Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances "
Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 18 FEVRIER 2000. - Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 18 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der
d'assurances, notamment l'article 34, modifié par la loi du 19 juillet 1991; verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 34, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de
de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie,
des 13 mai 1969 et 10 avril 1973; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de 1973; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 21, remplacé openbaar nut, inzonderheid op artikel 21, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 31 mars 1995; besluit van 31 maart 1995;
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1974 étendant à l'Institut belge de Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1974 tot uitbreiding
Normalisation le champ d'application de l'arrêté royal du 8 janvier aan het Belgisch Instituut voor Normalisatie van de werkingssfeer van
1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het
public; statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut;
Vu l'arrêté royal du 8 août 1980 portant nomination d'un président et Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 houdende benoeming
d'un président suppléant de la chambre de recours de l'Institut belge van een voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter van de raad van
de Normalisation, l'Office de Contrôle des Assurances et la Régie des beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, de Controledienst
Services frigorifiques de l'Etat belge; voor de Verzekeringen en de Regie der Belgische Rijkskoel- en
Vriesdiensten;
Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling
l'Office de Contrôle des Assurances; van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de
Verzekeringen;
Vu l'avis de Notre Ministre de la Justice; Gelet op het advies van Onze Minister van Justitie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Pierre Romain, président de chambre émérite à la cour

Artikel 1.De heer Pierre Romain, emeritus kamervoorzitter van het

du travail d'Anvers, est nommé président de la section d'expression arbeidshof van Antwerpen, wordt benoemd tot voorzitter van de
néerlandaise de la chambre de recours de l'Institut belge de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep van het Belgisch
Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances. Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de
Verzekeringen.

Art. 2.M. Michel Deckers, vice-président honoraire du tribunal de

Art. 2.De heer Michel Deckers, ere-ondervoorzitter van de rechtbank

commerce d'Anvers, est nommé président suppléant de la section van koophandel van Antwerpen, wordt benoemd tot plaatsvervangende
d'expression néerlandaise de la chambre de recours de l'Institut belge voorzitter van de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep van
de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances. het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de
Verzekeringen.

Art. 3.M. Yves Thiry, président de chambre émérite à la cour d'appel

Art. 3.De heer Yves Thiry, emeritus kamervoorzitter van het hof van

de Bruxelles, est nommé président de la section d'expression française beroep van Brussel, wordt benoemd tot voorzitter van de Franstalige
de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de afdeling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor
l'Office de Contrôle des Assurances. Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen.

Art. 4.Mme Marceline Troclet, juge au tribunal du travail de

Art. 4.Mevr. Marceline Troclet, rechter bij de arbeidsrechtbank van

Charleroi, est nommée président suppléant de la section d'expression Charleroi, wordt benoemd tot plaatsvervangend voorzitter van de
française de la chambre de recours de l'Institut belge de Franstalige afdeling van de raad van beroep van het Belgisch Instituut
Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances. voor Normalisatie en de Controledienst voor de Verzekeringen.

Art. 5.L'arrêté royal du 8 août 1980 portant nomination d'un

Art. 5.Het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 houdende benoeming

président et d'un président suppléant de la chambre de recours de van een voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter van de raad van
l'Institut belge de Normalisation, l'Office de Contrôle des Assurances beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, de Controledienst
et la Régie des Services frigorifiques de l'Etat belge est abrogé. voor de Verzekeringen en de Regie der Belgische Rijkskoel- en
Vriesdiensten wordt opgeheven.

Art. 6.Le président arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 7.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 février 2000. Gegeven te Brussel, 18 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^