← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 56ter, § 1er, et § 11, 2°, alinéa 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour ce qui concerne les montants de référence par admission "
| Arrêté royal portant exécution de l'article 56ter, § 1er, et § 11, 2°, alinéa 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour ce qui concerne les montants de référence par admission | Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 56ter, § 1, en § 11, 2°, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de referentiebedragen per opneming betreft |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 18 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution de l'article 56ter, | 18 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel |
| § 1er, et § 11, 2°, alinéa 1er, de la loi relative à l'assurance | 56ter, § 1, en § 11, 2°, eerste lid, van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de referentiebedragen per |
| 1994 pour ce qui concerne les montants de référence par admission | opneming betreft |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56ter, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| remplacé par la loi du 18 décembre 2008 et l'article 56ter, § 11, 2°, | 1994, artikel 56ter, § 1, vervangen bij de wet van 19 december 2008 en het artikel 56ter, § 11, 2°, eerste lid; |
| alinéa 1er; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 | op 12 september 2012; |
| septembre 2012; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 17 | geneeskundige verzorging, gegeven op 17 september 2012; |
| septembre 2012; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
| oktober 2012; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget du 14 novembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
| Vu l'avis 52.399/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2012 en | november 2012; Gelet op het advies 52.399/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 56ter, § 1er, dernière phrase de |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 56ter, § 1, laatste zin, van de wet |
| la loi, l'application des montants de référence est étendu, suivant | wordt de toepassing van de referentiebedragen uitgebreid volgens |
| les modalités fixées à l'article 56ter, § 1er, première phrase, de la | dezelfde modaliteiten van artikel 56ter, § 1, eerste zin, tot de |
| loi aux prestations dispensées au cours d'un séjour en milieu | verstrekkingen verleend tijdens een verblijf in het ziekenhuis dat |
| hospitalier qui donne lieu au paiement d'un forfait de journée comme | aanleiding geeft tot de betaling van een dagforfait zoals bedoeld in |
| visé dans la convention en vigueur en application de l'article 46 de | de geldende overeenkomst bij toepassing van artikel 46, van de wet of |
| la loi, ou au cours de tout séjour donnant lieu au paiement d'un prix | tijdens een verblijf dat aanleiding geeft tot de betaling van een |
| de journée d'hospitalisation à l'exception des prestations suivantes : | verpleegdagprijs te worden toegevoegd met uitzondering van de volgende |
| 1° les prestations qui donnent lieu au paiement d'un mini-forfait visé | prestaties : 1° de verstrekkingen die aanleiding geven tot de betaling van een |
| dans la convention susvisée; | miniforfait bedoeld in de bovenvermelde overeenkomst; |
| 2° les prestations liées à l'utilisation de la salle de plâtre. | 2° de verstrekkingen die betrekking hebben op het gebruik van de |
Art. 2.Conformément à l'article 56ter, § 11, 2°, pour le groupe de |
gipskamer. Art. 2.Overeenkomstig artikel 56ter, § 11, 2°, voor de diagnosegroep |
| diagnostic défini au paragrahe 9, 1°, il est pris en compte, dans le | bepaald in paragraaf 9, 1°, wordt bij de berekening van de |
| cadre du calcul des montants de référence et de la dépenses médiane, | referentiebedragen en de mediaanuitgave, rekening gehouden met alle |
| toutes les prestations appartenant aux groupes de prestations définies | verstrekkingen uit de groepen van verstrekkingen bepaald in paragraaf |
| au paragraphe 8, réalisées au cours de la période de carence, définie | |
| comme étant les 30 jours qui précèdent une admission prise en | 8, die zijn uitgevoerd tijdens de carensperiode van 30 dagen die |
| considération pour le calcul des montants de référence. | voorafgaan aan een opname die voor de berekening van de |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux admissions qui se clôturent |
referentiebedragen in aanmerking is genomen. |
| après le 31 décembre 2012. | Art. 3.Dit besluit is van toepassing voor de opnames die na 31 |
| december 2012 worden beëindigd. | |
Art. 4.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
| chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 18 december 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
| Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
| fédérales, | Instellingen, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |