Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné, relative à l'instauration d'un Fonds social et de garantie flamand "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné, relative à l'instauration d'un Fonds social et de garantie flamand Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de oprichting van een Vlaams sociaal en waarborgfonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 août 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus
Commission paritaire pour les employés des institutions de 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'enseignement libre subventionné, relative à l'instauration d'un inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de
Fonds social et de garantie flamand (1) oprichting van een Vlaams sociaal en waarborgfonds (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné; inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2013,
Commission paritaire pour les employés des institutions de gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen
l'enseignement libre subventionné, relative à l'instauration d'un van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de oprichting van
Fonds social et de garantie flamand. een Vlaams sociaal en waarborgfonds.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 février 2014. Gegeven te Brussel, 18 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des institutions de Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné gesubsidieerd vrij onderwijs
Convention collective de travail du 27 août 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2013
Instauration d'un fonds social et de garantie flamand Oprichting van een Vlaams sociaal en waarborgfonds
(Convention enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 september 2013 onder het nummer
116954/CO/225) 116954/CO/225)
TITRE Ier. - Institution TITEL I. - Oprichting

Article 1er.La Commission paritaire pour les employés des

institutions de l'enseignement libre subventionné instaure,

Artikel 1.Het Paritair Comité voor de bedienden van het vrij

conformément à la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de onderwijs richt overeenkomstig de wet van 7 januari 1958 betreffende
sécurité d'existence, un fonds social et de garantie flamand. de fondsen voor bestaanszekerheid, een Vlaams sociaal en waarborgfonds

Art. 2.La présente convention collective de travail fixe ses statuts.

op.

Art. 2.De statuten worden in deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

vastgesteld.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée indéterminée et prend effet le 27 août 2013. Elle peut être onbepaalde duur en treedt in werking op 27 augustus 2013. Ze kan door
dénoncée par chacune des parties par une lettre recommandée à la poste elk van de partijen opgezegd worden door een aangetekende brief,
adressée au président de la commission paritaire, moyennant le respect gericht aan de voorzitter van het paritair comité en met in acht name
d'un préavis de six mois. van een opzegtermijn van zes maanden.
TITRE II. - Statuts TITEL II. - Statuten
I. Dénomination et siège social I. Benaming en maatschappelijke zetel

Art. 4.Le fonds de sécurité d'existence porte le nom de "Vlaams

Art. 4.Het fonds voor bestaanszekerheid draagt de naam "Vlaams

Sociaal en Waarborgfonds voor de bedienden van het vrij onderwijs" Sociaal en Waarborgfonds voor de bedienden van het vrij onderwijs".
(Fonds social et de garantie flamand pour les employés de
l'enseignement libre).

Art. 5.Le siège social du fonds est établi à Bruxelles, à l'adresse

Art. 5.De maatschappelijke zetel van het Fonds is gevestigd in

rue Guimard 1, 1040 Bruxelles. Brussel op het adres Guimardstraat 1, 1040 Brussel.
II. Objet II. Doel

Art. 6.Le fonds a pour objet :

Art. 6.Het fonds heeft tot doel :

1. de percevoir des cotisations nécessaires à son fonctionnement; 1. het innen van bijdragen nodig voor de werking;
2. d'octroyer des avantages sociaux complémentaires aux employés de 2. het toekennen van aanvullende sociale voordelen aan de bedienden
l'enseignement libre; van het vrij onderwijs;
3. d'assurer la liquidation de ces avantages; 3. het verzekeren van de uitkering van deze voordelen;
4. d'assurer le financement des initiatives en matière d'emploi et de 4. het verzekeren van de financiering van tewerkstellings- en
formation en faveur des groupes à risque, comme prévu par le chapitre opleidingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen, zoals bedoeld in
II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
préventive de la compétitivité; concurrentievermogen;
5. de prendre et de financer les initiatives d'emploi et de formation 5. het nemen en financieren van initiatieven van tewerkstellings- en
autres que celle énumérées à l'article 6, 4. de la présente opleidingsinitiatieven andere dan deze opgesomd in artikel 6, 4. van
convention. deze overeenkomst.
III. Champ d'application III. Toepassingsgebied

Art. 7.Ces statuts s'appliquent aux employeurs et aux employés des

Art. 7.Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers en

institutions de l'enseignement libre dont le siège social est établi bedienden van de inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de
en Région flamande ou dont le siège social est établi en Région maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaams Gewest, of waarvan
Bruxelles-Capitale et qui sont inscrits auprès de l'Office national de de maatschappelijke zetel gevestigd is in Brussels Hoofdstedelijk
sécurité sociale au rôle linguistique néerlandophone. Gewest en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven
zijn op de Nederlandse taalrol.
IV. Octroi et liquidation des avantages sociaux complémentaires IV. Toekenning en uitkering van aanvullende sociale voordelen

Art. 8.Les employés ont droit à des avantages sociaux complémentaires

Art. 8.De bedienden hebben recht op aanvullende sociale voordelen ten

à charge du fonds, dont la nature, le montant, les conditions d'octroi laste van het fonds waarvan de aard, het bedrag, de
et les modalités de liquidation sont fixés par convention collective toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten worden vastgesteld
de travail. bij collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 9.En aucun cas, la liquidation des avantages sociaux

Art. 9.De uitkering van de sociale voordelen mag in geen geval

complémentaires ne peut être subordonnée au versement par l'employeur afhankelijk zijn van de storting door de werkgever van de bijdrage
des cotisations qui lui incombent. welke hem zijn opgelegd.
V. Gestion V. Beheer

Art. 10.§ 1er. Le fonds est géré par un conseil d'administration,

Art. 10.§ 1. Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, welke

composé paritairement de délégués des employeurs et des travailleurs, paritair is samengesteld uit afgevaardigden van de werkgever en de
représentés à la Commission paritaire pour les employés des werknemers, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de bedienden
institutions subsidiés de l'enseignement libre. van het vrij gesubsidieerd onderwijs.
§ 2. Le conseil d'administration est composé de quatre délégués des § 2. De raad van beheer bestaat uit vier afgevaardigden van de
employeurs et quatre délégués des travailleurs. werkgevers en vier afgevaardigden van de werknemers.
§ 3. Les délégués sont nommés par la commission paritaire. Leur mandat § 3. De afgevaardigden worden aangeduid door het paritair comité. Hun
s'achève lorsqu'ils cessent d'être membre de la commission paritaire. mandaat eindigt wanneer ze ophouden lid te zijn van het paritair
Dans ce cas, ils sont remplacés par un membre de la commission comité. In dat geval worden ze vervangen door een lid van het paritair
paritaire appartenant au même groupe que le membre dont le mandat a comité dat behoort tot dezelfde groep als het lid waarvan het mandaat
pris fin. een einde nam.

Art. 11.Le conseil d'administration désigne en son sein le président

Art. 11.De raad van beheer duidt in zijn midden een voorzitter aan

parmi la délégation des employeurs. onder de vertegenwoordigers van de werkgevers.

Art. 12.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du

Art. 12.De raad van beheer vergadert op uitnodiging van de

président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une voorzitter. De voorzitter is gehouden de raad minstens éénmaal per
fois par an et chaque fois que deux membres du conseil en font la jaar bijeen te roepen en telkens wanneer twee leden van raad erom
demande. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. verzoeken. De uitnodigingen moeten de agenda vermelden.

Art. 13.Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par

Art. 13.De notulen worden opgemaakt door de secretaris, aangewezen

le conseil d'administration. door de raad van beheer.

Art. 14.§ 1er. Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le

Art. 14.§ 1. Beslissingen moeten éénparig genomen worden. Opdat de

vote soit valable, quatre membres au moins, dont la moitié représente stemming geldig zou zijn, moeten minstens vier leden aanwezig zijn,
les employeurs et l'autre moitié les travailleurs, doivent être waarvan de helft de werkgevers en de andere helft de werknemers
présents. vertegenwoordigd.
§ 2. Le vote ne peut porter que sur les points repris à l'ordre du § 2. Enkel over punten die opgenomen werden in de agenda kan gestemd
jour. worden.

Art. 15.Le conseil d'administration peut déléguer tout ou partie de

Art. 15.De raad van beheer kan zijn bevoegdheden geheel of ten dele

ses compétences à un ou plusieurs de ses membres ou à des tiers. overdragen aan een of meer van zijn leden of aan derden.

Art. 16.Le conseil d'administration fixe chaque année les coûts

Art. 16.De administratiekost wordt jaarlijks door de raad van beheer

d'administration. vastgesteld.
VI. Financement VI. Financiering

Art. 17.Les cotisations des employeurs au fonds social et de garantie

Art. 17.De bijdragen van de werkgevers aan het Vlaams sociaal en

flamand pour les employés sont fixées comme un pourcentage des waarborgfonds voor de bedienden wordt percentsgewijs vastgesteld op de
salaires bruts pris en considération pour le calcul des cotisations de brutolonen welke in aanmerking worden genomen bij het berekenen van de
sécurité sociale. sociale zekerheidsbijdragen.

Art. 18.Les cotisations seront fixées en une convention collective de

Art. 18.De bijdragen zullen vastgesteld worden in een afzonderlijke

travail séparée. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 19.Le montant des cotisations ne peut être modifié que par une

Art. 19.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij

convention collective de travail, conclue au sein de la commission collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegd paritair
paritaire compétente et rendue obligatoire. comité enn moet algemeen verbindend verklaard worden.

Art. 20.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

Art. 20.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

national de sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7
du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.
VII. Bilan et comptes VII. Balans en rekeningen

Art. 21.L'exercice prend cours le 1er janvier et se clôture le 31

Art. 21.Het dienstjaar vangt aan op 1 januari en sluit op 31 december

décembre de la même année. van hetzelfde jaar.

Art. 22.Chaque année, à la date du 31 décembre, le bilan et les

Art. 22.Elk jaar op 31 december worden de balans en rekeningen van

comptes de l'exercice écoulé sont clôturés. Le bilan et les comptes het afgelopen dienstjaar afgesloten. De balans en de rekeningen moeten
doivent être clairement définis sur le plan de la comptabilité. op gebied van boekhouding duidelijk omschreven zijn.
VIII. Contrôle VIII. Toezicht

Art. 23.Chaque année, le conseil d'administration ainsi que la

Art. 23.De raad van beheer, alsmede de bij toepassing van artikel 12

personne désignée par la Commission paritaire pour les employés des van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
institutions subsidiées de l'enseignement libre conformément à bestaanszekerheid, door het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de inrichtingen van het vrij onderwijs aangewezen persoon, brengen
sécurité d'existence, établissent chacun un rapport écrit sur jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over het vervullen van
l'exécution de leur mission au cours de l'exercice écoulé. hun opdracht tijdens het verlopen jaar.
Le bilan et les rapports écrits susdits doivent être soumis à De balans met bovengenoemde schriftelijke verslagen moeten uiterlijk
l'approbation de la Commission paritaire pour les employés des gedurende de maand april ter goedkeuring aan het Paritair Comité voor
institutions subsidiées de l'enseignement libre au plus tard dans le de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs
courant du mois d'avril. worden voorgelegd.
IX. Dissolution et liquidation IX. Ontbinding en vereffening

Art. 24.La dissolution du fonds est prononcée par la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné. La commission paritaire décide de la destination des biens et valeurs du fonds après acquittement du passif, donnant à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été institué. La Commission paritaire pour les employés des institutions subsidiées de l'enseignement libre désigne comme liquidateurs les membres du conseil d'administration. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2014. La Ministre de l'Emploi,

Art. 24.De ontbinding van het fonds wordt door het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs uitgesproken. Het paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds, na kwijting van het passief, door aan deze goederen en waarden een bestemming te geven welke overeenkomst met het doel waartoe het fonds is opgericht. Het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs wijst de leden van de raad van beheer als vereffenaars aan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari 2014. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^