Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2008 "
Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2008 Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
18 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal portant octroi de subsides 18 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van
facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.14 van
facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor
du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2008 het begrotingsjaar 2008
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, les articles 55 à 58; 1991, de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting
pour l'année budgétaire 2008. voor het begrotingsjaar 2008.
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2008. Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 25
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, november 2008. Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de cinq cents EUR est alloué à :

Artikel 1.Een toelage van vijfhonderd EUR wordt toegekend aan :

Service Jeunesse de la ville de Mons Service Jeunesse de la ville de Mons
(Echevinat de la Mobilité et de la Jeunesse) (Echevinat de la Mobilité et de la Jeunesse)
Grand-Place 22 Grand-Place 22
7000 Mons 7000 Mons
Pour soutenir l'ouverture d'un centre de vacances adapté et spécifique Voor de ondersteuning voor de opening van een vakantiecentrum
pour 15 à 20 enfants porteurs de handicap. aangepast en specifiek bestemd voor 15 tot 20 gehandicapte kinderen.
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op
n° 091-0003931-80. bankrekening nr. 091-0003931-80.

Art. 2.Un subside de mille EUR est alloué à :

Art. 2.Een toelage van duizend EUR wordt toegekend aan :

F.F.S.B. ASBL F.F.S.B. ASBL
Fédération francophone des Sourds de Belgique Fédération francophone des Sourds de Belgique
Rue Van Eyck 11A, bte 4 Rue Van Eyck, 11A, bte 4
1050 Bruxelles 1050 Bruxelles
Pour l'organisation de la 15e journée mondiale des sourds le samedi 27 Voor de organisatie van de 15e werelddag voor doven op zaterdag 27
septembre 2008, à Eupen. september 2008 te Eupen.
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op
n° 310-0266448-75. bankrekening nr. 310-0266448-75.

Art. 3.Les subsides prévus aux articles 1er et 2 sont à charge de

Art. 3.De bij de artikelen 1 en 2 bepaalde toelagen zijn ten laste

l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public van de basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting 24 van de Federale
fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2008. Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2008.

Art. 4.Les organisations mentionnées aux articles 1er et 2 doivent

Art. 4.De bij de artikelen 1 en 2 vernoemde organisaties moeten te

tenir, à tout moment, tous documents et comptes relatifs à leurs allen tijde, alle documenten en rekeningen betreffende hun
activités, à la disposition des fonctionnaires et agents désignés à activiteiten ter beschikking houden van de daartoe door de Minister
cette fin par la Ministre des Affaires sociales. van Sociale Zaken aangewezen ambtenaren en beambten.

Art. 5.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 18 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^