1.In artikel 2, 8° van het koninklijk besluit van 29 juni |
relatif au statut administratif du personnel opérationnel de la | 2018 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel |
Protection civile, les mots « directeur des opérations » sont | personeel van de Civiele Bescherming, worden de woorden "directeur |
remplacés par les mots « directeur de la Protection civile » et les | operaties" vervangen door de woorden "directeur van de Civiele |
mots « chargé des opérations » sont remplacés par les mots « chargé de | Bescherming" en worden de woorden "belast met de operaties" vervangen |
la Protection civile ». | door de woorden "belast met de Civiele Bescherming". |
Art. 2.Dans les articles 7, alinéa 3 ; 49 ; 70, § 1er, alinéa 2 ; 70, |
Art. 2.In de artikelen 7, derde lid; 49; 70, § 1, tweede lid; 70, § |
§ 3, alinéa 1er ; l'intitulé de la section 2 du chapitre Ier du Livre | 3, eerste lid; het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk I van Boek |
VIII et l'article 83, § 2, du même arrêté, les mots « directeur des | VIII en artikel 83, § 2, en in van hetzelfde besluit worden de woorden |
opérations » sont chaque fois remplacés par les mots « directeur de la | "directeur operaties" telkens vervangen door de woorden "directeur van |
Protection civile ». | de Civiele Bescherming". |
Art. 3.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 3.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
du 21 mai 2023, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 21 mei 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1°. dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « préalablement au » | 1°. in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "voorafgaand aan" |
sont remplacés par les mot « préalablement à la première épreuve de »; | vervangen door de woorden "voorafgaand aan de eerste proef van"; |
2°. dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; | 2°. paragraaf 1, tweede lid wordt opgeheven; |
3°. dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le mot « SELOR » est remplacé | 3°. in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "SELOR" vervangen door |
par les mots « Travaillerpour.be » ; | "Werkenvoor.be"; |
4°. dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « 23, § 1er, 1°, 2°, 4°, | 4°. in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "23, § 1, 1°, 2°, 4°, |
5° et 6° » sont remplacés par les mots « 23, § 1er, 1°, 2°, 4° et 5° » | 5° en 6° " vervangen door de woorden "23, § 1, 1°, 2°, 4° en 5° "; de |
; les mots « 24, § 1er, 1°, 3° à 6° » par les mots « 24, § 1er, 1°, | woorden "24, § 1, 1°, 3° tot 6° " door "24, § 1, 1°, 3°, 4° en 6° " en |
3°, 4° et 6° » et les mots « 25, § 1er, 1°, 3° à 6 » par les mots « | de woorden "25, § 1, 1°, 3° tot 6° " door de woorden "25, § 1, 1°, 3°, |
25, § 1er, 1°, 3°, 4° et 6° » ; | 4° en 6° "; |
5°. dans le paragraphe 3, dont le texte existant devient l'alinéa 1er, | 5°. in paragraaf 3, waarvan de bestaande tekst het eerste lid wordt, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1) les mots « dans l'ordre ci-dessous » sont abrogés ; | 1) de woorden "in onderstaande volgorde" worden geschrapt; |
2) un alinéa 2 est inséré, rédigé comme suit : « Par dérogation à | 2) een tweede lid wordt ingevoegd, luidend als volgt: "In afwijking |
l'alinéa 1er, 1°, premier tiret, le candidat titulaire d'un certificat | van het eerste lid, 1°, eerste streepje, wordt de kandidaat die in het |
d'enseignement secondaire de sixième ou septième année est dispensé de | bezit is van een diploma of een studiegetuigschrift van het zesde of |
cette épreuve d'aptitude pour le cadre de base. ». | zevende jaar secundair onderwijs, vrijgesteld van deze test voor het |
Art. 4.Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
basiskader.". Art. 4.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. les mots « ont échoué » sont remplacés par les mots « ne se présentent pas » ; | 1°. de woorden "geslaagd zijn" vervangen door het woord "opdagen"; |
2°. les mots « notification de l'échec » sont remplacés par les mots « | 2°. de woorden "de kennisgeving van het niet slagen" worden vervangen |
non-présentation » ; | door de woorden "de datum van het niet verschijnen"; |
3°. le mot « appréciée » est remplacé par les mots « ou pour des | 3°. de woorden "of om redenen buiten de wil van de kandidaat" worden |
motifs indépendants de la volonté du candidat appréciés ». | ingevoegd tussen het woord "overmacht" en het woord "beoordeeld". |
Art. 5.Dans l'article 22, alinéa 2, du même arrêté, le mot « SELOR » |
Art. 5.In artikel 22, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
est remplacé par les mots « Travaillerpour.be ». | woord "SELOR" wordt vervangen door de woorden "Werkenvoor.be". |
Art. 6.Dans les articles 23, § 3, alinéa 1er ; 24, § 3, alinéa 1er ; |
Art. 6.In de artikelen 23, § 3, eerste lid; 24, § 3, eerste lid; 25, |
25, § 3, alinéa 1er et 26, § 2, alinéa 1er du même arrêté, le mot « | § 3 eerste lid en 26, § 2, eerste lid van hetzelfde besluit wordt het |
SELOR » est chaque fois remplacé par les mots « Travaillerpour.be ». | woord "SELOR" telkens vervangen door de woorden "Werkenvoor.be". |
Art. 7.Dans l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 7.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
du 21 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 21 mei 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1°. à l'alinéa 6, il est inséré, entre la première et la deuxième | 1°. in het zesde lid wordt tussen de eerste en de tweede zin een zin |
phrase, une phrase rédigée comme suit: « L'engagement d'un stagiaire | ingevoegd, luidende: "De inzetbaarheid van een stagiair voor een |
pour une opération est conditionné par les certifications de modules | opdracht is afhankelijk van de behaalde modulecertificaten, bedoeld in |
obtenues, visées à l'article 15 de l'arrêté royal du 12 juillet 2019 | artikel 15 van het koninklijk besluit van 12 juli 2019 betreffende de |
relatif à la formation des membres de la Protection civile et | opleiding van de leden van de Civiele Bescherming en tot wijziging van |
modifiant divers arrêtés royaux. » ; | diverse koninklijke besluiten."; |
2°. à l'alinéa 6, dans la deuxième phrase qui devient la troisième, le | 2°. in het zesde lid wordt in de tweede zin, die de derde wordt, het |
mot « Il » est remplacé par les mots « L'évaluateur » ; | woord "Hij" vervangen door "De evaluator"; |
3°. à l'alinéa 8, il est inséré, entre la première et la deuxième | 3°. in het achtste lid wordt tussen de eerste en de tweede zin een zin |
phrase, une phrase rédigée comme suit: « La période d'un an peut être | ingevoegd, luidende: "De periode van één jaar kan ingekort worden, op |
réduite, à la condition qu'au moins trois rapports de stage aient été | voorwaarde dat minstens drie stageverslagen werden opgemaakt door de |
établis par l'évaluateur et que la réduction soit justifiée par la | evaluator en dat de inkorting gemotiveerd wordt door de vaststelling |
constatation que le stagiaire possède toutes les compétences définies | dat de stagiair beschikt over alle competenties bepaald in de |
dans la description de fonction du grade correspondant. ». | functiebeschrijving van de overeenstemmende graad.". |
Art. 8.Dans l'article 29 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. dans l'alinéa 2, les mots « et de sergent » sont insérés entre le | 1°. in het tweede lid worden de woorden "en sergeant" ingevoegd tussen |
mot « sapeur » et les mots « le stagiaire » ; | het woord "sappeur" en het woord "moet"; |
2°. l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | 2°. het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende: |
« Le Président, ou son délégué, peut décider que le capitaine | "De Voorzitter, of zijn afgevaardigde, kan beslissen dat de |
stagiaire est tenu d'obtenir, pendant son stage de recrutement, le | stagiair-kapitein tijdens de aanwervingsstage het rijbewijs C, indien |
permis de conduire C, s'il a plus de vingt et un an, ou C1, s'il a | hij meer dan 21 jaar is, of C1, indien hij minder dan 21 jaar is, |
moins de vingt et un an, et/ou le certificat de porteur de tenue | en/of het getuigschrift gaspakdrager zoals bedoeld in het ministerieel |
anti-gaz visé dans l'arrêté ministériel du 22 novembre 2004 relatif au | besluit van 22 november 2004 betreffende het getuigschrift en de |
certificat et à la formation de porteur de tenue anti-gaz, et le | opleiding van gaspakdrager, moet behalen en vermeldt dit desgevallend |
précise le cas échéant dans l'appel à candidatures. | in de oproep tot kandidaten. |
Le SPF Intérieur prend en charge les coûts pour l'obtention du permis | De FOD Binnenlandse Zaken neemt de kosten voor het behalen van het |
de conduire C ou C1 et du certificat de porteur de tenue anti-gaz. ». | rijbewijs C of C1 en van het getuigschrift gaspakdrager voor zijn rekening.". |
Art. 9.Dans l'article 36 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 9.In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijke |
royaux du 12 juillet 2019 et du 21 mai 2023, les modifications | besluiten van 12 juli 2019 en 21 mei 2023, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. dans le 2°, c), les mots « brevet M01-c » sont remplacés par les | 1°. in de bepaling onder 2°, c), worden de woorden "brevet M01-C" |
mots « brevet M01-C par promotion ou du brevet NM01-C par recrutement | vervangen door de woorden "brevet M01-C door bevordering of het brevet |
» ; | NM01-C via aanwerving"; |
2°. dans le 5°, c), les mots « brevet OFF2-C » sont remplacés par les | 2°. in de bepaling onder 5°, c), worden de woorden "brevet OFF2-C" |
mots « brevet OFF2-C par promotion ou du brevet NOFF2-C par recrutement ». | vervangen door de woorden "brevet OFF2-C door bevordering of het brevet NOFF2-C via aanwerving". |
Art. 10.L'article 37, § 1er, alinéa 2 du même arrêté est complété |
Art. 10.Artikel 37, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
d'une phrase, rédigée comme suit : « La preuve de participation au | aangevuld met een zin, luidende: "Het bewijs van deelname aan de |
test de compétence portant la mention « réussi » est valable pour une | competentietest met vermelding "geslaagd" is geldig voor onbepaalde |
durée indéterminée. ». | duur.". |
Art. 11.Dans l'article 88, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 11.In artikel 88, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
royal du 21 mai 2023, les mots « ou cesse de remplir une condition de | koninklijk besluit van 21 mei 2023, worden de woorden "of niet langer |
nomination visée à l'article 29 dans la mesure où cette condition de | voldoet aan een benoemingsvoorwaarde als vermeld in artikel 29 voor |
nomination est toujours nécessaire à l'exercice de la fonction, » sont | zover deze benoemingsvoorwaarde nog steeds noodzakelijk is voor de |
insérés entre les mots « l'article 28, alinéa 1er, » et les mots « | uitoefening van de functie," ingevoegd tussen de woorden "artikel 28, |
sans préjudice des ». | eerste lid," en het woord "onverminderd". |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 12 juillet 2019 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 12 juli |
relatif à la formation des membres de la Protection civile et | 2019 betreffende de opleiding van de leden van de Civiele Bescherming |
modifiant divers arrêtés royaux | en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten |
Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 juillet 2019 |
Art. 12.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 juli 2019 |
relatif à la formation des membres de la Protection civile et | betreffende de opleiding van de leden van de Civiele Bescherming en |
modifiant divers arrêtés royaux, modifié par les arrêtés royaux du 17 | tot wijziging van diverse koninklijke besluiten, gewijzigd bij |
février 2023 et du 28 septembre 2023, les modifications suivantes sont | koninklijke besluiten van 17 februari 2023 en 28 september 2023, |
apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1°. dans le 5°, les mots » direction des opérations » sont remplacés | 1°. in de bepaling onder 5° worden de woorden "directie operaties" |
par les mots « direction de la Protection civile » ; | vervangen door de woorden "directie Civiele Bescherming"; |
2°. dans le 12°, les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots | 2°. in de bepaling onder 12° worden de woorden "de Minister" vervangen |
« Nous » ; | door het woord "Ons"; |
3°. dans le 13°, les mots « directeur des opérations » sont remplacés | 3°. in de bepaling onder 13° worden de woorden "directeur operaties" |
par les mots « directeur de la Protection civile ». | vervangen door de woorden "directeur van de Civiele Bescherming". |
Art. 13.Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 13.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. dans le 1°, les mots « brevet B01- C » sont remplacés par les mots | 1°. in de bepaling onder 1°, worden de woorden "brevet B01-C" |
« brevet NB01-C » ; | vervangen door de woorden "brevet NB01-C"; |
2°. dans le 2°, les mots « brevet M01-C » sont remplacés par les mots | 2°. in de bepaling onder 2°, worden de woorden "brevet M01-C" |
« brevet M01-C par promotion » ; | vervangen door de woorden "brevet M01-C door bevordering"; |
3°. dans le 2°, un tiret est inséré entre le premier et le deuxième | 3°. in de bepaling onder 2°, wordt tussen het eerste en het tweede |
tiret, qui devient le troisième tiret, rédigé comme suit : | streepje, dat het derde streepje wordt, een streepje ingevoegd, luidende: |
« - brevet NM01-C par recrutement » ; | " - brevet NM01-C door aanwerving"; |
4°. dans le 3°, les mots « brevet OFF2-C » sont remplacés par les mots | 4°. in de bepaling onder 3°, worden de woorden "brevet OFF2-C" |
« brevet OFF2-C par promotion » ; | vervangen door de woorden "brevet OFF2-C door bevordering"; |
5°. dans le 3°, un tiret est inséré entre le deuxième et le troisième | 5°. in de bepaling onder 3°, wordt tussen het tweede en het derde |
tiret, qui devient le quatrième tiret, rédigé comme suit : | streepje, dat het vierde streepje wordt, een streepje ingevoegd, luidende: |
« - brevet NOFF2-C par recrutement ». | " - brevet NOFF2-C via aanwerving". |
Art. 14.Aux articles 11, 12, § 1er, et 33, § 1er, du même arrêté, |
Art. 14.In de artikelen 11, 12, § 1, en 33, § 1, van hetzelfde |
modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2023, dans la version | besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 september 2023, wordt |
néerlandaise, le mot "en" précédant les mots " aan de Algemene | in de Nederlandse versie het woord "en" dat voorafgaat aan de woorden |
Directie Civiele Veiligheid " est chaque fois supprimé. | "aan de Algemene Directie Civiele Veiligheid" telkens opgeheven. |
Art. 15.Dans les articles 17 ; 18 ; 25, § 1er et 40, § 2, du même |
Art. 15.In de artikelen 17; 18; 25, § 1 en 40, § 2, van hetzelfde |
arrêté, le mot « B01-C » est chaque fois remplacé par le mot « NB01-C | besluit wordt het woord "B01-C" telkens vervangen door het woord |
». | "NB01-C". |
Art. 16.Dans l'article 17 du même arrêté, la deuxième phrase est |
Art. 16.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt de tweede zin |
remplacée par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Les sapeurs stagiaires volontaires suivent les modules NB01-C-01, | "De vrijwillige stagiair-sappeurs volgen NB01-C-01, NB01-C-02, |
NB01-C-02, NB01-C-04, NB01-C-05 en NB01-C-14 du brevet NB01-C. » | NB01-C-04, NB01-C-05 en NB01-C-14 van het brevet NB01-C." |
Art. 17.Dans l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. dans le paragraphe 1er, les mots « du brevet B01-C et avoir réussi | 1°. in paragraaf 1 worden de woorden "het brevet B01-C en geslaagd |
les modules 9, 10, 11, 14 et 15 de la partie 2 du brevet B01-C. » sont | zijn in de modules 9, 10, 11, 14 en 15 van deel 2 van het brevet |
remplacés par les mots « du brevet NB01-C et avoir réussi les modules | B01-C." vervangen door de woorden "het brevet NB01-C en geslaagd zijn |
NB01-C-03, NB01-C-06, NB01-C-07, NB01-C-08, NB01-C-09, NB01-C-10, | in de modules NB01-C-03, NB01-C-06, NB01-C-07, NB01-C-08, NB01-C-09, |
NB01-C-11, NB01-C-12, NB01-C-13 en NB01-C-15 du brevet NB01-C. » ; | NB01-C-10, NB01-C-11, NB01-C-12, NB01-C-13 en NB01-C-15 van het brevet NB01-C."; |
2°. dans le paragraphe 2, le mot « M01-C » est remplacé par le mot « | 2°. in paragraaf 2 wordt het woord "M01-C" vervangen door het woord |
NM01-C ». | "NM01-C". |
Art. 18.Dans l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. dans le 1°, les mots "par promotion" sont insérés entre le mot » | 1°. in de bepaling onder 1° worden de woorden "door bevordering" |
M01-C » et le mot « ou » ; | ingevoegd tussen het woord "M01-C" en het woord "of"; |
2°. la disposition sous 2° est complétée avec le mot « ou » ; | 2°. de bepaling onder 2° wordt aangevuld met het woord "of"; |
3°. l'article est complété par le 3°, rédigé comme suit : | 3°. het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: |
« 3°. du brevet NM01-C par recrutement ». | "3°. het brevet NM01-C via aanwerving". |
Art. 19.Dans l'article 22, § 2, du même arrêté, le mot « OFF2-C » est |
Art. 19.In artikel 22, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord |
remplacé par le mot « NOFF2-C ». | "OFF2-C" vervangen door het woord "NOFF2-C". |
Art. 20.Dans l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 20.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. dans le 1°, les mots "par promotion" sont insérés entre le mot » | 1°. in de bepaling onder 1° worden de woorden "door bevordering" |
OFF2-C » et le mot « ou » ; | ingevoegd tussen het woord "OFF2-C" en het woord "of"; |
2°. la disposition sous 2° est complétée avec le mot « ou », | 2°. de bepaling onder 2° wordt aangevuld met het woord "of"; |
3°. l'article est complété par le 3°, rédigé comme suit : | 3°. het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: |
« 3°. le brevet NOFF2-C par recrutement ». | "3°. het brevet NOFF2-C via aanwerving". |
Art. 21.Dans l'article 25, § 1er, du même arrêté, le mot « M01-C » |
Art. 21.In artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord |
est remplacé par le mot « NM01-C par recrutement » et le mot « OFF2-C | "M01-C" vervangen door de woorden "NM01-C via aanwerving" en het woord |
» est remplacé par le mot « NOFF2-C ». | "OFF2-C" wordt vervangen door het woord "NOFF2-C". |
Art. 22.L'article 27, alinéa 2, du même arrêté est abrogé. |
Art. 22.Artikel 27, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 23.L'article 31 du même arrêté est abrogé. |
Art. 23.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 24.L'article 32, alinéa 2, du même arrêté est abrogé. |
Art. 24.Artikel 32, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 25.L'article 37 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
opgeheven. Art. 25.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 37.Le brevet B02-C est assimilé au brevet NB01-C, sauf pour le |
" Art. 37.Het brevet B02-C wordt gelijkgesteld met het brevet NB01-C, |
sapeur volontaire qui n'a réussi que les modules NB01-C-01, NB01-C-02, | behalve voor de vrijwillige sappeur die enkel in de modules NB01-C-01, |
NB01-C-04, NB01-C-05 et NB01-C-14 du brevet NB01-C. | NB01-C-02, NB01-C-04, NB01-C-05 en NB01-C-14 van het brevet NB01-C |
Le brevet M01-C par promotion est assimilé aux brevets NB01-C et | geslaagd is. Het brevet M01-C door bevordering wordt gelijkgesteld met de brevetten |
B02-C. | NB01-C en B02-C. |
Le brevet NM01-C par recrutement est assimilé aux brevets NB01-C et | Het brevet NM01-C via aanwerving wordt gelijkgesteld met de brevetten |
B02-C. | NB01-C en B02-C. |
Le brevet M02-C est assimilé aux brevets NB01-C, B02-C, M01-C par | Het brevet M02-C wordt gelijkgesteld met de brevetten NB01-C, B02-C, |
promotion et NM01-C par recrutement. | M01-C door bevordering en NM01-C via aanwerving. |
Le brevet OFF1-C est assimilé aux brevets NB01-C, B02-C, M01-C par | Het brevet OFF1-C wordt gelijkgesteld met de brevetten NB01-C, B02-C, |
promotion, NM01-C par recrutement et M02-C. | M01-C door bevordering, NM01-C via aanwerving en M02-C. |
Het brevet OFF2-C door bevordering wordt gelijkgesteld met de | |
Le brevet OFF2-C par promotion est assimilé aux brevets NB01-C, B02-C, | brevetten NB01-C, B02-C, M01-C door bevordering, NM01-C via |
M01-C par promotion, NM01-C par recrutement, M02-C et OFF1-C. | aanwerving, M02-C en OFF1-C. |
Le brevet NOFF2-C par recrutement est assimilé aux brevets NB01-C, | Het brevet NOFF2-C via aanwerving wordt gelijkgesteld met de brevetten |
B02-C, M01-C par promotion, NM01-C par recrutement, M02-C et OFF1-C. | NB01-C, B02-C, M01-C door bevordering, NM01-C via aanwerving, M02-C en OFF1-C. |
Le brevet OFF3-C est assimilé aux brevets NB01-C, B02-C, M01-C par | Het brevet OFF3-C wordt gelijkgesteld met de brevetten NB01-C, B02-C, |
promotion, NM01-C par recrutement, M02-C, OFF1-C, OFF2-C par promotion | M01-C door bevordering, NM01-C via aanwerving, M02-C, OFF1-C, OFF2-C |
et NOFF2-C par recrutement. » | door bevordering en NOFF2-C via aanwerving." |
Art. 26.L'article 38 du même arrêté est complété par un paragraphe 3, |
Art. 26.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 3, luidende: |
" § 3. Les formations non visées au paragraphe 1er peuvent être | " § 3. Opleidingen die niet bedoeld worden in paragraaf 1 kunnen |
reconnues comme formation continue par Nous, sur avis de la Direction | worden erkend als voortgezette opleiding door Ons op advies van de |
générale Sécurité civile. Les formations reconnues font partie du | Algemene Directie Civiele Veiligheid. De erkende opleidingen maken |
catalogue de formation continue." | deel uit van de catalogus voortgezette opleiding." |
Art. 27.Dans l'article 40 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 27.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1°. dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « au brevet M01-C » | 1°. in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het brevet van |
sont remplacés par les mots « au brevet M01-C par promotion et au | M01-C" vervangen door de woorden "het brevet M01-C door bevordering en |
brevet NM01-C par recrutement. » ; | het brevet NM01-C via aanwerving"; |
2°. dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots « au brevet OFF2-C » | 2°. in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "het brevet van |
sont remplacés par les mots « au brevet OFF2-C par promotion et au | OFF2-C" vervangen door de woorden "het brevet NOFF2-C door bevordering |
brevet NOFF2-C par recrutement. » ; | en het brevet NOFF2-C via aanwerving"; |
3°. il est inséré un paragraphe 1/1 ; rédigé comme suit : | 3°. een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende: |
" § 1/1. Le brevet B01-C est assimilé au brevet NB01-C. | " § 1/1. Het brevet B01-C wordt gelijkgesteld met het brevet NB01-C. |
Le brevet M01-C par recrutement est assimilé au brevet NM01-C par | Het brevet M01-C bij aanwerving wordt gelijkgesteld met het brevet |
recrutement. | NM01-C bij aanwerving. |
Le brevet OFF2-C par recrutement est assimilé au brevet NOFF2-C par | Het brevet OFF2-C bij aanwerving wordt gelijkgesteld met het brevet |
recrutement." | NOFF2-C bij aanwerving." |
4°. l'article est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit: | 4°. het artikel wordt aangevuld met een vierde, paragraaf, luidende: |
« § 4. Le titulaire d'une certification de module « NBO1/02 Bien-être | " § 4. De houder van een modulecertificaat "NBO1/02 Welzijn |
Premiers soins » obtenue en application de l'arrêté royal du 18 | Levensreddend handelen" behaald in toepassing van het koninklijk |
novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics | besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van |
de secours et modifiant divers arrêtés royaux est assimilé à la | de openbare hulpdiensten en tot wijziging van diverse koninklijke |
besluiten wordt gelijkgesteld met het modulecertificaat "NB01-C-02 | |
certification de module « NB01-C-02 Premiers soins » du brevet NB01-C, | Levensreddend handelen" van het brevet NB01-C, zoals bepaald in de |
fixée à l'annexe 1. | bijlage 1. |
Le titulaire d'une certification de module « NBO1/03 Bien-être | |
Protection respiratoire » obtenue en application de l'arrêté royal du | De houder van een modulecertificaat "NBO1/03 Welzijn Adembescherming" |
18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services | behaald in toepassing van het koninklijk besluit van 18 november 2015 |
publics de secours et modifiant divers arrêtés royaux est assimilé à | betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten en |
la certification de module « NB01-C-03 Air respiratoire individuel » | tot wijziging van diverse koninklijke besluiten wordt gelijkgesteld |
met het modulecertificaat "NB01-C-03 Individuele Adembescherming" van | |
du brevet NB01-C, fixée à l'annexe 1. » | het brevet NB01-C, zoals bepaald in de bijlage 1." |
Art. 28.Un article 40/1 est inséré dans le chapitre III du même |
Art. 28.In Hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een artikel 40/1 |
arrêté, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende: |
« Art. 40/1.§ 1er. L'organisation des modules des formations en vue |
" Art. 40/1.§ 1. De organisatie van de modules van de opleidingen tot |
de l'obtention des brevets B01-C, M01-C par recrutement et OFF2-C par | het behalen van het brevet B01-C, M01-C via aanwerving en OFF2-C via |
recrutement qui ont commencé avant la date d'entrée en vigueur de | aanwerving die begonnen zijn voor de inwerkingtreding van het |
koninklijk besluit van ... tot wijziging van het koninklijk besluit | |
l'arrêté royal du ... modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif | van 29 juni 2018 tot bepaling van het administratief statuut van het |
au statut administratif du personnel opérationnel de la Protection | operationeel personeel van de Civiele Bescherming en van het |
civile et l'arrêté royal du 12 juillet 2019 relatif à la formation des | koninklijk besluit van 12 juli 2019 betreffende de opleiding van de |
membres de la Protection civile et modifiant divers arrêtés royaux et | leden van de Civiele Bescherming en tot wijziging van diverse |
qui ne sont pas encore terminés peut être poursuivie dans les | koninklijke besluiten en die nog niet zijn afgesloten kan worden |
conditions visées aux alinéas 2 et 3. | verdergezet onder de voorwaarden bedoeld in het tweede en derde lid. |
Par dérogation à l'article 27, nul ne peut s'inscrire aux modules des | In afwijking van artikel 27, mag niemand zich inschrijven voor de |
formations de brevet mentionnés à l'alinéa 1er à partir de la date | modules van de in het eerste lid vermelde brevetopleidingen vanaf de |
mentionnée à l'alinéa 1er. | in het eerste lid vermelde datum. |
Par dérogation à l'article 32, à partir de la date mentionnée à | In afwijking van artikel 32, mag vanaf de in het eerste lid vermelde |
l'alinéa 1er, nul ne peut participer plus de deux fois à un examen | datum niemand meer dan twee keer deelnemen aan een examen betreffende |
portant sur un module mentionné à l'alinéa 1er. | een module vermeld in het eerste lid. |
§ 2. Les modules non encore organisés à la date mentionnée au | § 2. De op de in paragraaf 1, eerste lid, vermelde datum nog niet |
paragraphe 1er, alinéa 1er des formations en vue de l'obtention des | georganiseerde modules van de opleidingen tot het behalen van het |
brevets B01-C, M01-C par recrutement et OFF2-C par recrutement qui ont | brevet B01-C, M01-C via aanwerving en OFF2-C via aanwerving die |
commencé avant la date mentionnée au paragraphe 1er, alinéa 1er sont | begonnen zijn voor de in paragraaf 1, eerste lid, vermelde datum, |
remplacés par les modules ou chapitres respectifs des formations en | worden vervangen door de respectievelijke modules of hoofdstukken van |
vue de l'obtention du brevet NB01-C, NM01-C par recrutement et NOFF2-C | de opleidingen tot het behalen van het brevet NB01-C, NM01-C via |
aanwerving en NOFF2-C via aanwerving, overeenkomstig de bepalingen | |
par recrutement, conformément aux dispositions prévues à l'annexe 2. | opgenomen in de bijlage 2. Een leerling die op basis van de |
Un élève qui, sur base des certifications de module obtenues avant la | modulecertificaten die hij behaald heeft voor de in paragraaf 1, |
date mentionnée au paragraphe 1er, alinéa 1er, n'a d'équivalence que | eerste lid, vermelde datum slechts een gelijkstelling heeft voor een |
pour une partie d'un module, peut suivre la partie restante du module | deel van een module kan het overige deel van de module volgen |
conformément aux dispositions prévues à l'annexe 2. | overeenkomstig de bepalingen opgenomen in de bijlage 2. |
§ 3. L'élève qui, en application des paragraphes 1er et 2, réussit | § 3. Een leerling die in toepassing van de paragrafen 1 en 2 slaagt in |
dans tous les modules des formations respectifs à obtenir le brevet | alle modules van de respectievelijke opleidingen tot het behalen van |
NB01-C, NM01-C par recrutement et NOFF2-C par recrutement, reçoit le | het brevet NB01-C, NM01-C via aanwerving en NOFF2-C via aanwerving |
brevet correspondant. Ce brevet mentionne également les certifications | ontvangt het overeenstemmende brevet. Dit brevet vermeldt tevens de |
de module obtenues pour lesquelles il n'y a pas d'équivalence | modulecertificaten die behaald werden, waarvoor er geen gelijkstelling |
conformément à l'annexe 2. » | bestaat overeenkomstig de bijlage 2." |
Art. 29.Dans le même arrêté, l'annexe 1reest remplacée par l'annexe 1re |
Art. 29.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 30.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2 |
Art. 30.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 31.Le présent arrêté est d'application aux stages de recrutement |
Art. 31.Dit besluit is van toepassing op de aanwervingsstages die |
en cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et aux stages | lopend zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit en voor |
qui commencent après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | deze die starten na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, |
mais pour lesquels l'appel aux candidats a eu lieu avant cette date. | maar waarvan de oproep tot kandidaten gebeurde voor die datum. |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur six mois après sa |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking zes maanden na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 33.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 33.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2024. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |