Arrêté royal modifiant les articles 61, 63 et 66 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 61, 63 en 66 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 FEVRIER 2018. - Arrêté royal modifiant les articles 61, 63 et 66 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié par la loi du 22 août 2002 et par la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 61, 63 en 66 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002 en bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
indépendants et des conjoints aidants; | voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut | voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2015 et le | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 |
7 décembre 2015; | april 2015 en op 7 december 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2016; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 28 juillet 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 |
Vu l'avis n° 62.683/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2018, en | juli 2017; Gelet op het advies nr. 62.683/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 61 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
Artikel 1.In artikel 61 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en | houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | |
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié | meewerkende echtgenoten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 |
par les arrêtés royaux du 13 septembre 1998, 27 juillet 2011, et 8 mai | september 1998, 27 juli 2011 en 8 mei 2014, wordt paragraaf 4 |
2014, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
" § 4. Si le médecin-conseil estime qu'un titulaire, qui réside ou | " § 4. Indien de adviserend geneesheer oordeelt dat een gerechtigde, |
séjourne dans un autre Etat membre de l'Union européenne ou de | die in een andere lidstaat van de Europese Unie of van de Europese |
l'Espace économique européen ou en Suisse, auquel s'applique les | Economische Ruimte of in Zwitserland verblijft of woont en valt onder |
règlements (CE) n° 883/2004 du 29 avril 2004 portant sur la | het toepassingsgebied van de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 van 29 |
coordination des systèmes de sécurité sociales et n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant ses modalités d'application, ne peut plus être considéré, après réception d'un rapport de contrôle établi par le médecin traitant de l'Etat membre, incapable de travailler au sens de cet arrêté, il notifie sa décision sans délai au titulaire, dans les conditions et selon les modalités fixées au § 1er, alinéa 3. Le médecin-conseil porte également sa décision immédiatement à la connaissance du service administratif de son organisme assureur. ". Art. 2.Dans l'article 63, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en nr. 987/2009 van 16 september 2009 tot vaststelling van haar wijze van toepassing, na ontvangst van een medisch controlerapport opgesteld door de controlearts van die lidstaat, niet langer als arbeidsongeschikt in de zin van dit besluit kan worden beschouwd, brengt hij onverwijld zijn beslissing ter kennis van de gerechtigde onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten bepaald in § 1, derde lid. De adviserend geneesheer brengt zijn beslissing ook onmiddellijk ter kennis van de administratieve dienst van zijn verzekeringsinstelling.". Art. 2.In artikel 63, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté royal du 15 janvier 2001 et modifié par l'arrêté royal du 8 | koninklijk besluit van 15 januari 2001 en gewijzigd bij het koninklijk |
mai 2014, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : | besluit 8 mei 2014, wordt het vijfde lid vervangen als volgt : |
" A la demande expresse de l'Institut national d'assurances sociales | "Op de uitdrukkelijke vraag van het Rijksinstituut voor de sociale |
pour travailleurs indépendants, l'organisme assureur envoie cette | verzekeringen der zelfstandigen verzendt de verzekeringsinstelling |
décision sur l'état d'incapacité de travail, le cas échéant, avec le | deze beslissing over de staat van arbeidsongeschiktheid, in voorkomend |
questionnaire relatif à l'activité professionnelle du titulaire audit | geval samen met de vragenlijst betreffende de beroepsactiviteit van de |
Institut. ". | gerechtigde, aan het voormelde Instituut.". |
Art. 3.Dans l'article 66 du même arrêté, le 2° est remplacé par ce |
Art. 3.In artikel 66 van hetzelfde besluit, wordt de bepaling onder |
qui suit : | 2° vervangen als volgt : |
" 2° la reprise d'une activité professionnelle, à moins que le | "2° de hervatting van een beroepsbezigheid, tenzij de gerechtigde deze |
titulaire ne reprenne cette activité qu'après la date de fin de la | activiteit slechts hervat na de einddatum van de periode van |
période d'incapacité de travail notifiée par le médecin-conseil de | arbeidsongeschiktheid die ter kennis is gebracht door de adviserend |
l'organisme assureur, le médecin-inspecteur du Service d'évaluation et | geneesheer van de verzekeringsinstelling, de geneesheer-inspecteur van |
de contrôle médicaux ou le Conseil médical de l'invalidité. ". | de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle of de Geneeskundige |
raad voor invaliditeit.". | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 5.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor sociale zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les indépendants dans ses attributions sont | voor zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2018. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |