Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 18 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 18 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence | Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 5, § | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
1er, inséré par la loi du 21 décembre 2007 et modifié par la loi du 24 | artikel 5, § 1, ingevoegd bij de wet van 21 december 2007 en gewijzigd |
juillet 2008; | bij de wet van 24 juli 2008; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende |
à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de | retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Gelet op het advies van het raadgevend comité ingesteld bij het | |
Vu l'avis du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 25 avril 2012; | 25 april 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2012; | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van de Begroting, d.d. 16 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | juli 2012; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 29 juin 2012; | Overheid van 29 juni 2012; |
Vu que l'examen préalable prescrit par l'article 19/1, § 1er, de la | Gelet op de omstandigheid dat het voorafgaand onderzoek zoals |
loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale | voorgeschreven bij artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 |
de développement durable a été effectué par l'Agence fédérale pour la | betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame |
ontwikkeling werd vervuld door het Federaal Agentschap voor de | |
Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu que l'examen préalable n'exige pas la réalisation de l'évaluation | Gelet op de omstandigheid dat het voorafgaand onderzoek het |
des effets prescrite par l'article 19/2, premier alinéa, de la loi | plaatsvinden van een door artikel 19/2, eerste lid, van voorvermelde |
ci-dessus; | wet voorgeschreven effectbeoordeling niet vereist; |
Vu l'avis 52.139/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2012, en | Gelet op advies 52.139/3 van de Raad van State, gegeven op 16 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre | betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 |
2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de | december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap |
la Chaîne alimentaire est complété par un alinéa rédigé comme suit : | voor de Veiligheid van de Voedselketen wordt aangevuld met een lid, |
« En outre, pour l'application du présent arrêté, on entend par « | luidende: « Daarnaast wordt, voor de toepassing van dit besluit, de |
l'unité de contrôle », l'unité de contrôle visée à l'article 6, § 3, | controle-eenheid bedoeld in artikel 6, § 3, van het koninklijk besluit |
de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant le lieu d'établissement, | van 20 december 2007 tot vaststelling van de vestigingsplaats, de |
l'organisation et le fonctionnement de l'Agence fédérale pour la | organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire. ». | Veiligheid van de Voedselketen, verstaan onder « de controle-eenheid. ». |
Art. 2.A l'article 3, § 1er du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « du présent arrêté ou conformément aux | 1° in het eerste lid worden de woorden « bij dit besluit of conform de |
arrêtés pris en exécution du paragraphe 2 » sont insérés entre le mot | besluiten genomen in uitvoering van paragraaf 2 » ingevoegd tussen het |
« annexes » et les mots « , sont soumises »; | woord « bijlagen » en de woorden « , zijn onderworpen »; |
2° dans l'alinéa 4, les mots « et réglementaires » sont supprimés. | 2° in het vierde lid worden de woorden « en reglementaire » opgeheven. |
Art. 3.A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a. dans le chapitre Ier, 1., les points 1° /1 et 1° /2 sont insérés, | a. in hoofdstuk I, 1., worden de bepalingen onder 1° /1 en 1° /2 |
rédigés comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« 1° /1 chaîne d'abattage : ensemble des installations successives | « 1° /1 slachtlijn : geheel van opeenvolgende apparatuur waardoor een |
permettant de soumettre un animal à toutes les opérations d'abattage, | dier aan alle slachthandelingen kan onderworpen worden, vanaf het |
depuis la mise à mort jusqu'à la pesée ou au début du refroidissement | doden tot de weging of het begin van het koelen van het karkas; |
de la carcasse; | |
1° /2 pause : une interruption de plus d'une demi-heure qui est prévue | 1° /2 pauze: een onderbreking, langer dan een halfuur die voorzien is |
et communiquée au préalable, au plus tard le jour ouvrable qui précède | en vooraf gecommuniceerd wordt, ten laatste de werkdag voordien vóór |
avant 16 h, à l'unité de contrôle de l'Agence, lors de laquelle les | 16 u, aan de controle-eenheid van het Agentschap, waarbij de |
opérations d'abattage sont interrompues et aucun animal ni aucune | slachthandelingen worden onderbroken en zich geen dieren noch |
carcasse ne se trouve sur la chaîne d'abattage; »; | karkassen bevinden op de slachtlijn; »; |
b. dans le chapitre Ier, 1., 2°, les modifications suivantes sont | b. in hoofdstuk I, 1., 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées : 1° les mots « de la carcasse » sont insérés entre le mot « | 1° de woorden « van het karkas » worden ingevoegd tussen het woord « |
refroidissement » et les mots « du dernier animal abattu »; | koeling » en de woorden « van het laatst geslachte dier »; |
2° les mots « interruptions prévues de plus d'une demi-heure » sont | 2° de woorden « voorziene onderbrekingen van meer dan een halfuur » |
remplacés par le mot « pauses »; | worden vervangen door het woord « pauzes »; |
c. dans le chapitre Ier, 7. les mots « le montant des rétributions par | c. in hoofdstuk I, 7. worden de woorden « het dagelijks bedrag van de |
jour liées au contrôle à l'importation » sont remplacés par les mots « | aan de controle bij invoer verbonden retributies » vervangen door de |
le montant des rétributions liées au contrôle à l'importation » | woorden « het bedrag van de aan de controle bij invoer verbonden |
Art. 4.Dans l'annexe 4 du même arrêté, les mots « Par prestataire, un |
retributies ». Art. 4.In bijlage 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « Per |
montant de 49,22 EUR par demi-heure entamée et de 68,91 EUR lorsque | persoon, een bedrag van 49,22 EUR per begonnen halfuur en van 68,91 |
l'audit est effectué par un prestataire titulaire d'un diplôme | EUR wanneer de prestaties door een houder van een universitair diploma |
universitaire ou assimilé » sont remplacés par les mots « Par | of gelijkgestelde worden uitgevoerd » vervangen door de woorden « Per |
prestataire, un montant de 59,07 EUR par demi-heure entamée ». | persoon, een bedrag van 59,07 EUR per begonnen halfuur ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 6.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 6.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 18 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |